Yu Yu Hakusho: O Fim De Sensui
Hey, since we wake up...
Ei, desde que acordamos...
I said wake up, you stubborn son of a bitch!
Eu disse para você acordar, seu filho da puta teimoso!
I'm warning you, I'll bust into spirit world and pull you back out myself!
Estou te avisando, vou invadir o mundo espiritual e te arrastar de volta!
You can't be dead! Not this way!
Você não pode estar morto! Não assim!
What are you saying, man? Has your brain gone as fuzzy as your head?
O que você está dizendo, cara? Seu cérebro ficou tão confuso quanto sua cabeça?
We wanted him dead and so did you!
Nós o queríamos morto e você também!
Whoever may have killed him, it wasn't me!
Quem quer que o tenha matado, não fui eu!
But we all saw you!
Mas todos nós te vimos!
It looked like me because it was my body, but it wasn't me in there when it happened.
Parecia eu porque era meu corpo, mas não era eu ali quando aconteceu.
I mean, it was, but it wasn't. Do you understand?
Quer dizer, era, mas não era. Você entende?
Look, you're a mess, I think you need some rest.
Olha, você está um bagunça, acho que precisa descansar.
He's alive! Kurama can use some kind of healing plant on him. He's not dead, he just needs a boost.
Ele está vivo! Kurama pode usar algum tipo de planta curativa nele. Ele não está morto, só precisa de um impulso.
Unfortunately, I used up most of my energy when I was fighting him before. The most I can do for him now is give him something to ease his final pain.
Infelizmente, usei a maior parte da minha energia quando estava lutando com ele antes. O máximo que posso fazer por ele agora é dar-lhe algo para aliviar sua dor final.
What good are your powers if you can't use them when you need them? But if that's it, fine! Just give him what you've got, gladly.
Para que servem seus poderes se você não pode usá-los quando precisa? Mas se é isso, tudo bem! Dê a ele o que você tem, de bom grado.
That won't be necessary.
Isso não será necessário.
Don't tell me...
Não me diga...
It's Zuki!
É o Zuki!
Please, just let Shinobu go.
Por favor, apenas deixe Shinobu ir.
If I'm gonna kill a human, even an evil one, it's at least gotta be me pulling the trigger.
Se eu for matar um humano, mesmo um maligno, pelo menos tem que ser eu puxando o gatilho.
I'll never know it was me who made that choice.
Eu nunca saberei que fui eu quem fez essa escolha.
Don't torture yourself. Shinobu had only half a month left to live anyway.
Não se torture. Shinobu tinha apenas meio mês de vida de qualquer maneira.
Shinobu was suffering from a rare and terminal disease.
Shinobu estava sofrendo de uma doença rara e terminal.
Dr. Kamiya confirmed that, though not even he could cure it.
Dr. Kamiya confirmou isso, embora nem ele pudesse curá-la.
An ordinary person would have lost the fight a long time ago, but not Shinobu.
Uma pessoa comum teria perdido a luta há muito tempo, mas não Shinobu.
Is this your idea of a joke?
Isso é sua ideia de piada?
He's telling the truth.
Ele está falando a verdade.
But I'm not making excuses for my loss.
Mas não estou dando desculpas pela minha derrota.
Your final attack, Yusuke.
Seu ataque final, Yusuke.
With it, you proved yourself to be much stronger than I.
Com ele, você provou ser muito mais forte do que eu.
But that wasn't even my power! I had no control over my body!
Mas esse nem era meu poder! Eu não tinha controle sobre meu corpo!
You and I, we aren't finished yet! I need to know who's really stronger!
Você e eu, ainda não terminamos! Preciso saber quem é realmente mais forte!
Trust me, consciousness exists on many levels.
Confie em mim, a consciência existe em muitos níveis.
Part of you that was ready to make the choice must have taken control.
Uma parte de você que estava pronta para fazer a escolha deve ter assumido o controle.
But it was definitely you, a demon you, who killed me.
Mas foi definitivamente você, um você demônio, quem me matou.
Damn it! You're not listening to me! It wasn't me! I can't be happy!
Droga! Você não está me ouvindo! Não fui eu! Não consigo ficar feliz!
I'll give you time to heal up! You take some painkillers now and we'll do it over!
Vou te dar tempo para se curar! Tome alguns analgésicos agora e faremos isso de novo!
Only Yusuke would still want to fight a man after he's dead. Wake me when it's over.
Só Yusuke ainda iria querer lutar com um homem depois que ele está morto. Me acorde quando acabar.
Don't just stand there, Kouenmi! You've gotta have some kind of powers that could bring him back!
Não fique parado aí, Kouenmi! Você deve ter algum tipo de poder que possa trazê-lo de volta!
I did, but unfortunately they were stored in my pacifier, which I drained empty in the cave trying to stop him.
Eu tinha, mas infelizmente estavam guardados na minha chupeta, que eu esvaziei na caverna tentando pará-lo.
He's the author of his own fate once again.
Ele é o autor do seu próprio destino mais uma vez.
I doubt I would have had enough energy even before the Muffucan spell I drained so much power on the way down.
Duvido que eu tivesse energia suficiente mesmo antes do feitiço Mofuken, no qual gastei tanto poder na descida.
What? Is this a confession?
O quê? Isso é uma confissão?
Have a good nap, kid.
Tenha um bom cochilo, garoto.
I don't get it. Why?
Não entendo. Por quê?
Koenma brought you back to life. As for why, I couldn't say.
Koenma te trouxe de volta à vida. Quanto ao porquê, eu não saberia dizer.
Lost soul now retrieved!
Alma perdida agora recuperada!
Maybe I've been wrong.
Talvez eu estivesse errado.
The battle must be over by now.
A batalha já deve ter terminado.
So you wasted it all saving that brat kid's life?
Então você gastou tudo salvando a vida daquele pirralho?
Pretty much.
Praticamente.
You think that's funny?
Você acha isso engraçado?
Since I realized your Mofuken would be my greatest obstacle, I arranged Amanuma's death to drain your energy.
Desde que percebi que seu Mofuken seria meu maior obstáculo, arranjei a morte de Amanuma para drenar sua energia.
You were already riddled with guilt over me.
Você já estava cheio de culpa por minha causa.
Me? I knew you would feel compelled against all logic to save the boy.
Eu? Eu sabia que você se sentiria compelido, contra toda lógica, a salvar o garoto.
It was the only way I could ensure my ultimate passage to Demon World.
Era a única maneira de garantir minha passagem final para o Mundo Demoníaco.
Shinobu, I do not understand why coming to this place would matter so much to you.
Shinobu, não entendo por que vir a este lugar importaria tanto para você.
You went through so much trouble and risked the destruction of all of Human World to get here. Why?
Você passou por tantos problemas e arriscou a destruição de todo o Mundo Humano para chegar aqui. Por quê?
Because it's home.
Porque é meu lar.
Home to the apparitions whom I've been taking life from since I was a child.
Lar das aparições de quem tenho tirado a vida desde criança.
When I was younger, I always wondered, why me?
Quando eu era mais jovem, sempre me perguntava: por que eu?
Why do these horrible creatures pick only on me?
Por que essas criaturas horríveis me escolhem só a mim?
Why do they hate me?
Por que elas me odeiam?
Why do they want me to die?
Por que elas querem que eu morra?
But I was a child and I never tried to ask them.
Mas eu era criança e nunca tentei perguntar a elas.
I never gave them the chance to speak.
Nunca lhes dei a chance de falar.
Instead, I improved my fighting techniques while I grew to hate them more and wanted them to die even more.
Em vez disso, aprimorei minhas técnicas de luta enquanto meu ódio por elas crescia e eu as queria mortas ainda mais.
When I became a spirit detective, they told me,
Quando me tornei um detetive espiritual, eles me disseram,
they are not like us, so they must be against us.
eles não são como nós, então devem ser contra nós.
Their difference threatens our sameness.
A diferença deles ameaça a nossa igualdade.
It is us versus them.
É nós contra eles.
Humans are good, and demons are bad.
Humanos são bons, e demônios são maus.
We are just, and they are unjust.
Nós somos justos, e eles são injustos.
But I was an adolescent, and did not even think to question such simple binaries.
Mas eu era um adolescente e nem pensei em questionar binários tão simples.
I could not have been more wrong.
Eu não poderia estar mais errado.
I discovered the humans I was sworn to protect were in truth the greater monsters.
Descobri que os humanos que eu jurei proteger eram, na verdade, os maiores monstros.
And if that were so, then I had to question everything I knew of the monsters I'd been fighting.
E se fosse assim, então eu tinha que questionar tudo o que sabia sobre os monstros contra os quais eu estava lutando.
My world turned inside out.
Meu mundo virou de cabeça para baixo.
The truths I'd held to be irrefutable were all inverted.
As verdades que eu considerava irrefutáveis foram todas invertidas.
When I learned that I was going to die, I knew that I needed to collapse those boundaries between us and them.
Quando soube que ia morrer, soube que precisava derrubar essas fronteiras entre nós e eles.
Thus the tunnel.
Assim, o túnel.
And then I could come here to die.
E então eu poderia vir aqui para morrer.
I thought if I could see the world through their eyes, be a stranger in a strange land,
Pensei que se pudesse ver o mundo através dos olhos deles, ser um estranho em terra estranha,
Then maybe I could understand them better, and thus understand myself.
Então talvez eu pudesse entendê-los melhor, e assim me entender.
Dying by demon hands, I could then make penance for my sins.
Morrendo por mãos demoníacas, eu poderia então fazer penitência por meus pecados.
But then I saw you, Urameshi.
Mas então eu te vi, Urameshi.
First demonized in a human's body, and then humanized in a demon's.
Primeiro demonizado no corpo de um humano, e depois humanizado no de um demônio.
You dissolved the barriers between us in ways I never imagined.
Você dissolveu as barreiras entre nós de maneiras que eu nunca imaginei.
And now I can finally rest.
E agora posso finalmente descansar.
Shinobu.
Shinobu.
You're a Meshi. You are the justice I could never find.
Você é um Meshi. Você é a justiça que eu nunca pude encontrar.
Great changes will come through you.
Grandes mudanças virão através de você.
Someday when you're lying in my position, you'll know a dying man's need for closure.
Algum dia, quando você estiver na minha posição, saberá da necessidade de um moribundo de ter um desfecho.
But until then, thank you.
Mas até então, obrigado.
To be continued...
Continua...
I'll take you myself.
Eu mesmo o levarei.
I won't let you.
Não vou permitir.
Shinobu's dead. You got the end you desired, so don't you think he deserves the same?
Shinobu está morto. Você conseguiu o fim que desejava, então você não acha que ele merece o mesmo?
He devoted the last ten years to refuting everything you believe in.
Ele dedicou os últimos dez anos a refutar tudo em que você acredita.
He didn't live by your standards, and he certainly didn't want to die by them.
Ele não viveu pelos seus padrões, e certamente não queria morrer por eles.
So I won't let you take him to Spirit World, for you to judge him in your way.
Então não vou deixar você levá-lo para o Mundo Espiritual, para você julgá-lo à sua maneira.
See? Being defeated by the Mazoku was precisely the cathartic jolt he needed to resolve his inner turmoil and pay off his guilt.
Vê? Ser derrotado pelo Mazoku foi precisamente o choque catártico que ele precisava para resolver sua turbulência interna e pagar sua culpa.
He finally conquered those six personalities and emerged as Shinobu, his original untainted self.
Ele finalmente conquistou aquelas seis personalidades e emergiu como Shinobu, seu eu original e intocado.
So in a way, he's already been redeemed and doesn't need you people to do it for him.
Então, de certa forma, ele já foi redimido e não precisa que vocês façam isso por ele.
Where will you take him?
Para onde você o levará?
Somewhere his soul won't be subjected to your overbearing scorn and judgment.
Para um lugar onde sua alma não será submetida ao seu escárnio e julgamento opressivos.
Where it will be safe from hypocritical administrators who train a boy to be a killer and then hunt him down for being one as a man.
Onde estará a salvo de administradores hipócritas que treinam um garoto para ser um assassino e depois o caçam por ser um homem.
You people do not deserve Shinobu's soul.
Vocês não merecem a alma de Shinobu.
Your spirit world will have to create another enemy so you can keep on fighting, as that is after all, what you do.
Seu mundo espiritual terá que criar outro inimigo para que vocês possam continuar lutando, pois é isso, afinal, o que vocês fazem.
But Shinobu and I grow weary of that.
Mas Shinobu e eu estamos cansados disso.
We are going to spend the rest of eternity together, in solitude and in peace.
Vamos passar o resto da eternidade juntos, em solitude e em paz.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda