Invencível: Mark Acorda Após Enfrentar Conquest
Mark. Mark. Wake up.
Mark. Mark. Acorda.
Eve.
Eve.
How long have I been out?
Há quanto tempo estou desacordado?
Three days. You were pretty hurt.
Três dias. Você estava bem ferido.
What happened?
O que aconteceu?
You don't remember?
Você não se lembra?
No.
Não.
I remember everything.
Lembro de tudo.
I remember...
Lembro-me...
I remember that you died.
Lembro que você morreu.
No, I didn't die.
Não, eu não morri.
I just got really close.
Eu só cheguei muito perto.
How?
Como?
It's complicated.
É complicado.
I was given powers while I was still in the womb,
Eu recebi poderes ainda no útero,
but they put in mental blocks to limit what I could do.
mas colocaram bloqueios mentais para limitar o que eu podia fazer.
That's the only reason I can't change sentient matter.
Essa é a única razão pela qual não consigo mudar matéria senciente.
But when something really traumatic happens,
Mas quando algo realmente traumático acontece,
it overrides those blocks,
isso anula esses bloqueios,
and I can use my powers without any limitations.
e eu posso usar meus poderes sem quaisquer limitações.
It happened once before, and I've been meaning to tell you,
Aconteceu uma vez antes, e eu queria te contar,
but the time was never right.
mas a hora nunca era a certa.
Almost dying was stressful enough
Quase morrer foi estressante o suficiente
to allow me to rebuild my entire body.
para me permitir reconstruir meu corpo inteiro.
I would have died without you.
Eu teria morrido sem você.
Me too.
Eu também.
There's so much work involved in rebuilding these bodies.
Há muito trabalho envolvido na reconstrução desses corpos.
We're inventing new tools to do it.
Estamos inventando novas ferramentas para isso.
It simply can't be rushed.
Simplesmente não pode ser apressado.
What the f*** are you talking about?
Que diabos você está falando?
Did you see what that monster did to Invincible?
Você viu o que aquele monstro fez com o Invencível?
He was just one Viltrumite.
Ele era apenas um Viltrumita.
And I bet now that he's dead, there's gonna be a whole lot more on their way here.
E aposto que agora que ele está morto, haverá muito mais a caminho para cá.
I had, of course, already considered this.
Eu, é claro, já havia considerado isso.
But hearing it put so bluntly...
Mas ouvir isso de forma tão direta...
Good. I don't care what it takes.
Bom. Não me importa o que for preciso.
Get them finished and clear.
Termine-os e limpe.
Instead of dinner and a movie,
Em vez de jantar e um filme,
I think we'll be working tonight.
acho que vamos trabalhar esta noite.
I gathered.
Percebi.
Um, hi?
Hum, oi?
Uh?
Ah?
Um.
Hum.
Mom.
Mãe.
Let me just...
Deixe-me só...
It's fine, Eve.
Está tudo bem, Eve.
We all need a little comfort these days.
Todos nós precisamos de um pouco de conforto nestes dias.
It's okay, Mom. I'm okay.
Está tudo bem, mãe. Estou bem.
I am so sorry.
Sinto muito.
Why?
Por quê?
For everything.
Por tudo.
When I married your father, I didn't know the life I'd be giving you,
Quando me casei com seu pai, eu não sabia a vida que te daria,
the responsibilities you'd have.
as responsabilidades que você teria.
I think back on every time we asked,
Eu penso em todas as vezes que perguntamos,
Did you get your powers yet?
Você já ganhou seus poderes?
How hopeful we were.
Quão esperançosos estávamos.
How disappointed you were when it hadn't happened yet.
Quão desapontada você estava quando ainda não havia acontecido.
And it just...
E isso simplesmente...
It disgusts me.
Isso me enoja.
I see you out there, getting hurt, fighting for your life, and...
Eu vejo você lá fora, se machucando, lutando pela sua vida, e...
It's my fault.
É minha culpa.
Mom, it's not your fault.
Mãe, não é sua culpa.
I could have taken you away from all this.
Eu poderia ter te tirado de tudo isso.
Mom.
Mãe.
I shouldn't have let your father convince me it would all be okay.
Eu não deveria ter deixado seu pai me convencer de que tudo ficaria bem.
Mom.
Mãe.
You did everything right.
Você fez tudo certo.
Everything.
Tudo.
Mark, I love you so much.
Mark, eu te amo muito.
I love you, too.
Eu também te amo.
How's Oliver?
Como está Oliver?
He's okay.
Ele está bem.
He's just down the hall.
Ele está logo no corredor.
My staff can barely keep him in bed.
Minha equipe mal consegue mantê-lo na cama.
Sorry to interrupt.
Desculpe interromper.
I just heard you were awake.
Acabei de saber que você estava acordado.
I wanted to thank...
Eu queria agradecer...
Where's Conquest?
Onde está o Conquista?
Huh.
Ah.
Was that his name?
Era esse o nome dele?
He's dead, Mark.
Ele está morto, Mark.
You killed him.
Você o matou.
Where's his body?
Onde está o corpo dele?
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda