Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Invencível: Invencível E Atom Eve | Invencível | Prime Video

Invencível e Atom Eve se unem para uma missão explosiva! Eles precisam deter Doc Seismic, um cientista com luvas sísmicas e planos insanos para o Monte Rushmore. Entre tremores e tiradas afiadas, a dupla vai mostrar seu poder para proteger um patrimônio nacional. Uma aventura imperdível!

You know where Mount Rushmore is, Cecil?

Você sabe onde fica o Monte Rushmore, Cecil?

I wouldn't be asking for your help, but Omni-Man is dealing with a kaiju ten time zones away, and the new Guardians are a shitshow.

Eu não estaria pedindo sua ajuda, mas o Omni-Man está lidando com um kaiju a dez fusos horários de distância, e os novos Guardiões são uma bagunça.

So here we are.

Então, aqui estamos.

Target is Doc Seismic. He has a PhD in seismology, so the Doc thing? That's legit.

O alvo é Doutor Sísmico. Ele tem um PhD em sismologia, então o título de Doutor? É legítimo.

Problem is, he made himself a pair of earthquake gloves.

O problema é que ele fez para si um par de luvas de terremoto.

What's he want?

O que ele quer?

Even he doesn't seem to know.

Nem ele parece saber.

Work in theory says brain damage from a side effect of those gloves. He basically gets a concussion every time he uses them.

A teoria diz que é dano cerebral como efeito colateral das luvas. Ele basicamente tem uma concussão toda vez que as usa.

So your basic mad scientist deal.

Então, o seu cientista louco básico.

Have fun, kids. And try to remember there's a national treasure down there.

Divirtam-se, crianças. E tentem lembrar que há um tesouro nacional lá embaixo.

You come to pray at this obscene monument?

Vocês vieram rezar neste monumento obsceno?

They were oppressors, racists, slave owners.

Eles eram opressores, racistas, donos de escravos.

I give you a new god worthy of worship.

Eu lhes dou um novo deus digno de adoração.

Bow before Doc Seismic!

Curvem-se diante do Doutor Sísmico!

Run! This way!

Corram! Por aqui!

Hurry! Hurry!

Rápido! Rápido!

The great emancipator!

O grande emancipador!

He'll emancipate you from your lives!

Ele vai libertá-los de suas vidas!

Wow, man, I'm still working on my one-liners,

Uau, cara, ainda estou trabalhando nas minhas frases de efeito,

but that one is really bad.

mas essa é muito ruim.

That's how you get ahead in life.

É assim que se progride na vida.

See, it's not quite there.

Vê, ainda não chegou lá.

It's not there.

Não chegou lá.

No argument from me.

Nenhum argumento da minha parte.

Now die!

Agora morram!

Thanks.

Obrigado.

Anytime.

De nada.

We need to take out his gloves.

Precisamos tirar as luvas dele.

Those aren't gloves.

Aquilo não são luvas.

Gloves have fingers.

Luvas têm dedos.

They're more, uh, earthquake bracelets.

São mais, uh, pulseiras de terremoto.

Ha! You're wearing earthquake bracelets!

Ha! Você está usando pulseiras de terremoto!

You should be on my side.

Você deveria estar do meu lado.

We can tear down the old power structure,

Podemos derrubar a antiga estrutura de poder,

build a new order.

construir uma nova ordem.

I mean, look at the costume they've got you in.

Quer dizer, olhe para a fantasia que eles te deram.

Talk about pandering to gender roles.

Fale sobre bajular papéis de gênero.

I designed my own costume,

Eu desenhei minha própria fantasia,

and I thought your doctorate was in seismology.

e pensei que seu doutorado fosse em sismologia.

Undergrad in sociology and women's studies.

Graduação em sociologia e estudos femininos.

I had a minor in African dance.

Eu tinha uma especialização secundária em dança africana.

Not enough politics!

Não há política suficiente!

Shit!

Merda!

Thank you.

Obrigado.

Don't mention it.

De nada.

Eve!

Eve!

Eve!

Eve!

Invincible!

Invencível!

I got you.

Te peguei.

He's slipping.

Ele está escorregando.

Ah, God damn it.

Ah, droga.

I should have spent more time working on the jetpack!

Eu devia ter gastado mais tempo no jetpack!

Look out!

Cuidado!

Wow, that guy is toast.

Uau, esse cara está frito.

Oh, I see. So, like, none of these sound good, huh?

Ah, entendi. Então, tipo, nenhuma dessas soa bem, né?

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos