Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Oliver Ajuda O Invencível A Lutar Contra Os Gêmeos Mauler

Após um plano para dominar o mundo, o grupo enfrenta o Invenciboy, um herói recém-apresentado na TV. Oliver, um dos membros, descobre que Mark, seu amigo, está preso na instalação. Enquanto tentam lançar um míssil para destruir a rede de comunicação global e estabelecer um monopólio, Invenciboy surge para impedir seus planos. A tensão aumenta com confrontos entre os vilões e o herói, que demonstra ser um adversário à altura, apesar do apelido infantil. No final, a dupla de heróis se une para enfrentar a ameaça, enquanto os vilões reconhecem que estão em grande perigo.

Why not leave them out there?

Por que não os deixamos lá fora?

Let the engine cook them during launch.

Deixe o motor cozinhá-los durante o lançamento.

You never kill a hostage before you need to.

Nunca se mata um refém antes de precisar.

Besides, I think they can still kinda tell what's going on.

Além disso, acho que eles ainda conseguem entender o que está acontecendo.

And I want them to know they lost.

E quero que saibam que perderam.

Your sentimentality is gonna get us killed one day.

Seu sentimentalismo vai nos matar um dia.

Coordinates are set.

Coordenadas definidas.

Do you concur that it's time we control the world?

Você concorda que é hora de controlarmos o mundo?

I concur.

Concordo.

Step away from the computer.

Afaste-se do computador.

Who the hell are you?

Quem diabos são vocês?

That's Invinciboy.

É o Invinciboy.

I saw him on TV.

Eu o vi na TV.

He's new.

Ele é novo.

He was new.

Ele era novo.

Where's Mark?

Onde está Mark?

We're supposed to go flying.

Era para irmos voar.

Since Invinciboy entered the silo,

Desde que o Invinciboy entrou no silo,

I'm told the attackers have cut all communication with...

Fui informado de que os atacantes cortaram toda a comunicação com...

Oliver.

Oliver.

Holy crap!

Puta merda!

Mark's there?

Mark está lá?

Hold on. I don't want you to...

Espere. Eu não quero que você...

He might be hard!

Ele pode ser difícil!

Oliver!

Oliver!

You want to call for help?

Quer pedir ajuda?

Too bad, you can't.

Que pena, você não pode.

And no one else will be able to either.

E ninguém mais poderá também.

Once we destroy the entire planet's communications network with our EMP missile,

Assim que destruirmos a rede de comunicações do planeta inteiro com nosso míssil EMP,

You'll have to pay to use our shielded system instead.

Vocês terão que pagar para usar nosso sistema blindado em vez disso.

Oh, we're so much worse than supervillains now.

Ah, somos muito piores que supervilões agora.

We're businessmen.

Somos empresários.

Look at that.

Olha isso.

He's tough for a guy with boy in his name.

Ele é forte para um cara com "boy" no nome.

Shoot him again and let's get this thing launched.

Atire nele de novo e vamos lançar esta coisa.

You guys are in big trouble.

Vocês estão em uma grande enrascada.

Did school just get out?

A aula acabou de sair?

Just get him.

Apenas pegue-o.

What are you doing here?

O que você está fazendo aqui?

Saving you.

Salvando você.

I was worried you were dead.

Eu estava preocupado que você estivesse morto.

You're both dead.

Vocês dois estão mortos.

Get out of here! I can handle this!

Saia daqui! Eu consigo lidar com isso!

So can I!

Eu também!

I said get out of here!

Eu disse para sair daqui!

I'm fine. You just distracted me.

Estou bem. Você só me distraiu.

I'm not saying we're gonna lose, but...

Não estou dizendo que vamos perder, mas...

Just in case.

Só para garantir.

I'm going after it. Go home now!

Vou atrás dele. Vá para casa agora!

You heard Invincible, eh?

Você ouviu o Invencível, hein?

Like I said before, you guys are in big trouble!

Como eu disse antes, vocês estão em uma grande enrascada!

We don't usually murder children,

Geralmente não assassinamos crianças,

but there's always a first time.

mas sempre há uma primeira vez.

We warned you, you little .

Nós te avisamos, seu pequeno .

Yikes.

Nossa.

You're gonna need surgery.

Você vai precisar de cirurgia.

Even then, I don't know if we can fix...

Mesmo assim, não sei se conseguiremos consertar...

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos