Peaky Blinders: Yocê Nem Está Doente!

Peaky Blinders: Yocê Nem Está Doente!
6:35

In the bleak midwinter...

No sombrio meio do inverno...

RUBY: Dad, come out, come out!

RUBY: Pai, sai, sai!

Dad, it's me.

Pai, sou eu.

Did Polly send you?

Polly te enviou?

Did Polly send you?

Polly te enviou?

Or am I dead already?

Ou já estou morto?

No.

Não.

You're not dead.

Você não está morto.

You're not even sick.

Você nem está doente.

But I am, my darling.

Mas eu sou, minha querida.

I am sick.

Estou doente.

Sick like you was.

Doente como você estava.

No. Not true.

Não. Não é verdade.

I know it. You've got to live, Daddy.

Eu sei. Você tem que viver, papai.

You let the fire go out.

Você deixou o fogo se apagar.

Light the fire again and get warm,

Acenda o fogo novamente e aqueça-se,

and you will see that you must live.

e você verá que deve viver.

RUBY: You're not even sick, Daddy.

RUBY: Você nem está doente, papai.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Peaky Blinders: Yocê Nem Está Doente!. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados