Invencível: Invencível Encontra Allen, O Alienígena | Prime Video
He's back. Fifteen minutes till he's breathing our air.
Ele está de volta. Quinze minutos até ele respirar o nosso ar.
I wouldn't ask, Nolan. But with the Guardians gone...
Eu não pediria, Nolan. Mas com os Guardiões fora...
I'll stop him.
Eu vou pará-lo.
Who's he?
Quem é ele?
Nolan's been home a week, and you want to send him to space?
Nolan está em casa há uma semana, e você quer mandá-lo para o espaço?
No. No way. He doesn't work for you.
Não. De jeito nenhum. Ele não trabalha para você.
Sweetie.
Querido.
There's no one else, Debbie.
Não há mais ninguém, Debbie.
I'll go.
Eu vou.
Sweetie.
Querido.
I said no! You're still injured.
Eu disse não! Você ainda está machucado.
I'll go.
Eu vou.
Okay.
Está bem.
What?
O quê?
Why not? He's not that tough. Mark can take him.
Por que não? Ele não é tão forte. Mark pode lidar com ele.
Oh, wonderful. That's your solution.
Ah, maravilhoso. Essa é a sua solução.
Could you define not that tough?
Você poderia definir 'não tão forte'?
Just knock some sense into the guy and throw him back where he came from. Easy.
Apenas dê uma lição nele e o jogue de volta de onde ele veio. Fácil.
How do I breathe in space?
Como eu respiro no espaço?
That's the neat thing. You don't.
Essa é a parte legal. Você não respira.
Twelve minutes.
Doze minutos.
Okay.
Está bem.
Hey, you're early.
Ei, você chegou cedo.
And you shaved your mustache.
E você raspou o bigode.
Stay away from my planet.
Fique longe do meu planeta.
Not bad.
Nada mal.
But you're trying to tackle me into something.
Mas você está tentando me derrubar em algo.
Your moon is that way!
Sua lua fica para lá!
Why can't I hear you in my head?
Por que não consigo te ouvir na minha cabeça?
Where else do you keep your brain?
Onde mais você guarda seu cérebro?
That's what you call protecting your planet?
Isso é o que você chama de proteger seu planeta?
I stand for your people!
Eu luto pelo seu povo!
Are you sure you're the same guy?
Você tem certeza de que é o mesmo cara?
I fought here three years ago.
Eu lutei aqui há três anos.
No, I'm not the same guy.
Não, eu não sou o mesmo cara.
Well, sucks to be you then.
Bem, que pena para você, então.
Ah, my eye!
Ah, meu olho!
Really? You tried this already?
Sério? Você já tentou isso?
Ready?
Pronto?
Eh!
Eh!
Ha!
Hah!
Maybe you'll do after all.
Talvez você sirva, afinal.
What are you talking about?
Do que você está falando?
What?
O quê?
Wait!
Espere!
Stop!
Pare!
I...
Eu...
Oh god!
Ah, meu Deus!
I don't...
Eu não...
I wanna...
Eu quero...
Talk!
Fale!
Are you using your time out?
Você está usando seu tempo limite?
I get time out?
Eu tenho tempo limite?
Why do I get time out?
Por que eu tenho tempo limite?
Hey, I didn't invent the rules.
Ei, eu não inventei as regras.
What rules?
Que regras?
Bulls! I don't even know who you are!
Besteira! Eu nem sei quem você é!
Oh, you don't?
Ah, não sabe?
Alright, um, I'm an evaluation officer for the Coalition of Planets.
Tudo bem, uh, eu sou um oficial de avaliação da Coalizão de Planetas.
I drop my little dirt balls like yours to make sure there's someone capable of defending them against, you know, planet-conquering monsters, things of that nature.
Eu visito planetinhas como o seu para garantir que haja alguém capaz de defendê-los contra, sabe, monstros conquistadores de planetas, coisas desse tipo.
I literally have no idea what any of that means.
Eu literalmente não faço ideia do que nada disso significa.
Well, I don't know what to tell you, man. Your planet signed up for the program. See? Request from Urath for evaluation.
Bem, eu não sei o que te dizer, cara. Seu planeta se inscreveu no programa. Veja? Pedido de Urath para avaliação.
Urath? This is Earth!
Urath? Isso é a Terra!
Earth.
Terra.
Yes!
Sim!
Not Urath.
Não é Urath.
No!
Não!
No! Is that with an E or a U?
Não! É com E ou com U?
E!
E!
I'm in so much trouble.
Estou em muita encrenca.
Well, thanks for letting me know.
Bem, obrigado por me avisar.
I'm Alan, by the way.
Eu sou o Alan, a propósito.
Invincible.
Invencível.
Oh, yeah? Little optimistic, isn't it?
Ah, é? Um pouco otimista, não é?
Yeah, I know.
Sim, eu sei.
I just bought you and I think you're quite invincible.
Acabei de lutar com você e acho que você é bem invencível.
Okay, well, as long as I don't get fired, I'll see you around, Invincible.
Ok, bem, contanto que eu não seja demitido, a gente se vê por aí, Invencível.
Sorry about all that.
Desculpe por tudo isso.
Get out.
Saia.
What the hell was that?
Que diabos foi aquilo?
Wow.
Uau.
Cool.
Legal.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda