Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

1976: Muhammad Ali Sobre Frazier, Liberdade, Filmes E Taxas

Em 1976, Ali refletiu sobre a rivalidade com Frazier. Após três lutas épicas, incluindo um confronto em Manila, ele declarou que ambos estavam "livres". Livre da necessidade de lutar, milionários e com o mundo reconhecendo Ali como o melhor. Uma reflexão sobre o fim de um capítulo e o preço da fama.

What about when you fought Joe Frazier and you fought him three times?

E quando você lutou contra Joe Frazier, e lutou com ele três vezes?

You say at the very end of the book that you said to President Marcos in Manila after the third fight,

Você diz, no final do livro, que falou ao Presidente Marcos em Manila, após a terceira luta,

you said, Joe Frazier and I, we've paid all the Jews we're ever going to pay to each other.

você disse: Joe Frazier e eu, nós pagamos todas as dívidas que tínhamos um com o outro.

We're free now. What did you mean about that?

Estamos livres agora. O que você quis dizer com isso?

Was this free from the hatred that we read about between the two of you?

Era livre do ódio que lemos existir entre vocês dois?

No, what I meant was that we don't have to fight no more.

Não, o que eu quis dizer é que não precisamos mais lutar.

All the talking about "I don't like you" and "I hate you" and the street fights and the fussing.

Toda a conversa de "Não gosto de você" e "Eu te odeio", e as brigas de rua e as discussões.

With me, it was an act. I made him angry, irritated him, but I was not actually angry. I just made him...

Comigo, era uma encenação. Eu o deixava zangado, o irritava, mas eu não estava realmente zangado. Eu só o fazia...

Angry to promote the fight. Now I say we are free. This is me talking, Joe Frazier's just listening.

Ficar zangado para promover a luta. Agora digo que estamos livres. Sou eu quem fala, Joe Frazier apenas ouve.

He probably didn't understand what I'm talking about, like probably you don't. What I meant was...

Ele provavelmente não entendeu o que eu estou falando, como talvez você não entenda. O que eu quis dizer foi...

That we are free. We... we are now millionaires. We've made five to ten or twelve million dollars a piece.

Que estamos livres. Nós... nós somos agora milionários. Ganhamos de cinco a dez ou doze milhões de dólares cada.

The fight is all over. There's no more campaigning. There's no more brutal beating each other up.

A luta acabou. Não há mais campanhas. Não há mais espancamentos brutais um do outro.

We're lucky. We're free from being hurt. We're free from having a brain concussion or a hemorrhage or something.

Temos sorte. Estamos livres de nos machucar. Estamos livres de ter uma concussão cerebral ou uma hemorragia ou algo assim.

It's all over. The third fight, I've settled a decision about who's the greatest.

Acabou tudo. Na terceira luta, eu decidi quem é o maior.

He won the first one. I won the second one. It was a close. The third one I won it by a landslide.

Ele ganhou a primeira. Eu ganhei a segunda. Foi apertado. A terceira eu ganhei por uma goleada.

So we're free now. All of this is over and we're free. He can go his way. I can go mine.

Então estamos livres agora. Tudo isso acabou e estamos livres. Ele pode ir para o lado dele. Eu posso ir para o meu.

We'll never fight again and the world now see that I am the best.

Nunca mais lutaremos e o mundo agora vê que eu sou o melhor.

We've both been paid greatly. We're still healthy to go back to families and we're free. It's all over. That's what I meant

Nós dois fomos muito bem pagos. Ainda estamos saudáveis para voltar para nossas famílias e estamos livres. Acabou tudo. Foi isso que eu quis dizer.

What do you want to be free to do now? You're talking you've been talking earlier today about how you're getting old

O que você quer ter liberdade para fazer agora? Você está falando, você estava falando hoje cedo sobre como está envelhecendo.

You're talking about quitting boxing. What do you want to do having reached the peaks that you did reach in boxing?

Você está falando em largar o boxe. O que você quer fazer, tendo alcançado os picos que alcançou no boxe?

What do you want to do with your life with the black Muslims in America?

O que você quer fazer com a sua vida com os muçulmanos negros na América?

I want to say that we're not black Muslims for the Muslims here in other countries. We are Muslims

Quero dizer que não somos muçulmanos negros para os muçulmanos aqui em outros países. Somos muçulmanos.

There's no color distinction in Islam. We have white Muslims that look just like you who English right here in London

Não há distinção de cor no Islã. Temos muçulmanos brancos que se parecem com você, que são ingleses aqui em Londres.

We have brown Muslims, yellow Muslims, red Muslims.

Temos muçulmanos marrons, muçulmanos amarelos, muçulmanos vermelhos.

Brains, minds, and hearts have no colors.

Cérebros, mentes e corações não têm cores.

God don't look at us because of our colors, our actions and our deeds.

Deus não nos olha por causa de nossas cores, mas por nossas ações e nossos atos.

So I want to get that straight. We're just Muslims.

Então, quero deixar isso claro. Somos apenas muçulmanos.

But when I'm finished, I want to be a minister in the Islamic faith,

Mas quando eu terminar, quero ser um ministro na fé islâmica,

preaching it throughout the country of America and the world.

pregando-a por todo o país da América e pelo mundo.

Where I've an honorable Wallace D. Muhammad, who's the son of the Lady Elijah Muhammad,

Onde tenho um honorável Wallace D. Muhammad, que é filho do Honorável Elijah Muhammad,

who's taken us further into the knowledge of Islamic teachings.

que nos levou mais longe no conhecimento dos ensinamentos islâmicos.

I want to help him do whatever I can to spread the word.

Quero ajudá-lo no que puder para espalhar a palavra.

boxing is short lived, my body is not going to be here long. I want to do all I can so that when I

O boxe dura pouco, meu corpo não estará aqui por muito tempo. Quero fazer tudo o que puder para que quando eu

die, I can go to the right place. And when we die, life don't end, life's just starting. This is just

morrer, eu possa ir para o lugar certo. E quando morremos, a vida não acaba, a vida está apenas começando. Esta é apenas

the house which holds our spirit, which is ourself. I can't see the real you, you can't see me, it's

a casa que contém nosso espírito, que é nós mesmos. Eu não consigo ver o verdadeiro você, você não consegue me ver, é

the spirit. And when I die, I want to go to the right place. I'm doing all I can. I want to do

o espírito. E quando eu morrer, quero ir para o lugar certo. Estou fazendo tudo o que posso. Quero fazer

all I can, not physically to get the wealth in the world, but to prepare myself for the hereafter.

tudo o que posso, não fisicamente para obter a riqueza no mundo, mas para me preparar para a vida após a morte.

so I want to be a minister

Então eu quero ser um ministro.

Can I ask you a final question?

Posso fazer uma pergunta final?

Much of your life is contained in this book

Grande parte da sua vida está contida neste livro.

The Greatest

O Maior.

You wrote it with Richard Durham

Você o escreveu com Richard Durham,

who's a black writer

que é um escritor negro.

Can I ask you about the next stage

Posso perguntar sobre a próxima etapa,

which is the film of your life

que é o filme da sua vida,

which we've been hearing about

sobre o qual temos ouvido falar.

How does it come about that that is going to be made

Como é que ele vai ser feito?

we understand by a white English producer

Entendemos que será por um produtor inglês branco.

John Marshall, he's almost black now

John Marshall, ele é quase negro agora.

He's been running with me so long

Ele tem andado comigo há tanto tempo.

he's converted

Ele se converteu.

I'm going to his house tonight

Vou para a casa dele hoje à noite.

He's one hour out of London

Ele mora a uma hora de Londres.

London. He's got his little sports car here, and John Marshall is going to take us out

Londres. Ele tem seu pequeno carro esportivo aqui, e John Marshall vai nos levar lá

there and feed us. His wife's been cooking. He's got a big old mansion way out somewhere

e nos alimentar. A esposa dele está cozinhando. Ele tem uma mansão grande em algum lugar

in England about an hour out of town. He's going to make the movie with Columbia Pictures,

na Inglaterra, a cerca de uma hora da cidade. Ele vai fazer o filme com a Columbia Pictures,

and it's going to be made from the book. And I am going to be the star. I'm acting myself

e será feito a partir do livro. E eu serei a estrela. Eu vou interpretar a mim mesmo

from the age of 22. See, I don't look as old as my... And somebody told me, you're older

a partir dos 22 anos. Veja, eu não pareço tão velho quanto a minha... E alguém me disse, você é mais velho

than me, but you look younger than me. And you're a handsome fellow. You don't have no

que eu, mas você parece mais jovem que eu. E você é um sujeito bonito. Você não tem nenhum

no gray hair or nothing.

cabelo grisalho nem nada.

I'm surprised you, you kind of pretty.

Fico surpreso, você é meio bonito.

But something like you, I'm a little younger

Mas algo como você, eu sou um pouco mais jovem

than my actual age and I'm gonna play myself

que a minha idade real e vou interpretar a mim mesmo

from 22 on up until now.

dos 22 anos até agora.

Well, I've got a long way to go anyway,

Bem, eu tenho um longo caminho a percorrer de qualquer forma,

whatever my age to catch up on the record

qualquer que seja a minha idade, para alcançar o recorde

that this book tells us and that we all know about.

que este livro nos conta e que todos nós conhecemos.

Muhammad Ali, thank you very much for talking to us.

Muhammad Ali, muito obrigado por conversar conosco.

I wanna say one more thing.

Quero dizer mais uma coisa.

I asked for a budget.

Eu pedi um orçamento.

How much money do you pay?

Quanto dinheiro vocês pagam?

They told me you have no budget.

Eles me disseram que não têm orçamento.

So I wrote a quick poem.

Então escrevi um poema rápido.

I love your show and admire your style,

Eu amo seu programa e admiro seu estilo,

but your pay is so cheap, I won't be back for a while.

mas seu pagamento é tão barato, que não voltarei por um tempo.

Thanks very much.

Muito obrigado.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos