Ah! After 10,000 years I'm free! It's time to conquer Earth!
Ah! Depois de 10.000 anos, estou livre! É hora de conquistar a Terra!
Alpha, we just escaped. Recruit a team of teenagers with attitudes.
Alfa, acabamos de escapar. Recrute uma equipe de adolescentes com atitude.
Go, go, Power Rangers!
Vai, vai, Power Rangers!
Go, go, Power Rangers!
Vai, vai, Power Rangers!
Go, go Power Rangers! Mighty Morphin Power Rangers!
Vai, vai, Power Rangers! Power Rangers Mighty Morphin!
Go, go Power Rangers!
Vai, vai Power Rangers!
Go, go Power Rangers!
Vai, vai Power Rangers!
Go, go Power Rangers! Mighty Morphin Power Rangers!
Vai, vai, Power Rangers! Power Rangers Mighty Morphin!
Come on, let's get a move on, kids.
Vamos, crianças, vamos andando.
We got a lot of work to do to get ready for this costume party.
Temos muito trabalho a fazer para nos preparar para esta festa à fantasia.
Work? We're out of here.
Trabalhar? Vamos sair daqui.
Hey, guys. Nice costumes.
Olá, pessoal. Que fantasias legais.
Looks like you put a lot of thought into it.
Parece que você pensou muito nisso.
Yo, you two.
E aí, vocês dois.
String these up.
Pendure-os.
Thanks a lot.
Muito obrigado.
Yo, Angela, uh, can I be of some assistance?
Ei, Angela, posso ajudar em alguma coisa?
Yo, Zach.
E aí, Zach.
Hey, do you need some help?
Olá, você precisa de ajuda?
Sure. Let me get your brush.
Claro. Deixe-me pegar sua escova.
Stupid statement.
Declaração estúpida.
What's wrong with this thing?
O que há de errado com essa coisa?
Hmm?
Hum?
You look like a ghost.
Você parece um fantasma.
Now there's a scary thought.
Agora, esse é um pensamento assustador.
The super putty is ready.
A super massa está pronta.
We'll keep the Power Rangers busy
Manteremos os Power Rangers ocupados
by sending a monster to their costume party.
enviando um monstro para sua festa à fantasia.
Isn't that a nice idea?
Não é uma boa ideia?
Yes, Ambrose.
Sim, Ambrósio.
Terrific! A party-crasher!
Fantástico! Um penetra!
A real nasty one!
Uma bem desagradável!
Of course, Ambrose. I'll make the very nastiest.
Claro, Ambrose. Vou fazer a coisa mais desagradável possível.
I want you to destroy the Power Rangers!
Quero que você destrua os Power Rangers!
Can you do it?
Você consegue fazer isso?
I can!
Eu posso!
Good!
Bom!
Then get them!
Então pegue-os!
This is going to be a more phenomenal party.
Essa vai ser uma festa ainda mais fenomenal.
Yo, Billy, bro, you look just like that Sherlock Holmes dude.
Ei, Billy, mano, você parece muito com aquele cara do Sherlock Holmes.
Thank you, King Tut.
Obrigado, Rei Tut.
You know, I wonder who will win first prize.
Sabe, eu queria saber quem ganhará o primeiro prêmio.
Hey, who else?
Ei, quem mais?
Oh, hey, where's Tommy?
Ei, cadê o Tommy?
Oh, his costume isn't finished yet.
Ah, a fantasia dele ainda não está pronta.
He said he'd catch up with us later.
Ele disse que nos alcançaria mais tarde.
Hey, come on, let's go to the party.
Ei, vamos lá, vamos para a festa.
Yeah.
Sim.
Listen, Ding Dong.
Escute, Ding Dong.
I need an excellent costume to win that contest.
Preciso de uma fantasia excelente para vencer aquele concurso.
And you're going to find me one.
E você vai encontrar uma para mim.
You got it, bulky boy.
É isso aí, garoto corpulento.
I'll be Captain Hook, and you can be Peter Pan.
Eu serei o Capitão Gancho e você poderá ser o Peter Pan.
Skull, there is no way I am going anywhere
Caveira, não tem como eu ir a lugar nenhum
in little green tights.
em pequenas meias verdes.
No, no, no way. There is no way that I'm gonna be the back end.
Não, não, de jeito nenhum. Não tem como eu ficar na retaguarda.
I'll be young Elvis and you'll be... old Elvis.
Eu serei o jovem Elvis e você será... o velho Elvis.
Uh-huh.
Ahã.
Ooh!
Ah!
Come on!
Vamos!
Oh, no.
Oh não.
My back.
Minhas costas.
Oh, no.
Oh não.
Uh-oh.
Ah não.
My back.
Minhas costas.
Yo, Angela, you wanna dance?
Ei, Angela, você quer dançar?
Go back to your tune, Tuck.
Volte para sua música, Tuck.
Man, not even a king is good enough for that girl.
Cara, nem um rei é bom o suficiente para essa garota.
Great idea to come to the party dressed as punks, Bulk.
Ótima ideia vir para a festa vestido de punk, Bulk.
Oh, yeah.
Oh sim.
I'm going to suck your blood.
Vou sugar seu sangue.
I'll take a pass, Arnie.
Vou deixar passar, Arnie.
How did you know it was me?
Como você sabia que era eu?
Alpha, what are you doing here?
Alfa, o que você está fazendo aqui?
Well, I wanted to party with you guys,
Bom, eu queria festejar com vocês,
and I figured this would be the perfect opportunity.
e imaginei que essa seria a oportunidade perfeita.
Well, you do have a splendid costume.
Bem, você realmente tem uma fantasia esplêndida.
What costume?
Que fantasia?
Now that was a costume.
Isso sim é que era uma fantasia.
Super Puggy, how delightful.
Super Puggy, que delícia.
Now I'll be able to construct an army of Puggy patrollers
Agora poderei construir um exército de patrulheiros Puggy
that will be indestructible.
que será indestrutível.
Oh, the emperors will be very pleased.
Ah, os imperadores ficarão muito satisfeitos.
Now hurry up.
Agora se apresse.
We've got to get the Super Puggy back to the palace as soon as possible.
Temos que levar o Super Puggy de volta ao palácio o mais rápido possível.
You're so cute.
Você é tão fofo.
I just love the way you talk.
Eu simplesmente adoro o jeito que você fala.
Wow, what a great costume.
Uau, que fantasia linda!
Oh, yeah, pretty cool, huh?
Ah, sim, muito legal, né?
Man, it's just not fair.
Cara, isso não é justo.
I mean, Alpha comes to the party and the girls are all over him.
Quer dizer, o Alfa chega na festa e as garotas ficam em cima dele.
Who's that?
Quem é aquele?
Mm-mm-mm! Mm-mm!
Hum-hum-hum! Hum-hum!
Ooh, I don't know, but he's gonna ace the grand prize for sure.
Ah, não sei, mas ele com certeza vai ganhar o grande prêmio.
I'll have to search for more clues,
Vou ter que procurar mais pistas,
but could that Frankenstein be Tommy?
mas será que esse Frankenstein poderia ser o Tommy?
Want to dance? Sure.
Quer dançar? Claro.
Come on, Frankie.
Vamos, Frankie.
They're playing our song.
Eles estão tocando nossa música.
Come on.
Vamos.
Sit.
Sentar.
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Get him!
Peguem ele!
Oh!
Oh!
Give me that.
Me dá isso.
Just a joke, man.
Só uma brincadeira, cara.
Get over it.
Supere isso.
Some people just can't take a joke.
Algumas pessoas simplesmente não conseguem aceitar uma piada.
Aaaaah!
Aaaaah!
Aaaah!
Aaaah!
Raaaaah!
Raaaaah!
Rrrr!
Rrrr!
Rrrrr!
Rrrrr!
Rrrr!
Rrrr!
Hurry up, you snowpokes! Her evilness will be here any second!
Depressa, seus bonecos de neve! A maldade dela vai chegar a qualquer momento!
Where's my Super Putty?
Onde está minha Super Putty?
You see? Now she's angry!
Viu? Agora ela está brava!
You know what to do!
Você sabe o que fazer!
Yes, your highness, we're almost done.
Sim, Alteza, estamos quase terminando.
Good! Now those Power Rangers are done for!
Ótimo! Agora esses Power Rangers estão acabados!
And soon it'll be to-da-loo!
E logo vai ser tudo de bom!
Hey! You can take care of one of those brats right now!
Ei! Você pode cuidar de um desses pirralhos agora mesmo!
Arrgh!
Argh!
Whoa!
Uau!
My deductive reasoning tells me you're not Tommy.
Meu raciocínio dedutivo me diz que você não é o Tommy.
Whoa!
Uau!
Ah! Ah! Ah!
Ah! Ah! Ah!
Ah!
Ah!
It's time for molecular transmutation.
É hora da transmutação molecular.
Triceratops!
Tricerátopo!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
This is so exciting!
Isso é tão emocionante!
I'll cause the worst catastrophe the world's ever seen!
Causarei a pior catástrofe que o mundo já viu!
Because now no one will be able to stop me from doing it!
Porque agora ninguém vai poder me impedir de fazer isso!
So let's get the ball rolling now!
Então vamos começar agora!
Ha ha ha ha ha!
Há há há há!
Running won't do you any good, there's no place to hide!
Correr não vai adiantar nada, não tem onde se esconder!
I won't destroy you right now, but I'll be back.
Não vou destruir você agora, mas voltarei.
You Earthlings haven't seen anything yet, but you will real soon.
Vocês, terráqueos, ainda não viram nada, mas verão em breve.
Have a nice day.
Tenha um bom dia.
Hey, what's going on?
Ei, o que está acontecendo?
It must be Rita. Gotta warn the others.
Deve ser a Rita. Preciso avisar os outros.
I love to get nasty, it's so nice!
Adoro ser safada, é tão gostoso!
Just settle down, everybody.
Acalmem-se todos.
It's just a small earthquake.
É apenas um pequeno terremoto.
It's just a tremor. Relax.
É só um tremor. Relaxa.
We've got a major crisis situation.
Temos uma grande situação de crise.
No kidding. We just had an earthquake.
Sério. Acabamos de ter um terremoto.
No, it's Rita, and that Frankenstein is one of her goons.
Não, é a Rita, e aquele Frankenstein é um dos capangas dela.
What?
O que?
Well, maybe Zona can explain some of this.
Bem, talvez Zona possa explicar um pouco disso.
We'll have to find Tommy and teleport to the command center.
Teremos que encontrar Tommy e nos teletransportar para o centro de comando.
Right. Well, Tommy hasn't shown up yet.
Certo. Bem, o Tommy ainda não apareceu.
We'll have to go without him.
Teremos que ir sem ele.
Come on, let's go.
Vamos lá.
Zordon, what's going on?
Zordon, o que está acontecendo?
Power Rangers, Rita plans to use her Frankenstein monster to destroy you,
Power Rangers, Rita planeja usar seu monstro Frankenstein para destruí-lo,
then conquer the Earth with the army of Super Putties she created.
então conquiste a Terra com o exército de Super Putties que ela criou.
Super Putties?
Super Massas?
Yes, a new form of Putty Patroller that's nearly indestructible.
Sim, uma nova forma de Putty Patroller que é quase indestrutível.
Indestructible? Man.
Indestrutível? Cara.
You guys, let's try and contact Tommy.
Pessoal, vamos tentar entrar em contato com o Tommy.
Tommy, come in.
Tommy, entre.
He's not online. I'll try to locate his signal.
Ele não está online. Vou tentar localizar o sinal dele.
I don't need these party crashers.
Não preciso desses penetras.
There's not a moment to spare.
Não há um momento a perder.
Rita's monster is on the loose, and it's up to you to stop him.
O monstro de Rita está à solta e cabe a você detê-lo.
Good luck, Rangers, and let the power protect you.
Boa sorte, Rangers, e deixem que o poder os proteja.
It's morphin' time.
É hora da morfina.
Mastodon!
Mastodonte!
Pterodactyl!
Pterodáctilo!
Triceratops!
Tricerátopo!
Sabertooth Tiger!
Tigre Dente-de-Sabre!
Tyrannosaurus!
Tiranossauro!
It's going to grow!
Vai crescer!
We need Megazord power now!
Precisamos do poder do Megazord agora!
Let's do it!
Vamos fazê-lo!
Log on!
Faça login!
Come on! In the group and on the move! All systems go!
Vamos lá! Em grupo e em movimento! Todos os sistemas em funcionamento!
We're looking good!
Estamos ótimos!
Frankie, you're finished!
Frankie, você terminou!
Power up!
Ligue!
Megazord sequence has been initiated.
A sequência do Megazord foi iniciada.
Megazord, back to the manor.
Megazord, de volta à mansão.
Go, my monster!
Vai, meu monstro!
It's time for some more firepower!
É hora de mais poder de fogo!
This dude's gonna be tougher than I thought!
Esse cara vai ser mais durão do que eu pensava!
Tommy, come in.
Tommy, entre.
I read you, Zorda.
Eu entendi você, Zorda.
Tommy, your fellow Power Rangers are in trouble.
Tommy, seus colegas Power Rangers estão em apuros.
You must join them immediately.
Você deve se juntar a eles imediatamente.
Right. I'm out of here.
Certo. Estou indo embora.
Dragonzord!
Dragãozord!
This guy's tearing us apart.
Esse cara está nos destruindo.
How are we going to stop him?
Como vamos detê-lo?
First we have to get Megazord on his feet.
Primeiro temos que fazer o Megazord se levantar.
Switch to emergency power before he gets us again.
Ligue a energia de emergência antes que ele nos pegue de novo.
That is so beautiful.
Isso é tão lindo.
The monster's done it! Yeah!
O monstro conseguiu! É isso aí!
Dragon Sword Power!
Poder da Espada do Dragão!
Time to regroup. Let's do it. We need Mega Dragonzord power.
Hora de reagrupar. Vamos nessa. Precisamos do poder do Mega Dragonzord.
All right, let's finish it!
Tudo bem, vamos terminar!
Power up the power step!
Aumente a potência do degrau!
Go, go Power Rangers!
Vai, vai Power Rangers!
Go, go Power Rangers!
Vai, vai Power Rangers!
Go, go Power Rangers!
Vai, vai Power Rangers!
You're waiting for Power Rangers!
Você está esperando por Power Rangers!
That's what I call one bad case of indigestion.
Isso é o que eu chamo de um caso grave de indigestão.
Oh, I have such a headache I just can't stand it!
Ah, estou com uma dor de cabeça tão grande que não consigo suportar!
Well, we finally got what was coming to her.
Bem, finalmente recebemos o que ela merecia.
And we sure sent that Frankenstein monster back to the lab.
E com certeza mandamos aquele monstro Frankenstein de volta para o laboratório.
Hey, it looks like we got back just in time to see who won the costume contest.
Ei, parece que chegamos bem a tempo de ver quem ganhou o concurso de fantasias.
Hey, Tommy, where's your costume?
Ei, Tommy, onde está sua fantasia?
Oh, I've got it right here. I've got it changed. Hold on.
Ah, entendi. Troquei. Espere aí.
By the way, whatever happened to Alpha?
A propósito, o que aconteceu com Alpha?
Well, it looks like he's got his hands full, so to speak.
Bem, parece que ele está com as mãos ocupadas, por assim dizer.
You bet I do.
Pode apostar que sim.
Cool outfit, you are a hit.
Roupa bacana, você é um sucesso.
They like me.
Eles gostam de mim.
Yeah, what's to like, you tin can?
Sim, o que há para gostar, seu idiota?
Who are you anyway?
Afinal, quem é você?
Oh, what a mess!
Ah, que bagunça!
Frankenstein gave me some ideas for the final touches on my costume.
Frankenstein me deu algumas ideias para os toques finais na minha fantasia.
Well, what do you think?
Bem, o que você acha?
Quite believable, Tommy.
Bastante crível, Tommy.
You look great in gray.
Você fica ótimo de cinza.
Right.
Certo.
OK, everybody.
Certo, pessoal.
Time to announce the winner of the costume contest.
Hora de anunciar o vencedor do concurso de fantasias.
And the blue ribbon goes to whoever you are.
E a fita azul vai para quem quer que você seja.
You're kidding, right?
Você está brincando, certo?
Who's the mystery winner?
Quem é o ganhador misterioso?
Yeah, I'd like to find out myself.
Sim, eu gostaria de descobrir por mim mesmo.
Skull, give me a can opener.
Caveira, me dá um abridor de latas.
Can opener.
Abridor de lata.
This is one mystery that'll have to remain unsolved.
Este é um mistério que permanecerá sem solução.
Sorry, ladies.
Desculpe, senhoras.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
