Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Os Simpsons: Desprezo à Garota Estilosa do Homer

O personagem está determinado a reconquistar Brandine, que está interessada em um fotógrafo. Ele enfrenta um rival que está desrespeitando sua parceira, usando uma abordagem direta e desafiadora. Durante o texto, há uma mistura de humor e tensão, com o personagem principal se preparando para um confronto, enquanto interage com seus amigos e mostra desprezo por críticas. A situação culmina em um desafio de honra, com o personagem buscando provar sua coragem.

Well I's here to win back Brandine. She been making eyes at that photographer what come to document our squalor.

Bem, eu 'tô aqui pra reconquistar a Brandine. Ela anda de olho naquele fotógrafo que veio documentar a nossa miséria.

Alright, here's the 411 folks. Say some gangsta is dissin' your flygirl.

Certo, aqui está a informação, pessoal. Digamos que um gangster esteja desrespeitando sua garota.

You just give him one of these!

É só dar uma dessas!

Ou, eh, ah, ou!

Ô, é, ah, ô!

Hmm, makes sense.

Hmm, faz sentido.

Okay, when I call your name, uh you say "present" or "here". Nah, say "present".

Certo, quando eu chamar o seu nome, uh... você diz "presente" ou "aqui". Não, diga "presente".

Ineeda Bath.

Eu Preciso de um Banho.

Stop it, you're killing me.

Para com isso, você está me matando.

Alright brain, you don't like me and I don't like you. But lets just do this and I can get back to killing you with beer.

Certo, cérebro, você não gosta de mim e eu não gosto de você. Mas vamos só fazer isso e eu posso voltar a te matar com cerveja.

It's a deal.

Feito.

An A+! I'm so proud of you Homie.

Um A+! Estou tão orgulhoso de você, Homie.

You've got more talent than any dancer I've ever seen and you're throwing it all away.

Você tem mais talento do que qualquer dançarino que já vi e está jogando tudo fora.

Screw you. Screw everybody!

Que se dane você. Que se dane todo mundo!

Alright girls. Tops off, it's showtime!

Certo, garotas. Sem tops, é hora do show!

Ho! Move it cue tip. Ha!

Ô! Mexa-se, cotonete. Ha!

Why that little... he insulted your honor.

Por que aquele pequeno... ele insultou sua honra.

Sir I demand satisfaction.

Senhor, exijo satisfação.

Are you crazy dude?

Você está louco, cara?

Will you duel or are you a coward?

Você vai duelar ou é um covarde?

Would a coward do this?

Um covarde faria isso?

Now lets think about this.

Agora, vamos pensar sobre isso.

Stay calm, remember your training.

Mantenha a calma, lembre-se do seu treinamento.

Wow, look at him go.

Uau, olha ele em ação.

Alright.

Certo.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos