Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Os Simpsons: Ralph Chama A Sra. Hoover De Mamãe

Hoover De Mamãe. Ralph é zombado pelas crianças após ser enganado, mas o chefe de polícia mostra sua autoridade. Lisa Simpson começa a ler seu ensaio sobre um dia feliz, mas é interrompida por uma confusão. O pai incentiva o filho a ter ambições maiores, enquanto discutem a dificuldade de certas tarefas. O diálogo termina com uma conversa entre pai e filho sobre aspirações futuras, com uma pitada de humor característica.

Good morning students. Way to go there Wendall. There's Ralph, he knows the score.

Bom dia, alunos. Muito bem, Wendall. Aí está Ralph, ele sabe das coisas.

Can you open my milk mommy?

Você pode abrir meu leite, mamãe?

The children are right to laugh at you Ralph.

As crianças têm razão em rir de você, Ralph.

Son, I know just how you feel.

Filho, eu sei exatamente como você se sente.

She made a fool out of me.

Ela me fez de idiota.

Hey... come to think of it, she did!

Ei... pensando bem, ela fez mesmo!

Well she didn't reckon with the awesome power of the chief of police.

Bem, ela não contava com o poder impressionante do chefe de polícia.

Lisa Simpson, would you like to read your essay?

Lisa Simpson, você gostaria de ler sua redação?

The happiest day of my life was three Sundays ago, I was sitting on my... Freeze you crazy mommy!

O dia mais feliz da minha vida foi há três domingos, eu estava sentado no meu... Congela, mamãe louca!

Dear God!

Meu Deus!

That a boy, but you gotta aim a little higher. There you go, that's a kill shot.

Isso garoto, mas você tem que mirar um pouco mais alto. Aí está, é um tiro para matar.

Murther!

Assassinato!

Remember boys, these are little kids.

Lembrem-se, meninos, estas são crianças pequenas.

I don't feel right clubbing women and children Chief.

Não me sinto bem espancando mulheres e crianças, Chefe.

I hear ya, some days are tougher than others.

Eu te entendo, alguns dias são mais difíceis que outros.

Ya!

Sim!

Daddy, when I grow up, I want to be just like you.

Papai, quando eu crescer, quero ser igual a você.

Better start eating kid.

É melhor começar a comer, garoto.

Start eating?

Começar a comer?

If you mean it that way...

Se você quer dizer isso dessa forma...

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos