1970: Led Zeppelin – Melhor Que Os Beatles?
But first, hear this.
Mas primeiro, ouça isto.
It's cool, it's groovy, it's number one, the Led Zeppelin.
É legal, é descolado, é o número um, o Led Zeppelin.
The Led what?
O Led o quê?
The Led Zeppelin, but I'm afraid that you and other dads like you, Bob, may never have heard of them.
O Led Zeppelin, mas receio que você e outros pais como você, Bob, talvez nunca tenham ouvido falar deles.
But this British group has made musical history today.
Mas este grupo britânico fez história musical hoje.
Readers of the Melody Maker have voted them the top world group.
Os leitores do Melody Maker os elegeram o melhor grupo do mundo.
The significance is that the Beatles have held this title for eight years.
O significado é que os Beatles detinham este título há oito anos.
But now, the Beatles are out.
Mas agora, os Beatles estão fora.
The last year has seen a bit of a revolution in popular music and the death of the personality...
O ano passado viu uma pequena revolução na música popular e a morte do culto à personalidade...
cult. Led Zeppelin have taken over where the Beatles left off because people are now interested
O Led Zeppelin assumiu onde os Beatles pararam porque as pessoas agora estão interessadas
in young musicians rather than in say what Paul McCartney had for breakfast. People have turned
em jovens músicos em vez de, digamos, o que Paul McCartney comeu no café da manhã. As pessoas se voltaram
inwards and they're looking to the young musicians seen. Led Zeppelin are good musicians and people
para dentro e estão procurando os jovens músicos vistos. O Led Zeppelin é um bom músico e as pessoas
are voting for them rather than for an image as they used to years ago.
estão votando neles em vez de em uma imagem, como faziam anos atrás.
Do you think as musicians you'll be able to last as long as eight years?
Vocês acham que como músicos conseguirão durar oito anos?
Do you think you'll be inventive enough?
Acham que serão inventivos o suficiente?
You know, the old thing about being able to whistle the tune,
Sabe, aquela velha história de poder assobiar a melodia,
being able to hum the tune as you go away.
poder cantarolar a melodia enquanto você vai embora.
I don't think I could hum any of your stuff.
Não acho que eu conseguiria cantarolar nada de vocês.
No, but I think it's changing. That's the main thing, you see.
Não, mas acho que está mudando. Essa é a principal coisa, veja bem.
I think that's why the awards have changed,
Eu acho que é por isso que os prêmios mudaram,
because the kids are changing for a start, and so is the music changing.
porque as crianças estão mudando para começar, e a música também está mudando.
I think, well, there's already a single out of Whole Lotta Love, an orchestra playing it,
Eu acho que, bem, já existe um single de Whole Lotta Love, uma orquestra tocando,
which is quite interesting, really. The flute plays what the lead vocal would do.
o que é bem interessante, na verdade. A flauta toca o que o vocal principal faria.
So you're saying that your fans don't necessarily want to whistle the tunes, to hum the tune,
Então você está dizendo que seus fãs não querem necessariamente assobiar as músicas, cantarolar a melodia,
but they're much more sophisticated than, you know, my generation.
mas são muito mais sofisticados do que, você sabe, a minha geração.
Well, I think so. Well, no, not in that sense.
Bem, eu acho que sim. Bem, não, não nesse sentido.
I think these days that, let's say, the public, you know,
Eu acho que hoje em dia, digamos, o público, você sabe,
It's not just, say, the kids,
Não são apenas, digamos, as crianças,
because we've had all sorts of people at concerts.
porque tivemos todo tipo de gente nos shows.
I think they're coming to listen to what you're playing
Eu acho que eles vêm para ouvir o que você está tocando
and not just to look at you and see what you are.
e não apenas para olhar para você e ver quem você é.
I remember when I was going back a few years,
Lembro-me de quando, voltando alguns anos,
when I first went to see the Beatles,
quando fui ver os Beatles pela primeira vez,
because we've mentioned them a few times,
porque os mencionamos algumas vezes,
it was to look at them.
era para olhá-los.
You didn't really bother what you were listening to.
Você realmente não se importava com o que estava ouvindo.
And today, it's not what you are, it's what you're playing.
E hoje, não é o que você é, é o que você está tocando.
Well, this is interesting.
Bem, isso é interessante.
We've heard that the personality cult is dead,
Ouvimos que o culto à personalidade está morto,
but I'm still going to put one of those kind of questions.
mas ainda vou fazer uma daquelas perguntas.
I mean, I wouldn't know whether you're a millionaire or not,
Quer dizer, eu não saberia se você é um milionário ou não,
but you must be quite rich now.
mas você deve estar bem rico agora.
What's it like having money?
Como é ter dinheiro?
Well, John's laughing because I don't think...
Bem, John está rindo porque eu não acho...
I think I must spend a good five pounds a week.
Acho que devo gastar umas boas cinco libras por semana.
That's in goat and chicken food.
Isso é em comida para cabras e galinhas.
This is keeping your goats in Kidderminster.
Isso é para manter suas cabras em Kidderminster.
Yeah.
Sim.
But having paid for the goat bill, you've got a little bit left over, have you?
Mas depois de pagar a conta das cabras, sobrou um pouco, não é?
Oh, a few shillings and groats and stuff.
Ah, alguns xelins e moedas e tal.
No, I think it all boils down to...
Não, eu acho que tudo se resume a...
Well, it keeps boiling down.
Bem, continua se resumindo.
But I mean in our position, we've spent years and years on the road sort of...
Mas, quero dizer, na nossa posição, passamos anos e anos na estrada, tipo...
Playing in little church halls and being beaten up and bricks thrown through the...
Tocando em pequenos salões de igreja e sendo espancados e tijolos atirados pelas...
Van windows and everything. And to have money at last is just another figure in...
Janelas da van e tudo mais. E ter dinheiro finalmente é apenas mais um número em...
My mind of mass acceptance, which is what we all work for. I mean, everybody, however...
Minha mente de aceitação em massa, que é pelo que todos nós trabalhamos. Quer dizer, todos, por mais...
Much they like to deny the fact, really wants in the end to be accepted by the...
Que gostem de negar o fato, realmente querem no final ser aceitos pela...
the majority of people for being either a talent or a commodity, you know.
A maioria das pessoas por serem um talento ou uma mercadoria, sabe.
I think that we've reached that stage now
Acho que chegamos a esse estágio agora
and it's left to us to keep on coming up with something good.
e cabe a nós continuar apresentando algo bom.
So we'll be at the Melody Maker Poll Winners Awards, blah, blah.
Então estaremos nos prêmios do Melody Maker Poll Winners, blá, blá.
Yeah, for a few years to come.
Sim, por alguns anos ainda.
Robert Clarke and John Bonham, thank you very much
Robert Clarke e John Bonham, muito obrigado
and good luck with your 40,000 audience in Madison Square Garden in New York.
e boa sorte com a audiência de 40.000 pessoas no Madison Square Garden em Nova York.
The Led Zeppelin voted by the fans the number one.
O Led Zeppelin votado pelos fãs como o número um.
the world's number one group, and the first time actually on British television.
O grupo número um do mundo, e a primeira vez na televisão britânica.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda