A Flor Do Cuspe | Mighty Morphin Power Rangers | T01 E24
Ah! After 10,000 years I'm free! It's time to conquer Earth!
Ah! Depois de 10.000 anos, estou livre! É hora de conquistar a Terra!
Alpha, we just escaped. Recruit a team of teenagers with attitudes.
Alpha, acabamos de escapar. Recrute uma equipe de adolescentes com atitude.
Go, go Power Rangers!
Vai, vai Power Rangers!
Go, go Power Rangers!
Vai, vai Power Rangers!
Go, go Power Rangers!
Vai, vai Power Rangers!
Mighty Morphin Power Rangers!
Mighty Morphin Power Rangers!
Go, go Power Rangers!
Vai, vai Power Rangers!
Go, go Power Rangers!
Vai, vai Power Rangers!
Go, go Power Rangers!
Vai, vai Power Rangers!
Mighty Morphin Power Rangers!
Mighty Morphin Power Rangers!
Hey, guys.
Ei, pessoal.
Hi.
Oi.
I gotta step out for about an hour and pick up some supplies.
Tenho que sair por cerca de uma hora para pegar alguns suprimentos.
But you can work on your float while I'm gone.
Mas vocês podem trabalhar no carro alegórico enquanto eu estiver fora.
Thanks a million, Ernie.
Muito obrigado, Ernie.
Hey, no problem.
Ei, sem problema.
Good luck.
Boa sorte.
I can't believe a float I designed is going to be in the big parade.
Não consigo acreditar que um carro alegórico que eu desenhei estará no grande desfile.
It deserves to be. It's awesome.
Merece estar. É incrível.
Thanks, Tommy. It is like so cool to be part of a parade that promotes world peace.
Obrigada, Tommy. É tão legal fazer parte de um desfile que promove a paz mundial.
Yeah. So what do we have here?
É. Então, o que temos aqui?
What are you guys doing here?
O que vocês estão fazendo aqui?
Oh, look. It's a cute little model float.
Ah, olhem. É um carrinho alegórico fofo.
Yeah, a cute little model float.
É, um carrinho alegórico fofo.
Ha!
Ha!
Hey, back off!
Ei, recuem!
Nice, Flo.
Legal, Flo.
Huh? Huh? Huh?
Hã? Hã? Hã?
Flowers?
Flores?
Oh, gross.
Ah, que nojo.
Ha!
Ha!
Ha! My allergy.
Ha! Minha alergia.
I just might have a flood of my own to enter into that parade.
Eu posso ter uma enxurrada própria para entrar nesse desfile.
They make them out of flowers.
Eles os fazem de flores.
Daisies, eh?
Margaridas, é?
What did I tell you?
O que eu te disse?
If you hadn't gone and eaten all those hell flowers,
Se você não tivesse ido e comido todas aquelas flores do inferno,
we'd have flowers by now.
teríamos flores agora.
But then I wouldn't have such a sunny disposition.
Mas aí eu não teria uma disposição tão ensolarada.
They'll have no world peace while I'm around.
Não haverá paz mundial enquanto eu estiver por perto.
Ah!
Ah!
Hey, those are cool flowers.
Ei, que flores legais.
You know what the best part is?
Sabem qual é a melhor parte?
What?
O quê?
They're going to recycle all the flowers from the parade this year.
Eles vão reciclar todas as flores do desfile este ano.
Really? How do they do that?
Sério? Como eles fazem isso?
Oh, it's really simple.
Ah, é muito simples.
They just collect them all and then they turn them into potpourri.
Eles só as coletam e depois as transformam em potpourri.
We have trouble.
Temos problemas.
Oh, no, honey!
Ah, não, querida!
Don't come back, play brains.
Não voltem, cérebros de brinquedo.
Look at my model.
Olhem para o meu modelo.
Man.
Caramba.
They really demolished it.
Eles realmente o demoliram.
Without this model, we can't build the full-size float.
Sem este modelo, não podemos construir o carro alegórico em tamanho real.
That won't be able to be in the parade.
Ele não poderá estar no desfile.
Oh, Kim, cheer up.
Ah, Kim, anime-se.
There'll be other parades you can design floats for.
Haverá outros desfiles para os quais você poderá projetar carros alegóricos.
Yeah, but Rita will probably wreck them, too.
É, mas a Rita provavelmente os estragará também.
Well, perhaps we can simply reconstruct it.
Bem, talvez possamos simplesmente reconstruí-lo.
All that time and effort for nothing.
Todo aquele tempo e esforço para nada.
We can help you build a new one.
Podemos ajudá-la a construir um novo.
Yeah.
É.
There's no way we can get more flowers in time.
Não há como conseguir mais flores a tempo.
The models do today.
Os modelos são para hoje.
Miss Rita's a real witch.
A senhorita Rita é uma bruxa de verdade.
Poor Kimberly!
Pobre Kimberly!
What I need now is a very special monster!
O que eu preciso agora é de um monstro muito especial!
Got any suggestions?
Tem alguma sugestão?
Oh, no, I am not worthy to make a suggestion to you.
Ah, não, não sou digno de fazer uma sugestão para você.
How about a giant cucumber with bad breath?
Que tal um pepino gigante com mau hálito?
Oh, my queen, you have so many monsters to choose from today.
Oh, minha rainha, você tem tantos monstros para escolher hoje.
What will it be?
O que será?
Finster, start thinking flowers.
Finster, comece a pensar em flores.
I need a monster that will turn pretty blossoms into ferocious spiders.
Preciso de um monstro que transforme lindas flores em aranhas ferozes.
I have a very rare monster known as the flora expectorosa.
Tenho um monstro muito raro conhecido como flora expectorosa.
It's more commonly known as the spit flower.
É mais comumente conhecido como a flor cuspidora.
It gobbles up blossoms by the tongue and then spits them out again as ferociously fanged, biting blooms.
Ela devora as flores com a língua e depois as cospe novamente como flores mordedoras e ferozmente dentadas.
The blossoms draw all the energy from anyone they bite.
As flores sugam toda a energia de quem quer que mordam.
Oh, it's a strong monster, my queen. I'm sure it will do.
Ah, é um monstro forte, minha rainha. Tenho certeza que servirá.
I want one! Make it immediately!
Eu quero um! Faça-o imediatamente!
Immediately? One Spitflower coming right up.
Imediatamente? Uma Flor Cuspidora saindo na hora.
Hey, I know. Let's take her out to lunch.
Ei, eu sei. Vamos levá-la para almoçar.
That's a chair.
Isso é uma cadeira.
Good idea.
Boa ideia.
Is that all the pieces we could locate?
Essas são todas as peças que pudemos localizar?
Man, what a bummer.
Que chato.
Yeah, you know Kimberly really had her heart set
É, sabe, a Kimberly realmente tinha o coração
on having a float in the parade.
cheio de esperança de ter um carro alegórico no desfile.
I wish there's something we can do.
Queria que pudéssemos fazer algo.
I've got an idea.
Tive uma ideia.
We'll deal with it later, though.
Vamos resolver isso depois, no entanto.
I gotta go.
Tenho que ir.
You gonna be okay?
Você vai ficar bem?
Yeah, I'll be fine.
Sim, ficarei bem.
The guys want to take you out to lunch,
Os rapazes querem te levar para almoçar,
but I got to go and take care of something.
mas eu tenho que ir e cuidar de algo.
Can I drop this stuff off at your house?
Posso deixar isso na sua casa?
No, just toss it.
Não, jogue fora.
I don't need it around to remind me of the parade.
Não preciso disso por perto para me lembrar do desfile.
Yeah, okay. I'll catch you later.
É, ok. Te vejo mais tarde.
Bye.
Tchau.
Well, so, Rita, it's not that easy to defeat the Power Rangers.
Bem, Rita, não é tão fácil derrotar os Power Rangers.
Yes, Oran?
Sim, Zordon?
Howell Rangers, I need you at the command center immediately.
Power Rangers, preciso de vocês no centro de comando imediatamente.
Right.
Certo.
Kimberly, Zordon needs us at the command center right away.
Kimberly, Zordon precisa de nós no centro de comando imediatamente.
Prepare to teleport.
Preparem-se para teletransportar.
Rita wants to destroy the Flower Power Peace Parade.
Rita quer destruir o Desfile da Paz da Força das Flores.
That means she'll destroy all of the floats.
Isso significa que ela destruirá todos os carros alegóricos.
Aye, aye, aye, aye, aye.
Ai, ai, ai, ai, ai.
She has just unleashed a new monster on Angel Grove.
Ela acabou de lançar um novo monstro em Angel Grove.
Behold the viewing globe.
Contemplem o globo de observação.
It is called the Spitflower, and it has the ability to turn every flower in Angel Grove into an evil and ferocious blossom.
É chamado de Flor Cuspidora, e tem a capacidade de transformar cada flor em Angel Grove em uma flor maligna e feroz.
Ay, ay, ay, ay, ay! Those are dangerous daisies!
Ai, ai, ai, ai, ai! Essas são margaridas perigosas!
With that thing around, nobody's gonna be safe.
Com essa coisa por perto, ninguém estará seguro.
And peace on Earth will be dealt yet another blow.
E a paz na Terra sofrerá mais um golpe.
The Spitflower's body is like armor, with few weak spots.
O corpo da Flor Cuspidora é como uma armadura, com poucos pontos fracos.
You must avoid his claws and fangs.
Vocês devem evitar suas garras e presas.
Man, that is one ferocious bug.
Caramba, aquele é um inseto bem feroz.
I have located the Spit Flower near the park bridge.
Localizei a Flor Cuspidora perto da ponte do parque.
It's morphin' time.
É hora de morfar!
Mastodon!
Mastodonte!
Pterodactyl!
Pterodáctilo!
Triceratops!
Tricerátopo!
Sabertooth tiger!
Tigre-Dente-de-Sabre!
Tyrannosaurus!
Tiranossauro!
Power Rangers!
Power Rangers!
These things are really digging in.
Essas coisas estão realmente se agarrando.
I'm getting weak.
Estou ficando fraco.
Me too.
Eu também.
They're draining our energy.
Eles estão sugando nossa energia.
I can barely move.
Mal consigo me mover.
They're taking away all of us.
Eles estão tirando tudo de nós.
I have them now!
Eu os tenho agora!
Magic wand!
Varinha mágica!
Make my monster grow!
Faça meu monstro crescer!
Gotta get rid of these blue flowers!
Temos que nos livrar dessas flores azuis!
Oh, no!
Ah, não!
Tommy, the Power Rangers need you at Angel Grove Park.
Tommy, os Power Rangers precisam de você no Parque Angel Grove.
Right.
Certo.
Dragon Sword!
Espada do Dragão!
Man, that was close.
Ufa, essa foi por pouco.
Way to go, Tommy!
Muito bem, Tommy!
Tommy! Tommy!
Tommy! Tommy!
You guys okay?
Vocês estão bem?
Come on, let's get him!
Vamos, vamos pegá-lo!
Look out!
Cuidado!
Alright, Rangers, listen up!
Certo, Rangers, escutem!
We need Dragonzord power!
Precisamos do poder do Dragonzord!
Tommy, power it up!
Tommy, ative-o!
Right! Coming up!
Certo! Chegando!
We need dinosaur power, now!
Precisamos de poder de dinossauro, agora!
Mega Dragonzord transformation now!
Transformação do Mega Dragonzord agora!
Good!
Bom!
Mega Dragonzord online!
Mega Dragonzord online!
We're losing power!
Estamos perdendo poder!
The Power Rangers are down, Zordon.
Os Power Rangers estão caídos, Zordon.
Flower power is too much for the Dragon Zord.
O poder das flores é demais para o Dragonzord.
Aye, aye, aye, aye, aye!
Ai, ai, ai, ai, ai!
Alpha, bring them back to the command center.
Alpha, traga-os de volta ao centro de comando.
We must regroup.
Devemos nos reagrupar.
That monster almost trashed the dragon sword.
Aquele monstro quase destruiu a espada do dragão.
I never thought flowers could be dangerous.
Nunca pensei que flores pudessem ser perigosas.
Alpha, track the spit flower.
Alpha, rastreie a flor cuspidora.
Right.
Certo.
It's coming up on the viewing globe now.
Está aparecendo no globo de observação agora.
I have retreated your zords and returned them to their hiding places.
Eu retirei seus zords e os devolvi aos seus esconderijos.
For as you can see,
Pois, como podem ver,
they were ineffective against the spit flower.
eles foram ineficazes contra a flor cuspidora.
His strength grows with every minute.
Sua força cresce a cada minuto.
Flowers are on the attack all over town.
Flores estão atacando por toda a cidade.
Alpha, begin an analysis of the last battle.
Alpha, comece uma análise da última batalha.
Don't stop for me, Buck! Save yourselves!
Não pare por mim, Buck! Salvem-se!
OK!
OK!
Help! Help!
Socorro! Socorro!
No!
Não!
My allergies!
Minhas alergias!
Get them off me!
Tirem-nas de mim!
Oh, Jesus!
Oh, Jesus!
How are we gonna stop that thing?
Como vamos parar essa coisa?
The analysis of your recent battle has located the Spit Flower's weak point.
A análise da sua recente batalha localizou o ponto fraco da Flor Cuspidora.
If you destroy the Spit Flower's mist sac, he will be unable to produce any more biting bloomers, and his strength will be reduced.
Se vocês destruírem o saco de névoa da Flor Cuspidora, ele não poderá produzir mais flores mordedoras, e sua força será reduzida.
You think you can hit that with your Power Ball?
Acham que podem acertar isso com a Bola de Poder de vocês?
No problem. I'll show Rita not to mess with me.
Sem problema. Vou mostrar à Rita para não mexer comigo.
Alright then, let's move!
Certo então, vamos nessa!
Tommy, you must stay here. If the Power Rangers fail, you will be our last hope.
Tommy, você deve ficar aqui. Se os Power Rangers falharem, você será nossa última esperança.
Okay.
Okay.
You may monitor them on the viewing globe.
Você pode monitorá-los no globo de observação.
Go get them, Kim!
Vá pegá-los, Kim!
Kim!
Kim!
Ha! Ha!
Ha! Ha!
All right, let's bring them together!
Certo, vamos juntá-los!
Hit them!
Ataquem!
Power axe!
Machado de Poder!
Power bow!
Arco de Poder!
Power dagger!
Adaga de Poder!
Power lance!
Lança de Poder!
Power sword!
Espada de Poder!
Power Rangers!
Power Rangers!
Fire!
Fogo!
Yeah!
Sim!
Got him!
Peguei!
Yes!
Sim!
The Power Rangers have done it!
Os Power Rangers conseguiram!
Now that they've defeated that monster, Alpha,
Agora que eles derrotaram aquele monstro, Alpha,
I need your help with something back at the garage.
preciso da sua ajuda com algo na garagem.
Oh, all right.
Ah, certo.
Flyers.
Alicates.
No, Alpha, that's a wrench.
Não, Alpha, isso é uma chave inglesa.
Those are pliers.
Aqueles são alicates.
Right.
Certo.
Pliers.
Alicates.
Good, Alpha.
Bom, Alpha.
Okay.
Okay.
Now, all I need is a shot of glue.
Agora, tudo o que preciso é de um pouco de cola.
No, no, Alpha, that one.
Não, não, Alpha, aquele.
We've got to hurry, Alpha.
Temos que nos apressar, Alpha.
Where's the glue?
Cadê a cola?
Right here in my hand.
Bem aqui na minha mão.
Good.
Bom.
Alpha, let go.
Alpha, solte.
I'm trying.
Estou tentando.
Aye, aye, aye, aye, aye.
Ai, ai, ai, ai, ai.
I...
Eu...
Pal, fear too much!
Amigo, medo demais!
Can't you love kids to a simple thing like destroying a world?!
Vocês não podem amar crianças a uma coisa tão simples como destruir um mundo?!
Do I have to do everything myself?!
Eu tenho que fazer tudo sozinha?!
You're worthless! You know that?!
Vocês são inúteis! Sabem disso?!
And what do you two have to say for yourselves?!
E o que vocês dois têm a dizer por si mesmos?!
Don't feel so bad, my queen!
Não se sinta tão mal, minha rainha!
Everybody makes stupid mistakes now and then!
Todo mundo comete erros estúpidos de vez em quando!
Oh no, he didn't mean that, Rita! You've never made a mistake!
Ah, não, ele não quis dizer isso, Rita! Você nunca cometeu um erro!
What'd I say? What'd I say?
O que eu disse? O que eu disse?
How come I never get to win?
Por que eu nunca ganho?
Man, we fought some ugly monsters, but best bit flower.
Caramba, nós lutamos contra alguns monstros feios, mas a melhor flor cuspidora.
Uh...
Uh...
Yeah, that was the worst.
É, essa foi a pior.
I'm glad we got to it, though, before we got to that parade.
Estou feliz que chegamos a isso, no entanto, antes que chegássemos àquele desfile.
Speaking of parades...
Falando em desfiles...
Yarny, what's up on the parade? Did it start yet?
Yarny, o que está acontecendo no desfile? Já começou?
Hurry up! It's just about to begin.
Depressa! Está prestes a começar.
And this is Angel Grove High's Marching Band and Drill Team
E esta é a Banda Marcial e a Equipe de Treinamento de Angel Grove High
with a patriotic tribute.
com uma homenagem patriótica.
I just love parades.
Eu simplesmente amo desfiles.
Don't you, Jason?
Não ama, Jason?
Yeah.
É.
I wish we could have gotten Kimberly
Queria que pudéssemos ter levado a Kimberly
to go down there in person.
para ir lá pessoalmente.
What is with the binoculars, Billy?
Qual é a sua com os binóculos, Billy?
They make me feel like I'm there.
Eles me fazem sentir como se estivesse lá.
Hi, guys.
Oi, pessoal.
Hey!
Ei!
What's up?
E aí?
Hey!
Ei!
I thought I said I didn't want to watch the parade.
Achei que eu tinha dito que não queria assistir ao desfile.
But you have to.
Mas você tem que ver.
Here's a special award winner designed by a high school student from Angel Grove High.
Aqui está um vencedor de prêmio especial projetado por uma estudante do ensino médio de Angel Grove High.
It symbolizes world peace and togetherness.
Ele simboliza a paz mundial e a união.
This float competed against hundreds from all over the country.
Este carro alegórico competiu contra centenas de todo o país.
And I'm told due to...
E me disseram que devido a...
Is that my float?
Aquele é o meu carro alegórico?
Surprise!
Surpresa!
Tommy put it back together in time.
Tommy o montou a tempo.
Thank you, Tommy.
Obrigada, Tommy.
Hey, babe.
Ei, gata.
How about a hug with me, too?
Que tal um abraço comigo também?
Hey, why don't you guys just buzz off?
Ei, por que vocês não sumiram?
Maybe we want to watch the parade too, Tom.
Talvez a gente queira assistir ao desfile também, Tom.
Tell you what, watch this.
Quer saber, assistam a isso.
The hand is quicker than the eye.
A mão é mais rápida que o olho.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda