Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Gung Ho! | Mighty Morphin Power Rangers | T01 E26

Jason e Tommy treinam para o torneio Ninja em equipe com a ajuda de um programa de computador. Apesar da dificuldade inicial em trabalhar juntos, eles precisam dominar o "gung-ho", o espírito de equipe, para vencer. Enquanto isso, Bulk e Skull confiam em seus próprios ninjas e subestimam os Rangers. Um vilão planeja usar Super Putties para derrotá-los.

Ah! After 10,000 years I'm free! It's time to conquer Earth!

Ah! Depois de 10.000 anos, estou livre! É hora de conquistar a Terra!

Alpha, we just escaped. Recruit a team of teenagers with attitudes.

Alpha, acabamos de escapar. Recrute uma equipe de adolescentes com atitude.

Go, go, Power Rangers!

Vai, vai, Power Rangers!

Go, go, Power Rangers!

Vai, vai, Power Rangers!

GO! GO! POWER RANGERS!

VAI! VAI! POWER RANGERS!

MIGHTY MORPHIN, POWER RANGERS!

MIGHTY MORPHIN, POWER RANGERS!

GO! GO! POWER RANGERS!

VAI! VAI! POWER RANGERS!

GO! GO! POWER RANGERS!

VAI! VAI! POWER RANGERS!

GO! GO! POWER RANGERS!

VAI! VAI! POWER RANGERS!

Mighty Morphin Power Rangers!

Mighty Morphin Power Rangers!

Could have had you, man.

Podia ter te pegado, cara.

No, no, I pulled the kick.

Não, não, eu segurei o chute.

No, no, look at it this way.

Não, não, veja por este lado.

Hey, hey!

Ei, ei!

You got a lot more work to do before the Team Ninja finals.

Vocês têm muito mais trabalho a fazer antes das finais do Time Ninja.

Yeah, this computer-aided training program I created

Sim, este programa de treinamento assistido por computador que criei

will have you guys in shape in no time,

vai deixar vocês em forma rapidinho,

if you'd learn to cooperate.

se vocês aprenderem a cooperar.

Guys, thanks for managing us,

Pessoal, obrigado por nos gerenciar,

but, uh, I got a lock on this Team Ninja thing.

mas, uh, eu domino essa coisa do Time Ninja.

Check this out.

Olha só.

Yeah, good.

Sim, bom.

But your punches need more work.

Mas seus socos precisam de mais trabalho.

Guys, this is supposed to be a team competition.

Pessoal, isso é para ser uma competição de equipe.

Team.

Equipe.

I got you.

Eu te cubro.

Good.

Bom.

Got your back.

Te dou cobertura.

Right, right, hold it.

Certo, certo, segure.

That's it, move together.

Isso, movam-se juntos.

Hey, how's it going?

Ei, como vai?

Uh, well, they're having a little trouble developing their teamwork.

Ah, bem, eles estão tendo um pouco de dificuldade em desenvolver o trabalho em equipe.

Hey, check this out.

Ei, olha só.

Oh, yeah? I got that beat.

Ah, é? Eu supero isso.

Now you two have to learn how to gung-ho.

Agora vocês dois têm que aprender a "gung-ho".

Huh? What?

Hã? O quê?

You know, gung-ho.

Sabe, "gung-ho".

It's Chinese for working together.

É chinês para 'trabalhar junto'.

You have to learn to work together if you guys want to win the Team Ninja finals.

Vocês precisam aprender a trabalhar juntos se quiserem vencer as finais do Time Ninja.

Excellent! While they're busy fighting each other, my new super putties will wipe them off the planet!

Excelente! Enquanto eles estão ocupados lutando entre si, meus novos Super Putties vão varrê-los do planeta!

You're supposed to kick on the other side.

Você deveria chutar do outro lado.

You punched out a sequence. I had to reverse.

Você socou uma sequência. Eu tive que reverter.

Hey! Okay, come on.

Ei! Ok, vamos lá.

Yeah, you guys only lasted 7.8 seconds that time.

É, vocês só duraram 7.8 segundos dessa vez.

Looks like your boys need some work.

Parece que seus meninos precisam de um pouco de trabalho.

Yeah, a lot of work.

Sim, muito trabalho.

Why don't you worry about it, Bulk?

Por que você não se preocupa com isso, Bulk?

Tommy and Jason are ready for the finals.

Tommy e Jason estão prontos para as finais.

Well, they better be.

Bem, é bom que estejam.

Because my ninjas are the best.

Porque meus ninjas são os melhores.

Whoa, that is some heavy competition.

Uau, isso é uma concorrência pesada.

You were looking at the team that is going to win the ninja finals.

Você estava olhando para a equipe que vai vencer as finais ninja.

I only manage the best.

Eu só gerencio os melhores.

Gentlemen, time for your workout.

Cavalheiros, hora do seu treino.

Yeah, time for your workout.

É, hora do seu treino.

Look at him, my ninjas.

Olhem para ele, meus ninjas.

That's what losers look like.

É assim que os perdedores se parecem.

Yeah, losers.

É, perdedores.

Wow, they look like pros to me.

Uau, eles parecem profissionais para mim.

They are extremely proficient.

Eles são extremamente proficientes.

Yeah, and they're good.

Sim, e eles são bons.

Man, I could take those guys by myself.

Cara, eu poderia acabar com esses caras sozinho.

Yeah, so could I.

Sim, eu também.

Stop!

Pare!

Genies.

Gênios.

Ha!

Ha!

Stop!

Pare!

Now.

Agora.

Power kick.

Chute de poder.

I told you they were super ninjas.

Eu disse que eles eram super ninjas.

That's good.

Isso é bom.

Hurry up with those super putties.

Ande logo com esses Super Putties.

You know, this stuff's gonna make the putty patrol a what the word?

Sabe, isso vai tornar a patrulha de massa... qual é a palavra?

They're unbeatable?

Eles são imbatíveis?

Yeah, they won't lose either.

Sim, eles também não perderão.

Nothing in the Power Rangers' arsenal can stop these buddies.

Nada no arsenal dos Power Rangers pode parar esses Putties.

Excellent, mister.

Excelente, senhor.

You've really outdone yourself.

Você realmente se superou.

Thank you, your evilness.

Obrigado, sua maldade.

Just a few more now and your army will be complete.

Só mais alguns agora e seu exército estará completo.

And those irritating teenagers will be powerless to stop them?

E aqueles adolescentes irritantes não conseguirão pará-los?

They are completely invincible.

Eles são completamente invencíveis.

Great. What does that mean?

Ótimo. O que isso significa?

It means that the Power Rangers will soon be finished.

Significa que os Power Rangers logo estarão acabados.

Come to me, my super putty!

Venham a mim, meus Super Putties!

You're gonna get it!

Você vai se dar mal!

Wow, both ninjas were really awesome, huh?

Uau, ambos os ninjas foram realmente incríveis, não?

Tommy and Jason are gonna have to learn to work together

Tommy e Jason terão que aprender a trabalhar juntos

if they're gonna beat them.

se quiserem vencê-los.

Yeah, well, Zack is going to practice with them all day.

Sim, bem, Zack vai praticar com eles o dia todo.

Good. Then they'll learn to work as a team.

Bom. Então eles aprenderão a trabalhar em equipe.

Yes.

Sim.

Uh-oh.

Uh-oh.

Time to gun hole!

Hora de "gung-ho"!

Greeny!

Greeny!

Those guys are tough.

Aqueles caras são durões.

I know. They're like a whole new breed of putty.

Eu sei. Eles são como uma nova raça de Putty.

So long we've been attacked by putties and we can't stop them.

Há muito tempo estamos sendo atacados por Putties e não conseguimos pará-los.

You blew that last combination.

Você estragou aquela última combinação.

Hey, I was tired, okay?

Ei, eu estava cansado, ok?

Kimberly and Trini have been attacked by putties at Angel Grove Park.

Kimberly e Trini foram atacadas por Putties no Angel Grove Park.

Hurry!

Rápido!

Right, let's go.

Certo, vamos lá.

I'll check Trini.

Vou checar a Trini.

Let's do it.

Vamos fazer isso.

I'll take care of her.

Eu cuido dela.

I'm not sure if I'm going to make it out of this one.

Não tenho certeza se vou sair dessa.

I don't think I'm going to make it out of this one.

Não acho que vou sair dessa.

I'm not sure if I'm going to make it out of this one.

Não tenho certeza se vou sair dessa.

Come on, Nick!

Vamos, Nick!

Man, we're getting pounded!

Cara, estamos sendo massacrados!

Yeah. Everybody back to the command center to regroup.

Sim. Todo mundo de volta ao centro de comando para reagrupar.

Zoran, we've never had that much trouble with putties before.

Zordon, nunca tivemos tanto problema com Putties antes.

Yeah, man, what is the deal with those clay heads?

É, cara, qual é o problema com esses cabeças de argila?

They're not ordinary putties, Power Rangers.

Eles não são Putties comuns, Power Rangers.

They're Rita's new super putties.

Eles são os novos Super Putties da Rita.

Behold the viewing globe.

Observem o globo de visualização.

They're made from the super putty she mined and are nearly indestructible.

Eles são feitos da super massa que ela minerou e são quase indestrutíveis.

Uh-oh, the super putties are attacking a factory.

Uh-oh, os Super Putties estão atacando uma fábrica.

Jason, Tommy, I'm sending you on a quest to get the weapons needed to defeat this new menace.

Jason, Tommy, estou enviando vocês em uma missão para conseguir as armas necessárias para derrotar esta nova ameaça.

What about us?

E nós?

The rest of you must keep the Super Putties at bay.

O resto de vocês deve manter os Super Putties afastados.

Right. Right.

Certo. Certo.

You hold off those Super Putties as long as you can.

Vocês segurem esses Super Putties o máximo que puderem.

You got it.

Pode deixar.

All right. It's Morphin' time.

Certo. É hora de morfar.

Rastadon!

Rastadon!

Sabertooth Tiger!

Tigre Dentes de Sabre!

Triceratops!

Triceratops!

Pterodactyl!

Pterodáctilo!

Yeah!

É!

Only by working together will you be able to succeed in your mission.

Somente trabalhando juntos vocês serão capazes de ter sucesso em sua missão.

The way is treacherous.

O caminho é traiçoeiro.

Use this map and may the power protect you.

Use este mapa e que o poder os proteja.

We'll get those weapons.

Nós vamos conseguir essas armas.

What is this?

O que é isso?

Whoa!

Uau!

Let's blast them!

Vamos detoná-los!

Fire!

Fogo!

Is it hard?

É difícil?

There's not even a scratch on them!

Nem um arranhão neles!

Nothing seems to work on these dudes.

Nada parece funcionar nesses caras.

Look out!

Cuidado!

Here they come again!

Lá vêm eles de novo!

Hey!

Ei!

I found the marker.

Eu encontrei o marcador.

What do you mean, you found the marker?

Como assim, você encontrou o marcador?

You couldn't have done it without my half of the map.

Você não teria conseguido sem a minha metade do mapa.

Come on, we gotta be on the right path.

Vamos, temos que estar no caminho certo.

Good. They're nearly there.

Bom. Eles estão quase lá.

Putting those two together was a bad idea.

Colocar esses dois juntos foi uma má ideia.

No, Alpha. I had to give Jason and Tommy this test

Não, Alpha. Eu tive que dar a Jason e Tommy este teste

so that they would learn the value of working together.

para que eles aprendessem o valor de trabalhar juntos.

I just hope the other Power Rangers can hold on.

Só espero que os outros Power Rangers consigam aguentar.

Those bunnies are unbeatable!

Esses Putties são imbatíveis!

Ooh! I'm so bad!

Ooh! Eu sou tão mau!

Look. That must be what Zordon sent us to get.

Olha. Deve ser isso que Zordon nos mandou buscar.

This is too easy. Come on.

Isso é muito fácil. Vamos lá.

Hey!

Ei!

What is that thing?

O que é aquilo?

I don't know, but it's morphin' time.

Não sei, mas é hora de morfar.

Tyrannosaurus!

Tiranossauro!

Dragonzord!

Dragonzord!

I'll take care of that, land lizard.

Eu cuido disso, lagarto terrestre.

Hey, wait for me!

Ei, esperem por mim!

Man, that dude packs a punch!

Cara, aquele sujeito tem um soco forte!

Tommy, are you okay?

Tommy, você está bem?

Yeah.

Sim.

Man, he almost finished us!

Cara, ele quase nos acabou!

Yeah, but if we don't get up there soon,

Sim, mas se não chegarmos lá em cima logo,

Our friends will be the ones who'll be finished.

Nossos amigos serão os que estarão acabados.

Tommy, I've got the strength to get up the hill faster than you.

Tommy, eu tenho força para subir a colina mais rápido que você.

But you're better with a sword than I am.

Mas você é melhor com uma espada do que eu.

If we work together, we can beat this thing.

Se trabalharmos juntos, podemos vencer essa coisa.

What do you say?

O que você diz?

You're right.

Você está certo.

Time for some gung-ho, partner.

Hora do "gung-ho", parceiro.

You take the hill, I'll cover you.

Você sobe a colina, eu te cubro.

But I can't let you go unprotected.

Mas não posso deixar você desprotegido.

Take my shield.

Pegue meu escudo.

Whoa!

Uau!

Hey!

Ei!

Thanks, man. Hey, we're partners, right?

Obrigado, cara. Ei, somos parceiros, certo?

Now get up there and get those weapons.

Agora suba lá e pegue as armas.

Tommy, be careful. You too. Now let's do it.

Tommy, cuidado. Você também. Agora, vamos lá.

I'm okay. Keep going. Cover me.

Estou bem. Continue. Me cubra.

Hey, Halloween, take this!

Ei, Halloween, tome isso!

Oh, man.

Ah, cara.

It's a clay.

É argila.

Tommy, I got him!

Tommy, eu o peguei!

Come on, guys. We can't let them beat us.

Vamos, pessoal. Não podemos deixá-los nos vencer.

Jason!

Jason!

We're back. We've got some prizes for you, courtesy of Zordon.

Estamos de volta. Temos alguns prêmios para vocês, cortesia de Zordon.

Cut!

Cortar!

Yes!

Sim!

Yeah!

É!

Razor, fire at will!

Razor, atirem à vontade!

You lose again, Rita.

Você perdeu de novo, Rita.

They give me such a headache, a headache, a headache.

Eles me dão uma dor de cabeça, uma dor de cabeça, uma dor de cabeça.

All right, you guys, now remember, concentrate.

Certo, pessoal, agora lembrem-se, concentrem-se.

We can do this, man. We can do this.

Nós podemos fazer isso, cara. Nós podemos fazer isso.

You just got to work together.

Vocês só precisam trabalhar juntos.

Hi, losers.

Oi, perdedores.

Yeah, losers.

É, perdedores.

Now, don't listen to them.

Agora, não os escutem.

Now, remember, teamwork is the key.

Agora, lembrem-se, o trabalho em equipe é a chave.

Exactly. You score more points when you operate in unison.

Exatamente. Vocês marcam mais pontos quando operam em uníssono.

The essence of martial arts is self-control and discipline, right?

A essência das artes marciais é autocontrole e disciplina, certo?

Hey, are you guys ready?

Ei, vocês estão prontos?

Yeah.

Sim.

You finally learned how to gung-ho.

Vocês finalmente aprenderam a "gung-ho".

Right, partner?

Certo, parceiro?

Right.

Certo.

Nice work in defeating the super putties, Power Rangers.

Bom trabalho em derrotar os Super Putties, Power Rangers.

Thanks, Zordon.

Obrigado, Zordon.

But do we have to fight Titanus again?

Mas temos que lutar contra o Titanus de novo?

That was only a test of your teamwork, Jason.

Aquilo foi apenas um teste de seu trabalho em equipe, Jason.

Titanus is really a valuable ally and friend.

Titanus é realmente um aliado e amigo valioso.

OK, everybody.

OK, pessoal.

The finals are just about to begin.

As finais estão prestes a começar.

Judges, are you ready?

Juízes, estão prontos?

Good luck.

Boa sorte.

Go for it, you guys.

Arrasem, pessoal.

Let's do it to it, fellas.

Vamos lá, rapazes.

Competitors, please enter the ring and go to your corners.

Competidores, por favor, entrem no ringue e vão para seus cantos.

Come on.

Vamos lá.

That's it. Come on.

Isso. Vamos lá.

Yes.

Sim.

All right, guys. Keep going.

Certo, pessoal. Continuem.

All right.

Certo.

Come on, you. Come on.

Vamos lá, você. Vamos lá.

Yeah, come on! Come on!

É, vamos lá! Vamos lá!

Time out on round one.

Tempo esgotado no primeiro round.

Competitors, please switch places.

Competidores, por favor, troquem de lugar.

Hey, I'll take them. I'll take them.

Ei, eu os pego. Eu os pego.

I got it.

Eu consigo.

What's wrong with you?

O que há de errado com você?

Yeah, what's wrong with you?

É, o que há de errado com você?

Yes!

Sim!

Time on round two.

Tempo esgotado no segundo round.

Both staffs are next.

Ambos os bastões são os próximos.

Oh, yeah!

Ah, sim!

Ah!

Ah!

That's it! Come on!

Isso! Vamos lá!

That's it for this round. She-Dies are next.

É isso por este round. Os s-dies são os próximos.

Woohoo! I knew I could do it! See what I mean? Come home!

Woohoo! Eu sabia que conseguiria! Viram o que quero dizer? Venham para casa!

Yes!

Sim!

That's it for this round, and now the final event, doubles combat.

É isso por este round, e agora o evento final, combate de duplas.

Hey Jason!

Ei Jason!

Time! The competition is over. The judges will make their decisions in just a moment.

Tempo! A competição acabou. Os juízes tomarão suas decisões em instantes.

Yeah, congratulations fellas!

É, parabéns, rapazes!

You guys are awesome! Thanks teamwork guys! Way to go, go!

Vocês são demais! Obrigado, pessoal do trabalho em equipe! Mandaram bem, vamos lá!

Congratulations you guys.

Parabéns, pessoal.

Yes, we did it partner!

Sim, nós conseguimos, parceiro!

Yeah, we make a great team.

É, formamos uma ótima equipe.

Let's go.

Vamos lá.

Water for our warriors.

Água para os nossos guerreiros.

Water. Coming up.

Água. Chegando.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos