Jogo Sujo Nos Ares | Mighty Morphin Power Rangers | T01 E14
Ah! After 10,000 years I'm free! It's time to conquer Earth!
Ah! Depois de 10.000 anos estou livre! É hora de conquistar a Terra!
Alpha, we have escaped. Recruit a team of teenagers with attitudes.
Alpha, nós escapamos. Recrute uma equipe de adolescentes com atitude.
Go! Go! Power Rangers!
Vai! Vai! Power Rangers!
Go! Go! Power Rangers!
Vai! Vai! Power Rangers!
Go, go Power Rangers! Mighty Morphin Power Rangers!
Vai, vai Power Rangers! Power Rangers Mighty Morphin!
Go, go Power Rangers!
Vai, vai Power Rangers!
Go, go Power Rangers!
Vai, vai Power Rangers!
Go, go Power Rangers! Mighty Morphin Power Rangers!
Vai, vai Power Rangers! Power Rangers Mighty Morphin!
This is Fishbine, paging Mrs. Fishbine.
Aqui é Fishbine, chamando a Sra. Fishbine.
Meet your flight instructor at the indoor roll tower.
Encontre seu instrutor de voo na torre de rolamento interna.
Let me talk to Trini again.
Deixa eu falar com a Trini de novo.
Trini, I am going to have so much fun today.
Trini, eu vou me divertir muito hoje.
My Uncle Steve is taking me out flying.
Meu tio Steve vai me levar para voar.
Oh, Trini, hold on a sec.
Ah, Trini, espera um segundo.
Are you ready?
Você está pronta?
I'm just gonna pick up some maps and we'll be ready to take off.
Vou só pegar uns mapas e estaremos prontos para decolar.
Okay. I'll meet you right here.
Ok. Eu te encontro bem aqui.
All righty.
Certo.
Hello?
Alô?
Oh, man.
Ah, cara.
Oh, man, there she is.
Ah, cara, lá está ela.
Who?
Quem?
Angela.
Angela.
Oh, this girl of my dreams.
Ah, essa garota dos meus sonhos.
Did she even know you were alive?
Ela sequer sabia que você estava vivo?
She will in a minute.
Ela vai saber em um minuto.
Watch. Learn.
Observe. Aprenda.
Yo, Angie.
E aí, Angie.
So, uh, you got any time for the Zach man?
Então, uh, você tem tempo para o Zach?
Get real.
Cai na real.
So Kimberly's going flying.
Então a Kimberly vai voar.
Well, what goes up, we can push down, eh?
Bem, o que sobe, podemos empurrar para baixo, não é?
With a sleeping potion for Pilot Steve!
Com uma poção do sono para o Piloto Steve!
Then you send out Snizzard!
Então você manda o Snizzard!
Yes!
Sim!
With one less reggie to worry about, we can...
Com um Ranger a menos para nos preocuparmos, podemos...
Attack!
Atacar!
This'll put that pilot to sleep.
Isso vai fazer aquele piloto dormir.
Just pouring it makes me want to take a nap.
Só de despejar isso já me dá vontade de tirar um cochilo.
You know, Skull, I always wanted to be a pilot.
Sabe, Skull, eu sempre quis ser um piloto.
Fly up in the sky, looking down at the world.
Voar no céu, olhando para o mundo.
Yeah, me too.
Sim, eu também.
You know, I've got the mind of a pilot.
Sabe, eu tenho a mente de um piloto.
Oh, yeah? What makes you think that?
Ah, é? O que te faz pensar isso?
Because Mr. Captain says I'm an airhead.
Porque o Senhor Capitão diz que sou um 'cabeça de vento'.
Hey, Skull, look at that.
Ei, Skull, olha aquilo.
It's right over there.
Está bem ali.
Hey, it's Kimberly!
Ei, é a Kimberly!
Then we'll go north.
Então iremos para o norte.
Kimberly!
Kimberly!
Right between the houses.
Bem entre as casas.
Kimberly!
Kimberly!
Where are you going?
Onde você vai?
Flying with my uncle.
Voar com meu tio.
Well, it was nice to see you guys.
Bem, foi bom ver vocês.
Hey, wait!
Ei, esperem!
Wait, can we go flying with you?
Esperem, podemos ir voar com você?
Yeah!
Sim!
Can we go flying?
Podemos ir voar?
No.
Não.
Well, look, it's a really small plane,
Bem, olhem, é um avião muito pequeno,
and I don't think, um, maybe some other time.
e eu não acho, hum, talvez outra hora.
Kimberly, your friends are welcome to go with us.
Kimberly, seus amigos são bem-vindos para ir conosco.
But.
Mas.
Hey, thanks.
Ei, obrigado.
Uncle.
Tio.
Yeah, uncle.
Sim, tio.
Why don't you guys just call me Steve?
Por que vocês não me chamam de Steve?
Give me a Shabliya!
Me dê um Shabliya!
Will you push harder?
Você vai empurrar mais forte?
Try it, punk!
Tente, seu punk!
You did it, punk!
Você conseguiu, seu punk!
Look!
Olhem!
Here we go.
Aqui vamos nós.
This is 3024 Echo, requesting permission to take off.
Aqui é 3024 Echo, solicitando permissão para decolar.
Roger.
Roger.
Roger 3-0-2-4-Echo, you are clear for takeoff on runway 1-2.
Roger 3-0-2-4-Echo, você está livre para decolar na pista 1-2.
Roger.
Roger.
We're off the rails!
Estamos fora dos trilhos!
Yeah, I know.
Sim, eu sei.
We're off the rails!
Estamos fora dos trilhos!
Yeah, I know.
Sim, eu sei.
We're way off!
Estamos bem longe!
I know!
Eu sei!
No!
Não!
Ha ha ha.
Ha ha ha.
Hey, Bulk.
Ei, Bulk.
Huh?
Hã?
Are you afraid of flying?
Você tem medo de voar?
Nah.
Não.
I'm afraid of crashing.
Tenho medo de cair.
Hey, Bulk, look at that!
Ei, Bulk, olha aquilo!
Hey!
Ei!
Sit back, you're rocking the plane.
Sentem-se, vocês estão balançando o avião.
Oh, sorry, Bulk.
Ah, desculpe, Bulk.
Oh, wow.
Ah, uau.
Angel Grove looks so beautiful from up here.
Angel Grove parece tão linda daqui de cima.
Ah, look, the park.
Ah, olhem, o parque.
Will you move so I can see the park?
Você pode se mover para eu ver o parque?
Guys, look down there.
Pessoal, olhem lá embaixo.
There's the youth center.
Lá está o centro juvenil.
They're in the air.
Eles estão no ar.
The pilots should be out of commission soon
Os pilotos devem estar fora de combate em breve
unless you've messed up again.
a menos que você tenha estragado tudo de novo.
I put the potion in just like you said.
Eu coloquei a poção exatamente como você disse.
I did, I did, I did!
Eu fiz, eu fiz, eu fiz!
Come, it's time!
Venha, é hora!
Oh boy, it's time to bring out the new monster!
Ai, é hora de trazer o novo monstro!
We're going to send down the Snizzard!
Vamos enviar o Snizzard!
Half snake, half lizard,
Meia cobra, meio lagarto,
the Snizzard attacks by releasing its leg cobras
o Snizzard ataca soltando suas cobras das pernas
or by firing them in arrows.
ou disparando-as como flechas.
When they hit, they'll drain the energy out of the Power Rangers.
Quando atingirem, drenarão a energia dos Power Rangers.
Ugh, those mountains are so awesome.
Ugh, aquelas montanhas são tão incríveis.
Yeah, those mountains are awesome.
Sim, aquelas montanhas são incríveis.
Kimberly, is this the first time you've flown over these mountains?
Kimberly, é a primeira vez que você voa sobre essas montanhas?
No.
Não.
Well, I've flown by here before.
Bem, eu já voei por aqui antes.
I have a lot of memories of these mountains.
Tenho muitas lembranças dessas montanhas.
He chose us to save the world.
Ele nos escolheu para salvar o mundo.
I say we do it.
Eu digo que a gente faz isso.
Do you really think we can?
Você realmente acha que podemos?
Look out!
Cuidado!
What was that?
O que foi aquilo?
Whoa!
Uau!
Hey!
Ei!
No, no, no.
Não, não, não.
Look out!
Cuidado!
Power Rangers!
Power Rangers!
Uncle Steve? What's wrong?
Tio Steve? O que há de errado?
I don't know. I'm just feeling kind of dizzy.
Não sei. Estou me sentindo meio tonto.
What did he say?
O que ele disse?
Nothing. He's just feeling a little dizzy.
Nada. Ele só está se sentindo um pouco tonto.
Do something, Skunk! I'm too young and beautiful to go out this way!
Faça alguma coisa, Skunk! Sou muito jovem e bonita para morrer assim!
You're so beautiful!
Você é tão linda!
Uncle Steve!
Tio Steve!
He's fainted.
Ele desmaiou.
Yeah!
Sim!
All right! The plane's in trouble!
Muito bem! O avião está em apuros!
Ha-ha! This living potion's working!
Ha-ha! Essa poção do sono está funcionando!
Finster! Oh, Finster!
Finster! Oh, Finster!
One snizzard coming up.
Um Snizzard saindo.
Ooh!
Ooh!
Is that rat Timberley already out of the way?
Aquela rata Timberley já está fora do caminho?
The snizzard will finish off the Power Rangers for good!
O Snizzard vai acabar com os Power Rangers de uma vez por todas!
Oh, no, we're losing altitude!
Ah, não, estamos perdendo altitude!
Uncle Steve!
Tio Steve!
What am I gonna do?
O que eu vou fazer?
Will you two be quiet? I'm trying to think!
Vocês dois fiquem quietos? Estou tentando pensar!
Is... is... is he... just... taking a nap?
Ele... ele... ele está... só... tirando uma soneca?
Oh, he's unconscious.
Ah, ele está inconsciente.
Oh. He's just unconscious. Nothing to worry about.
Ah. Ele está apenas inconsciente. Nada com que se preocupar.
I think now's a good time for me to faint.
Acho que agora é uma boa hora para eu desmaiar.
Yeah, good idea.
Sim, boa ideia.
Okay, Kimberly. Calm down.
Ok, Kimberly. Acalme-se.
Calm down.
Acalme-se.
Calm down! We're gonna crash!
Acalme-se! Vamos cair!
Oh!
Oh!
Zordon! Anybody!
Zordon! Alguém!
I need help!
Eu preciso de ajuda!
I need you, Kimberly. Aye-aye-aye-aye-aye.
Eu preciso de você, Kimberly. Ai-ai-ai-ai-ai.
But where are you?
Mas onde você está?
Alpha, the scanner is showing Kimberly at an altitude of 5,000 feet and dropping.
Alpha, o scanner está mostrando Kimberly a uma altitude de 5.000 pés e caindo.
Keep trying to locate her.
Continue tentando localizá-la.
Oh, Alpha! I'm flying a plane!
Oh, Alpha! Eu estou pilotando um avião!
I mean, I'm trying. I mean...
Quer dizer, estou tentando. Quer dizer...
Oh, I don't know what I'm doing.
Ah, eu não sei o que estou fazendo.
Flying a plane? Oh, dear! Kimberly, if your life is in danger, just morph out of there!
Pilotando um avião? Oh, céus! Kimberly, se sua vida está em perigo, apenas se transforme e saia daí!
Ay-yay-yay-yay-yay!
Ai-ai-ai-ai-ai!
I can't!
Eu não posso!
I have other people in here.
Eu tenho outras pessoas aqui dentro.
What are we going to do?
O que vamos fazer?
Oh, no. It's the alarm. Not now.
Ah, não. É o alarme. Agora não.
Alert the rest of the Power Rangers. Rita has begun a new attack.
Alerta os outros Power Rangers. Rita começou um novo ataque.
Aye, aye, aye, aye, aye. Then that must mean she has a new monster.
Ai, ai, ai, ai, ai. Então isso deve significar que ela tem um novo monstro.
There. I've signaled the Power Rangers.
Pronto. Eu sinalizei os Power Rangers.
What a terrible time for Rita to decide to attack.
Que momento terrível para Rita decidir atacar.
It is no coincidence. This is part of Rita's plan to divert our attention while her monster begins its attack on Angel Grove.
Não é coincidência. Isso faz parte do plano de Rita para desviar nossa atenção enquanto seu monstro inicia seu ataque a Angel Grove.
Teleport the other Power Rangers here immediately.
Teletransporte os outros Power Rangers para cá imediatamente.
Right, Zordon!
Certo, Zordon!
They're on their way!
Eles estão a caminho!
Kimberly, can you hear me?
Kimberly, você consegue me ouvir?
I will instruct you how to land the plane.
Eu vou te instruir como pousar o avião.
Hold it as steady as you can, then slowly pull the controls back towards you.
Mantenha-o o mais estável que puder, então puxe lentamente os controles para trás, em sua direção.
Oh, it's working! The plane leveled off!
Ah, está funcionando! O avião nivelou!
There is no need to panic yet, Power Rangers.
Não há necessidade de pânico ainda, Power Rangers.
Kimberly is a very bright and capable girl,
Kimberly é uma garota muito inteligente e capaz,
and the aircraft is no longer losing altitude.
e a aeronave não está mais perdendo altitude.
Aye, aye, aye, aye, aye.
Ai, ai, ai, ai, ai.
She doesn't have much of it left to lose.
Ela não tem muito mais para perder.
We must help Kimberly to gain control of the plane
Devemos ajudar Kimberly a retomar o controle do avião
and turn it around.
e virá-lo.
Her fuel supply is running dangerously low.
O suprimento de combustível dela está perigosamente baixo.
Oh, man.
Ah, cara.
Dang, check it out.
Droga, dá uma olhada.
Oh, no, the plane's heading right for the mountains.
Ah, não, o avião está indo direto para as montanhas.
YAY!
EBBA!
Ay-yay-yay! Second stage alert!
Ai-ai-ai! Alerta de segundo estágio!
That is why I summoned you.
Foi por isso que eu os convoquei.
What now?
E agora?
Rita's latest monster is wreaking havoc in Angel Grove Park.
O mais recente monstro da Rita está causando estragos no Parque Angel Grove.
We gotta go. Now.
Temos que ir. Agora.
Alpha, take care of Kimberly.
Alpha, cuide da Kimberly.
I will! Just be careful fighting the Snizzard.
Cuidarei! Apenas tenha cuidado ao lutar contra o Snizzard.
It's morphin' time, guys.
É hora de morfar, pessoal.
Mastodon!
Mastodonte!
Triceratops!
Tricerátopo!
Sabertooth Tiger!
Tigre Dente-de-Sabre!
Tyrannosaurus!
Tiranossauro!
Gumball Camarangia!
Gumball Camarangia!
Hi-ya-ya-ya!
Hi-ya-ya-ya!
Blade Blasters up!
Lâminas Ativas!
Fire!
Fogo!
Hi-ya-ya-ya!
Hi-ya-ya-ya!
Your weapons are no match for me!
Suas armas não são páreo para mim!
That apple on his head!
Aquela maçã na cabeça dele!
It reflected all our power right back at it!
Refletiu todo o nosso poder de volta!
Ah!
Ah!
Now you shall taste my firepower!
Agora vocês provarão meu poder de fogo!
Hi-ya-ya!
Hi-ya-ya!
Alpha, I'm headed for the mountains.
Alpha, estou indo para as montanhas.
Kimberly, turn the wheel gently so the plane banks at 20 degrees.
Kimberly, vire o volante suavemente para que o avião incline a 20 graus.
It will take you about 40 seconds to complete a 180-degree turn.
Levará cerca de 40 segundos para completar uma virada de 180 graus.
Got it.
Entendi.
Stay calm.
Mantenha a calma.
I'm trying.
Estou tentando.
Alpha, come in.
Alpha, câmbio.
That's it! The Snizzards are getting the best of us!
É isso! Os Snizzards estão nos vencendo!
I don't know how long we can hang on!
Não sei quanto tempo conseguiremos aguentar!
We need Kimberly!
Precisamos da Kimberly!
Aye, aye, aye, aye, aye!
Ai, ai, ai, ai, ai!
Alpha, don't say that! You're scaring me!
Alpha, não diga isso! Você está me assustando!
I'm sorry, Kimberly. I was referring to the other Rangers.
Desculpe, Kimberly. Eu estava me referindo aos outros Rangers.
They're engaged in a battle with Rita's monster, and they need your help!
Eles estão envolvidos em uma batalha com o monstro da Rita, e eles precisam da sua ajuda!
They're not doing very well!
Eles não estão se saindo muito bem!
You must land the plane as soon as possible!
Você deve pousar o avião o mais rápido possível!
What about my uncle?
E o meu tio?
We've sent a message to Angel Grove Airport.
Nós enviamos uma mensagem para o Aeroporto de Angel Grove.
There'll be an ambulance waiting for you when you land.
Haverá uma ambulância esperando por você quando pousar.
Alpha!
Alpha!
I can see Angel growth. Hold on Kimberly. I'll check back with you soon
Eu consigo ver Angel Grove. Aguente firme, Kimberly. Voltarei a falar com você em breve.
Aaaaaaah!
Aaaaaaah!
Alex!
Alex!
Aaaaaaah!
Aaaaaaah!
Ugh!
Ugh!
Oh, look!
Ah, olhem!
Kimberly's flying the plane.
A Kimberly está pilotando o avião.
She's flying a plane!
Ela está pilotando um avião!
Yeah!
Sim!
Ay-ay-ay-ay-ay!
Ai-ai-ai-ai-ai!
It looks like the Snizzard has Jason
Parece que o Snizzard pegou o Jason
and the others all wrapped up.
e os outros estão todos enrolados.
Alpha, the Rangers need Kimberly's powerboat
Alpha, os Rangers precisam do planador da Kimberly
to defeat this monster.
para derrotar este monstro.
Concentrate on helping her to a safe landing.
Concentre-se em ajudá-la a um pouso seguro.
Yes, Zordon.
Sim, Zordon.
Oh, why couldn't I have been built with four arms?
Ah, por que eu não fui construído com quatro braços?
Do you read me, Kimberly?
Você me escuta, Kimberly?
Yes, Alpha.
Sim, Alpha.
How are you doing?
Como você está?
I think I can see the airport.
Acho que consigo ver o aeroporto.
Good, Kimberly.
Bom, Kimberly.
Now remember, you must approach the runway at the proper air speed.
Agora lembre-se, você deve se aproximar da pista na velocidade aerodinâmica correta.
Reduce your speed by adjusting the knob marked throttle.
Reduza sua velocidade ajustando o botão marcado como acelerador.
Now begin your descent by slowly pushing forward on the controls.
Agora comece sua descida empurrando lentamente para frente nos controles.
Oh, Alpha, I hope I can do this.
Ah, Alpha, espero que eu consiga fazer isso.
You can do anything you set your mind to, Kimberly.
Você pode fazer tudo o que se propuser a fazer, Kimberly.
You're right.
Você está certo.
I can do this.
Eu consigo.
Do this?
Fazer isso?
Yes, I can do this.
Sim, eu consigo.
3024E, you are not cleared to land. Repeat, you are not cleared to land on this runway. Please acknowledge.
3024E, você não está liberado para pousar. Repito, você não está liberado para pousar nesta pista. Por favor, confirme.
3024E, state your emergency. State your emergency. Do you read? Over.
3024E, declare sua emergência. Declare sua emergência. Você me escuta? Câmbio.
Yes!
Sim!
I did it!
Eu consegui!
What's going on?
O que está acontecendo?
Uncle Steve!
Tio Steve!
You're alright!
Você está bem!
How do I stop this thing?
Como eu paro essa coisa?
I got it.
Eu cuido disso.
Angel Grove Tower to Rescue 1.
Torre de Angel Grove para Resgate 1.
Do you have radio contact with 2-4 Echo?
Vocês têm contato de rádio com o 2-4 Echo?
That's negative, tower. How about you, Channel One?
Negativo, torre. E você, Canal Um?
That's negative, but aircraft is down and under control.
Negativo, mas a aeronave está no solo e sob controle.
Well, Two-Four Echo, when you get around to it, we in the tower sure would like to talk to you about that landing.
Bem, Dois-Quatro Echo, quando puder, nós da torre gostaríamos muito de conversar com você sobre esse pouso.
First, you want a tower. Be advised, paramedic unit is en route. We will stand by. Over.
Primeiro, você quer uma torre. Informo, a unidade de paramédicos está a caminho. Ficaremos a postos. Câmbio.
Oh, um, make sure our passengers are okay.
Ah, hum, certifiquem-se de que nossos passageiros estão bem.
I gotta run.
Preciso ir.
Call you later.
Te ligo mais tarde.
Kimberly, wait.
Kimberly, espere.
I'll call you later.
Eu te ligo mais tarde.
Alpha!
Alpha!
I'm down, safe, and ready to go.
Estou no chão, segura e pronta para ir.
Hurry! The Power Rangers need you!
Rápido! Os Power Rangers precisam de você!
What is it?
O que é?
It's morphin' time!
É hora de morfar!
Pterodactyls!
Pterodáctilo!
Now you will feel the bullfoul of the zapper!
Agora vocês sentirão a fúria do zapper!
Appa!
Appa!
Go get away with this!
Saiam daqui com isso!
Goodbye, Power Rangers!
Adeus, Power Rangers!
Leave my friends alone, you snake!
Deixe meus amigos em paz, sua cobra!
Buddies, attack!
Amigos, ataquem!
Are you guys alright?
Vocês estão bem?
Give the snakes off of us!
Tirem as cobras de nós!
I thought we were finished!
Pensei que tínhamos acabado!
You haven't escaped me yet, Power Rangers!
Vocês ainda não me escaparam, Power Rangers!
Rangers, tonsil snakes, attack them!
Rangers, cobras das amígdalas, ataquem-nos!
Hyah!
Hiyá!
Ah, catch you in your power ball!
Ah, pego você na sua bola de poder!
Aim for the apple on top of his head.
Mirem na maçã no topo da cabeça dele.
You got it.
Entendido.
Hyah!
Hiyá!
Nice shot!
Belo tiro!
Nobody snakes the power, Rangers!
Ninguém rouba o poder, Rangers!
I just can't believe it!
Eu simplesmente não consigo acreditar!
You key phrase mess up a beautiful plan!
Vocês frase-chave estragam um plano lindo!
You call yourself bad guys?
Vocês se chamam de vilões?
You fools!
Seus tolos!
You dummies, you're worthless!
Vocês, bobos, são uns imprestáveis!
Any little thing I want done right, I have to do myself!
Qualquer pequena coisa que eu queira feita direito, tenho que fazer eu mesma!
Enough skulls!
Chega, Skull!
You guys feeling any better?
Vocês estão se sentindo melhor?
Oh, yeah. I'm fine.
Ah, sim. Estou bem.
Uncle Steve, we're fine. We're out of here.
Tio Steve, estamos bem. Estamos saindo daqui.
We made it. We made it.
Nós conseguimos. Nós conseguimos.
Oh, yeah!
Ah, sim!
Come on.
Vamos.
Oh, this is great.
Ah, isso é ótimo.
Come on, take it.
Vamos, aceite.
Nah, Mina, you're really great.
Não, Mina, você é realmente ótima.
Not just anybody could have landed a plane like you did.
Não é qualquer um que teria conseguido pousar um avião como você fez.
You don't mean it.
Você não está falando sério.
Anyone could have done what I did.
Qualquer um poderia ter feito o que eu fiz.
Oh, man, you don't really mean that, do you?
Ah, cara, você não está falando sério, não é?
Tell me more, you big, strong, hunk of a man, you.
Conte-me mais, seu pedaço de homem grande e forte.
Hey!
Ei!
Roll pin!
Rolo de pino!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda