Invencível Vs. Os Guardiões Do Globo | Prime Video
Patience is a virtue.
Paciência é uma virtude.
It took months for me and my friends to learn all of your particular vibrations.
Levou meses para mim e meus amigos aprendermos todas as suas vibrações particulares.
How you move.
Como vocês se movem.
How you breathe.
Como vocês respiram.
The pitter-patter of your black little hearts.
O tum-tum de seus coraçõezinhos negros.
I think you'll agree it was worth every minute of my incarceration.
Acho que vocês concordarão que valeu cada minuto da minha prisão.
I tried to change your corrupt system, tear down your false idols, take back what you
Tentei mudar o sistema corrupto de vocês, derrubar seus falsos ídolos, pegar de volta o que vocês
stole from the earth.
roubaram da Terra.
But every time I was stopped by you super-powered fascists, fighting to keep your capitalistic
Mas toda vez eu era parado por vocês, fascistas superpoderosos, lutando para manter sua máquina capitalista
slave machine running.
de escravos funcionando.
Until now.
Até agora.
You haven't stopped a thing!
Vocês não impediram nada!
You're crushing us!
Vocês estão nos esmagando!
Ah, .
Ah, .
S***! Stop!
Merda! Parem!
See? You're toxic even to your own compatriots!
Vem? Vocês são tóxicos até para os seus próprios compatriotas!
Any luck?
Alguma sorte?
I've diverted all power to my transmitter.
Desviei toda a energia para o meu transmissor.
It should just reach the GDA surveillance network from this far underground.
Ele deve alcançar a rede de vigilância da GDA mesmo estando tão profundo.
What do you want, Seismic?
O que você quer, Sísmico?
Oh, didn't I make that clear?
Ah, eu não deixei isso claro?
Soon you'll all feel the full weight of the evil you've done to support your failing human race.
Em breve, todos sentirão o peso total do mal que fizeram para sustentar sua raça humana em declínio.
For you are all dust, and to dust you shall return.
Pois todos vocês são pó, e ao pó retornarão.
What? What is that sound?
O quê? Que barulho é esse?
Ah, someone upped their game.
Ah, alguém melhorou o jogo.
I know, I'm impressed.
Eu sei, estou impressionado.
Well, well, well. It's my old friend's token diversity and gender stereotype.
Ora, ora, ora. É o estereótipo de gênero e diversidade simbólica do meu velho amigo.
Um, I wouldn't talk generic math, scientist.
Hum, eu não falaria de matemática genérica, cientista.
Now set everyone free before this turns ugly.
Agora solte todo mundo antes que isso fique feio.
It turned ugly the day Homo sapiens took their first step onto land.
Ficou feio no dia em que o Homo sapiens deu seu primeiro passo em terra.
I take it back. I'm not impressed anymore.
Retiro o que disse. Não estou mais impressionado.
Oh, that wasn't an attack.
Ah, aquilo não foi um ataque.
That's how we talk.
É assim que falamos.
Our situation is rapidly becoming dire.
Nossa situação está rapidamente se tornando terrível.
How does a nobody like Doc Seismic pull like this?
Como um ninguém como o Doutor Sísmico consegue fazer uma coisa dessas?
He seems to have found allies from somewhere deep inside the Earth.
Ele parece ter encontrado aliados de algum lugar nas profundezas da Terra.
I can see that, Donald.
Eu percebo, Donald.
Who do we have if Mark and E go down?
Quem temos se Mark e E forem derrotados?
No one close, sir.
Ninguém próximo, senhor.
He's cleaned us out.
Ele nos deixou sem opções.
Open up the darkroom and ready to drop pods one through three.
Abram a sala escura e preparem os pods de um a três.
Yes, sir.
Sim, senhor.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda