1985: Ravi Shankar – Mestre Do Sitar
This is made out of teak wood.
Isso é feito de madeira teca.
It's beautifully carved as well.
Também é lindamente entalhado.
Completely hollow inside.
Completamente oco por dentro.
And this part is a good.
E esta parte é boa.
This, very fragile.
Isto, muito frágil.
You see, I don't believe in putting it in a box.
Veja, eu não acredito em colocá-lo em uma caixa.
I travel with it in a just ordinary case and I buy a ticket for it.
Eu viajo com ele em uma mala comum e compro uma passagem para ele.
It travels always next to me.
Ele sempre viaja ao meu lado.
Ah, yes, with its own seatbelt on, on the plane.
Ah, sim, com o próprio cinto de segurança, no avião.
Yes, of course, without seatbelts.
Sim, claro, sem cintos de segurança.
Yes.
Sim.
And you see, these are all very delicate, beautiful work.
E você vê, tudo isso é um trabalho muito delicado e bonito.
It's done by a person called Nodhu Malik.
É feito por uma pessoa chamada Nodhu Malik.
He only makes it for me.
Ele só faz para mim.
You know, it's special.
Sabe, é especial.
It's like a steady various.
É como uma versão especial e constante.
So you didn't play something like this when you were a young man.
Então você não tocava algo assim quando era jovem.
Was it a simpler one then?
Era um mais simples, então?
Oh, much simpler.
Ah, muito mais simples.
You see, another piece of gold here with an opening.
Veja, outra cabaça aqui com uma abertura.
You see, this is more or less like a sound box.
Veja, isto é mais ou menos como uma caixa de ressonância.
It has six main strings for playing, out of which four are for melody.
Tem seis cordas principais para tocar, das quais quatro são para melodia.
And two are for rhythm and drone.
E duas são para ritmo e bordão.
And underneath these strings, there are all these strings which are tuned by these little...
E debaixo dessas cordas, há todas essas cordas que são afinadas por esses pequenos...
bags.
pinos.
How many?
Quantos?
Thirteen.
Treze.
And which hand, do you play them with your left hand?
E com qual mão, você as toca com a mão esquerda?
The strings underneath, do you play those at all or are they just vibrating as you play the top string?
As cordas de baixo, você as toca de alguma forma ou elas apenas vibram quando você toca a corda de cima?
Yeah, they're known as sympathetic resonating strings. They vibrate, you see.
Sim, são conhecidas como cordas de ressonância simpática. Elas vibram, veja.
So that gives a special... and you get overtones also like this, for instance.
Então isso dá um especial... e você também obtém harmônicos assim, por exemplo.
And what is very important, I have to use a little oil to lubricate.
E o que é muito importante, eu tenho que usar um pouco de óleo para lubrificar.
You have to put this little ring-like thing.
Você tem que colocar essa coisa tipo anelzinho.
A little plectrum, yes.
Um pequeno plectro, sim.
Here on this finger.
Aqui neste dedo.
And what is very interesting on sitar is that you can play on the frets and get the same...
E o que é muito interessante no sitar é que você pode tocar nos trastes e obter o mesmo...
Notes sometimes by not playing on the frets but pulling them sideways, as they say, bending.
Às vezes, notas sem tocar nos trastes, mas puxando-as para os lados, como dizem, fazendo um bending,
the string.
na corda.
And that's what gives a very special effect of the bowed instrument or a vocal effect.
E é isso que dá um efeito muito especial de instrumento de arco ou um efeito vocal.
like this for instance.
assim, por exemplo.
It's a remarkable instrument.
É um instrumento notável.
But when you were a young man learning how to play for the first time,
Mas quando você era jovem e aprendeu a tocar pela primeira vez,
where do you start first with this?
por onde você começou primeiro com isso?
Well, that's the whole thing, you know.
Bem, essa é a questão, sabe.
Our oral tradition is not a written down music as in the West.
Nossa tradição oral não é uma música escrita como no Ocidente.
But the beginning can be compared same as the Western classical.
Mas o começo pode ser comparado ao clássico ocidental.
because we have to do a lot of scale practices,
porque temos que fazer muitos exercícios de escala,
you know, just the technique of it.
sabe, apenas a técnica disso.
Like...
Como...
Et cetera.
Et cetera.
And these are simple things, you know,
E estas são coisas simples, sabe,
a lot of exercises and things like that.
muitos exercícios e coisas assim.
Each note has a name, like Do, Re, Mi, Fa, Sol, La, Ti.
Cada nota tem um nome, como Dó, Ré, Mi, Fá, Sol, Lá, Si.
We call it Sa, Re, Ga, Ma, Fa, Dha, Ni, Sa.
Nós chamamos de Sa, Re, Ga, Ma, Fa, Dha, Ni, Sa.
So the Sol face system, you know,
Então o sistema de solfejo, sabe,
Sa, Re, Ga, Re, Sa, Re, Ga, Ma, Ga, Re, Sa, Re, Ga, Re, Sa, Re,
Sa, Re, Ga, Re, Sa, Re, Ga, Ma, Ga, Re, Sa, Re, Ga, Re, Sa, Re,
Sa, Re, Ga, Ma, Ga, Ma, Sa, Re, Ga, Re, Pa, Ma, Pa, Ga, Ma, Ga, Da, Pa, Da,
Sa, Re, Ga, Ma, Ga, Ma, Sa, Re, Ga, Re, Pa, Ma, Pa, Ga, Ma, Ga, Da, Pa, Da,
Ga, Ma, Pa, Ma, Ga, Sa, Ni, Sa, Re, Sa, Ni, Ta, Pa.
Ga, Ma, Pa, Ma, Ga, Sa, Ni, Sa, Re, Sa, Ni, Ta, Pa.
So this is how the Guru teaches us.
Então é assim que o Guru nos ensina.
By the voice.
Pela voz.
Note by written music.
Não por música escrita.
Also by, you know, demonstrating.
Também por, sabe, demonstrando.
But later on, it's no more, it's just vocalizing.
Mas depois, não é mais, é apenas vocalização.
And we have a language also.
E nós também temos uma linguagem.
Like the drums have a language, the tabla, you know, they are accompanist.
Assim como os tambores têm uma linguagem, o tabla, sabe, eles são acompanhantes.
They have a language for each sound.
Eles têm uma linguagem para cada som.
Same way we also have for each stroke, like this is da, this is ra.
Da mesma forma, nós também temos para cada batida, como isso é da, isso é ra.
So when we, you know, we know exactly what the sounds are,
Então quando nós, sabe, sabemos exatamente quais são os sons,
the guru teaches us like
o guru nos ensina assim
And then once you've got the technique,
E então, depois de aprender a técnica,
you then have to learn how many ragas are there?
você tem que aprender quantos ragas existem?
Then comes the most difficult part
Então vem a parte mais difícil
because you really learn fixed composition
porque você realmente aprende composição fixa
in the Western sense, like guts,
no sentido ocidental, como 'gats',
what we call for the instrument,
o que chamamos para o instrumento,
and songs, you know, just songs in language Hindi.
e canções, sabe, apenas canções na língua hindi.
And this becomes your teacher later on because each raga you learn a lot of different songs and guts.
E isso se torna seu professor mais tarde, porque em cada raga você aprende muitas canções e 'gats' diferentes.
But then, after many years, what is the ultimate aim is to improvise.
Mas então, depois de muitos anos, o objetivo final é improvisar.
And this becomes just a vehicle for improvising.
E isso se torna apenas um veículo para a improvisação.
You take up a gut, which might be a very short gut of maybe two bars, or it could be a little
Você pega um 'gat', que pode ser um 'gat' muito curto de talvez dois compassos, ou pode ser um 'gat' um pouco
longer gut of 16 bars, but that's all.
mais longo, de 16 compassos, mas é só isso.
But even that gut, we don't play exactly the same way.
Mas mesmo esse 'gat', não tocamos exatamente da mesma maneira.
Each time it's different.
Cada vez é diferente.
And what we do complete is anything from 50 to 80, 90 percent improvised.
E o que fazemos completamente é algo entre 50 a 80, 90 por cento improvisado.
Oh my god.
Oh meu Deus.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda