Tragedy climbed a ladder last night as 10 year old Bart Simpson was snatched from his bed.
A tragédia subiu uma escada ontem à noite quando Bart Simpson, de 10 anos, foi arrancado de sua cama.
What are you gonna do to me?
O que você vai fazer comigo?
Don't worry. Officer Scraps will find him.
Não se preocupe. O oficial Scraps vai encontrá-lo.
Hello.
Olá.
Bart? Bart?!
Bart? Bart?!
Why?!
Por que?!
Hold it right there Sideshow Bob.
Calma aí, Sideshow Bob.
Now you mentioned some woes there.
Agora você mencionou alguns problemas aí.
Well. You see Birch, I am presently incarcerated.
Bem. Veja, Birch, estou atualmente encarcerado.
Convicted of a crime I didn't even commit.
Condenado por um crime que nem cometi.
So why do you want to be a guard here?
Então por que você quer ser um guarda aqui?
Don't say revenge. Don't say revenge.
Não diga vingança. Não diga vingança.
Uh. Revenge.
Hum. Vingança.
That's it, I'm out of here.
É isso, estou indo embora.
Welcome aboard.
Bem-vindo a bordo.
I'm older, I got the top bunk.
Sou mais velho e fico na cama de cima.
Oh poppycock. I called it at the arraignment.
Ah, bobagem. Eu disse isso na acusação.
If you're gonna pick on someone. Why don't you pick on someone much bigger than you with a gun?
Se você vai pegar no pé de alguém. Por que não pega no pé de alguém muito maior que você com uma arma?
No!
Não!
See you in hell.
Vejo você no inferno.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda