Um Casal Entre A África E A Europa

Um Casal Entre A África E A Europa
0:00

The joy of a wedding in Tanzania...

A alegria de um casamento na Tanzânia...

There was this beautiful woman.

Havia uma linda mulher.

… and everyday life in Germany.

… e a vida cotidiana na Alemanha.

Christian Kreisel is a doctor at a German university clinic.

Christian Kreisel é médico em uma clínica universitária alemã.

His wife Irene comes from Tanzania.

Sua esposa Irene vem da Tanzânia.

The couple live together in Marburg, and have two daughters.

O casal mora junto em Marburg e tem duas filhas.

Christian dreams of moving the whole family to Tanzania,

Christian sonha em mudar toda a família para a Tanzânia,

where we wants to work as a doctor.

onde queremos trabalhar como médicos.

Irene, though, is less than enthusiastic.

Irene, porém, não está nada entusiasmada.

I like being in Tanzania, but I don't necessarily want be there longer term.

Gosto de estar na Tanzânia, mas não quero necessariamente ficar lá por muito tempo.

I would never leave my children here.

Eu nunca deixaria meus filhos aqui.

And your wife?

E sua esposa?

Let me think about it...

Deixe-me pensar sobre isso...

take the kids and leave you here?

pegar as crianças e deixar você aqui?

No, I'm being silly.

Não, estou sendo bobo.

No. It's slowly clear there could be an opportunity for me to go there for

Não. Está lentamente claro que pode haver uma oportunidade para eu ir lá

a few years, as long as it works for the family.

alguns anos, desde que funcione para a família.

Irene and Christian met in 2010 when he was in Kilimanjaro for

Irene e Christian se conheceram em 2010, quando ele estava no Kilimanjaro para

a medical research project.

um projeto de pesquisa médica.

Irene's home was right on the mountain.

A casa de Irene ficava bem na montanha.

One early morning, I passed by a building site in Irene's hometown.

Certa manhã, passei por um canteiro de obras na cidade natal de Irene.

There, among all the male construction workers, was a young

Ali, entre todos os trabalhadores da construção civil, estava um jovem

woman carrying a heavy steel beam on her head.

mulher carregando uma pesada viga de aço na cabeça.

I thought, 'Wow, that's impressive.' I somehow found it endearing.

Pensei: "Uau, isso é impressionante". De alguma forma, achei isso cativante.

I was exhausted, I thought ' Why's he staring at me?'

Eu estava exausto e pensei: 'Por que ele está me encarando?'

I didn't know what he wanted with me.

Eu não sabia o que ele queria comigo.

Then when I came down and saw him up close, it was like

Então quando desci e o vi de perto, foi como

love at first sight.

amor à primeira vista.

Then afterwards came a struggle... everyone wanted to break us up.

Depois veio uma briga... todos queriam nos separar.

They said to my mother, 'Your daughter is going to leave

Disseram à minha mãe: 'A tua filha vai-se embora

with this man and be sold.

com este homem e ser vendido.

You know how it goes: when girls go to Europe, they're no longer women.

Você sabe como é: quando as meninas vão para a Europa, elas não são mais mulheres.

They're just sold, like a prostitute.'

Elas são simplesmente vendidas, como uma prostituta.

After that, whenever I met with Christian, I got a couple of slaps from my mother.

Depois disso, sempre que me encontrava com Christian, minha mãe me dava alguns tapas.

'You must never meet this man.' It was so heartbreaking.

"Você nunca deve conhecer esse homem." Foi tão de partir o coração.

But despite resistance from the traditional village community,

Mas apesar da resistência da comunidade tradicional da aldeia,

Irene chose Christian.

Irene escolheu Christian.

She moved with him to Germany where they got married in

Ela se mudou com ele para a Alemanha, onde se casaram em

a German registry office.

um cartório alemão.

Now, Irene is certain her children should attend school in Germany.

Agora, Irene tem certeza de que seus filhos devem estudar na Alemanha.

Christian dreams of living and working in East Africa.

Sonhos cristãos de viver e trabalhar na África Oriental.

At the end of 2023, they were once again on their way to Tanzania

No final de 2023, eles estavam novamente a caminho da Tanzânia

for a family visit.

para uma visita familiar.

This time, Christian has a traditional ritual to contend with.

Desta vez, Christian tem um ritual tradicional para enfrentar.

Although in Germany they're already officially married, he now has to

Embora na Alemanha eles já estejam oficialmente casados, ele agora tem que

present himself as a husband publicly, before the entire village.

apresentar-se como marido publicamente, diante de toda a aldeia.

Now we are going to Kibosho, Irene's hometown,

Agora vamos para Kibosho, cidade natal de Irene,

where she was born and raised.

onde ela nasceu e foi criada.

It's about one-thousand, four-hundred meters up.

Fica a cerca de mil e quatrocentos metros de altura.

It's very rural... with a significantly lower income

É muito rural... com uma renda significativamente menor

and education level.

e nível de escolaridade.

When I go to Kibosho, it's me going to the mother-in... law's place.

Quando vou ao Kibosho, vou à casa da sogra.

Kibosho is definitely not a homecoming, I would say, but

Kibosho definitivamente não é um retorno ao lar, eu diria, mas

Tanzania feels like a second home these days.

A Tanzânia parece um segundo lar hoje em dia.

Right on the slopes of Kilimanjaro the highest mountain in Africa at

Bem nas encostas do Kilimanjaro, a montanha mais alta da África,

almost six-thousand meters... lies Irene's former hometown.

quase seis mil metros... fica a antiga cidade natal de Irene.

This time, the Kreisel family is in Tanzania for six weeks.

Desta vez, a família Kreisel está na Tanzânia por seis semanas.

Most of that time they stay in Irene's mother's house.

A maior parte do tempo eles ficam na casa da mãe de Irene.

Christian is passionate about the project he's working on:

Christian é apaixonado pelo projeto em que está trabalhando:

A partnership between the university clinics of Marburg and Moshi;

Uma parceria entre as clínicas universitárias de Marburg e Moshi;

a town at the foot of Kilimanjaro.

uma cidade no sopé do Kilimanjaro.

For some time now they've been organizing a student exchange...

Já faz algum tempo que eles vêm organizando um intercâmbio estudantil...

on which work is set to intensify.

no qual o trabalho deverá se intensificar.

Irene's mother Prospina is not wealthy, but she manages well,

A mãe de Irene, Prospina, não é rica, mas administra bem,

and is largely self-sufficient.

e é amplamente autossuficiente.

She harvests her own plantains.

Ela colhe suas próprias bananas.

I was born in this house in 1994.

Nasci nesta casa em 1994.

This here is a new building.

Este aqui é um prédio novo.

As a child, there was a mud house here.

Quando eu era criança, havia uma casa de barro aqui.

We had two rooms that the whole family slept in: One room for

Tínhamos dois quartos onde dormia toda a família: um quarto para

my mother, my brother, my sister, and me... all in one bed, the four of us.

minha mãe, meu irmão, minha irmã e eu... todos na mesma cama, nós quatro.

My grandmother was in the other room.

Minha avó estava no outro quarto.

If I hadn't spent the time in Europe, I think it would be normal for me.

Se eu não tivesse passado esse tempo na Europa, acho que seria normal para mim.

Now that I've experienced German culture though, when I come back...

Agora que experimentei a cultura alemã, quando eu voltar...

I can't imagine living here.

Não consigo imaginar viver aqui.

Christian thinks living in Tanzania could be a great adventure

Christian acha que viver na Tanzânia pode ser uma grande aventura

for his children.

para seus filhos.

Look, this here is the vanilla.

Olha, essa aqui é a baunilha.

Here, with these leaves.

Aqui, com essas folhas.

He wants to offer them experiences they could never have in Europe.

Ele quer oferecer-lhes experiências que nunca poderiam ter na Europa.

And this one goes right up to the top... can you see it?

E este vai até o topo... você consegue ver?

With the help of a photovoltaic panel on the roof and an old car battery,

Com a ajuda de um painel fotovoltaico no telhado e de uma bateria de carro velha,

they have electricity for a single LED lamp in the evenings.

eles têm eletricidade para uma única lâmpada LED à noite.

Christian doesn't see this as the

Christian não vê isso como o

future home for the family, though.

futuro lar para a família, no entanto.

He'd continue to receive his German doctor's salary, affording them

Ele continuaria a receber o salário de médico alemão, o que lhes daria

a comfortable life in the city.

uma vida confortável na cidade.

He wants to convince Irene of the plan.

Ele quer convencer Irene do plano.

I notice that she has difficulty enjoying the benefits, or even

Percebo que ela tem dificuldade em aproveitar os benefícios, ou mesmo

understanding what it would be like to have an upper-middle... class

entender como seria ter uma classe média alta...

lifestyle in Tanzania.

estilo de vida na Tanzânia.

Irene doesn't want to be viewed as 'the rich lady from Europe' in

Irene não quer ser vista como "a senhora rica da Europa" em

her old home, where the situation for others is so difficult.

sua antiga casa, onde a situação dos outros é tão difícil.

Poverty among the Maasai, for instance.

A pobreza entre os Maasai, por exemplo.

The couple visits a traditional village... or boma.

O casal visita uma aldeia tradicional... ou boma.

The village elder asks the German doctor for help.

O ancião da aldeia pede ajuda ao médico alemão.

Christian examines a severe injury that still hasn't healed months after

Christian examina uma lesão grave que ainda não cicatrizou meses depois

a motorcycle accident.

um acidente de moto.

Irene translates her husband's advice: The leg needs to be examined

Irene traduz conselho do marido: A perna precisa ser examinada

with a CT scan.

com uma tomografia computadorizada.

Here in the steppe, the doctor is unable to help further; The only

Aqui na estepe, o médico não consegue ajudar mais; O único

CT scanner available is at the university clinic in Moshi.

O tomógrafo computadorizado está disponível na clínica universitária em Moshi.

Christian's diagnosis is well-received.

O diagnóstico de Christian é bem recebido.

She wants a second husband.

Ela quer um segundo marido.

But then you.

Mas então você.

Got it.

Entendi.

Some fifty kilometers from Kilimanjaro, in the Maasai Steppe,

A cerca de cinquenta quilómetros do Kilimanjaro, na Estepe Maasai,

there have been years of catastrophic droughts.

houve anos de secas catastróficas.

Three consecutive rainy seasons didn't arrive.

Três estações chuvosas consecutivas não chegaram.

The effects of climate change are undeniable.

Os efeitos das mudanças climáticas são inegáveis.

High up on Irene's mother's mountain village farm they still benefit from

No alto da fazenda da mãe de Irene na montanha, eles ainda se beneficiam

Kilimanjaro's snow... they have water here but the glacier is melting, and

A neve do Kilimanjaro... eles têm água aqui, mas a geleira está derretendo, e

will soon be gone.

logo desaparecerá.

They've been cooking for three days.

Eles estão cozinhando há três dias.

Several women from the village are helping.

Várias mulheres da aldeia estão ajudando.

A white man... an umuzungu... presenting himself as the husband of

Um homem branco... um umuzungu... se apresentando como marido de

a local woman in the celebration is quite an event.

uma mulher local na celebração é um verdadeiro evento.

It's never happened here before.

Isso nunca aconteceu aqui antes.

When she came with an umuzungu, I was shocked at first, but then

Quando ela veio com um umuzungu, fiquei chocado no começo, mas depois

I was pleased.

Fiquei satisfeito.

Was it not a problem for you?

Não foi um problema para você?

No, only when she went to Germany, I was very afraid she would

Não, só quando ela foi para a Alemanha, eu fiquei com muito medo que ela fosse

never come back to Tanzania.

nunca mais volte para a Tanzânia.

Now, at least, Irene is back for a few weeks.

Agora, pelo menos, Irene está de volta por algumas semanas.

There aren't many people here who know I'm married.

Não há muitas pessoas aqui que saibam que sou casado.

They think I only have a boyfriend and, of course, the children.

Eles acham que eu só tenho namorado e, claro, filhos.

For me, this is an exciting moment, to make it clear that he's not just

Para mim, este é um momento emocionante, para deixar claro que ele não é apenas

my boyfriend, but my husband.

meu namorado, mas meu marido.

Irene's mother has sent her off on a break.

A mãe de Irene a mandou tirar uma folga.

She doesn't have to help with the cooking, and can go

Ela não precisa ajudar na cozinha e pode ir

to the hairdresser.

ao cabeleireiro.

For us in Tanzania, looking good is very important.

Para nós na Tanzânia, ter uma boa aparência é muito importante.

It's part of our culture.

Faz parte da nossa cultura.

For example, when you're getting married, the person getting married

Por exemplo, quando você vai se casar, a pessoa que vai se casar

is expected to look beautiful.

espera-se que fique bonito.

The celebration is like a second wedding.

A celebração é como um segundo casamento.

Around noon, dozens of pots are carried from the mother's yard to

Por volta do meio-dia, dezenas de potes são transportados do quintal da mãe para

the only nearby lodge, where the party will be held in the evening.

o único alojamento próximo, onde a festa será realizada à noite.

Irene's mother is pleased that her son-in... law now speaks

A mãe de Irene está feliz que seu genro agora fale

a bit of Swahili.

um pouco de suaíli.

For the big event, Christian has asked a friend for help.

Para o grande evento, Christian pediu ajuda a um amigo.

He's known him for years at the local clinic... he understands German

Ele o conhece há anos na clínica local... ele entende alemão

and can translate.

e pode traduzir.

My name is Christian.

Meu nome é Christian.

I come from Marburg, Germany.

Eu venho de Marburg, Alemanha.

Exactly ten years ago, I came to Kibosho for the first time.

Exatamente dez anos atrás, vim ao Kibosho pela primeira vez.

And a training center for the sisters was being built.

E um centro de treinamento para as irmãs estava sendo construído.

And there was this beautiful woman.

E lá estava esta linda mulher.

And I especially want to thank Mama, ...

E eu quero agradecer especialmente à mamãe, ...

because she eventually came to trust me.

porque ela finalmente passou a confiar em mim.

Fortunately, it seems everyone else has too.

Felizmente, parece que todo mundo também passou por isso.

Christian is accepted into the family and the village community.

Christian é aceito na família e na comunidade da aldeia.

He even gets a new name: Mr. Swai, which means 'strong branch'.

Ele até ganha um novo nome: Sr. Swai, que significa "ramo forte".

While the women celebrate Irene's official wife-hood, Christian is able

Enquanto as mulheres celebram a oficialização da condição de esposa de Irene, Christian consegue

to thank all the guests personally.

para agradecer pessoalmente a todos os convidados.

The official wedding in Germany was a few years ago, but today they're

O casamento oficial na Alemanha foi há alguns anos, mas hoje eles estão

receiving a traditional African wedding gift.

recebendo um presente de casamento tradicional africano.

Two huge,

Dois enormes,

beautifully hand-embroidered blankets.

cobertores lindamente bordados à mão.

Specifically, bedspreads.

Especificamente, colchas.

The message: now they can truly share a marital bed.

A mensagem: agora eles podem realmente compartilhar o leito conjugal.

One question remains open, though: where?

Uma questão permanece em aberto: onde?

The mood at the party is great, there's a grand feast.

O clima na festa é ótimo, há uma grande festa.

Between Irene and Christian, though, things are still unresolved.

Entre Irene e Christian, porém, as coisas ainda não foram resolvidas.

Will the future family home be in Germany or Tanzania?

O futuro lar da família será na Alemanha ou na Tanzânia?

The next day, they're set to leave Kilimanjaro again.

No dia seguinte, eles estão prontos para deixar o Kilimanjaro novamente.

Irene views it as returning home to Marburg, while Christian hasn't given

Irene vê isso como um retorno para casa em Marburg, enquanto Christian não deu

up hope that they might move to Tanzania in 2025.

a esperança de que eles possam se mudar para a Tanzânia em 2025.

I trust us as a couple and as a family that we'll be on a journey

Eu confio que nós como casal e como família estaremos em uma jornada

of discovery, and that in the end we'll find a compromise that everyone

de descoberta, e que no final encontraremos um compromisso que todos

can live with in happiness and contentment.

pode viver com felicidade e contentamento.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Um Casal Entre A África E A Europa. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados