Eclipse Do Megazord – Parte 4 | Mighty Morphin Power Rangers | T01 E20
Ah! After 10,000 years I'm free! It's time to conquer Earth!
Ah! Depois de 10.000 anos, estou livre! É hora de conquistar a Terra!
Alpha, we just escaped. Recruit a team of teenagers with attitudes.
Alpha, acabamos de escapar. Recrute uma equipe de adolescentes com atitude.
Go, go, Power Rangers!
Vai, vai, Power Rangers!
Go, go, Power Rangers!
Vai, vai, Power Rangers!
Go, go Power Rangers! Mighty Morphin Power Rangers!
Vai, vai, Power Rangers! Power Rangers Morfagem Extrema!
Go, go Power Rangers! Go, go Power Rangers!
Vai, vai, Power Rangers! Vai, vai, Power Rangers!
Go, go Power Rangers! Mighty Morphin Power Rangers!
Vai, vai, Power Rangers! Power Rangers Morfagem Extrema!
Goddard's blown the world to bits.
Goddard explodiu o mundo em pedaços.
We gotta move.
Temos que nos mexer.
It's morphin' time.
É hora de morfar.
What's going on?
O que está acontecendo?
We're not morphin'.
Não estamos morfando.
Something is seriously wrong.
Algo está seriamente errado.
Alpha, what is it?
Alpha, o que é?
I'm getting a reading.
Estou recebendo uma leitura.
Aye, aye, aye, aye, aye!
Ai, ai, ai, ai, ai!
It's an interdimensional power surge
É um surto de energia interdimensional
caused by the beam trying to locate Zordon.
causado pelo feixe tentando localizar Zordon.
It's shutting down all sources of energy
Está desligando todas as fontes de energia
within the command center and throughout the morphing grid.
dentro do centro de comando e em toda a grade de morfagem.
You mean we can't morph?
Você quer dizer que não podemos morfar?
Not until the power surge ends.
Não até o surto de energia terminar.
But Goldar's ripping the city apart.
Mas Goldar está destruindo a cidade.
There's nothing I can do.
Não há nada que eu possa fazer.
Oh, and now we've lost the computer, too.
Ah, e agora perdemos o computador também.
If we can't morph, Goldar's gonna trash the world.
Se não pudermos morfar, Goldar vai destruir o mundo.
And so we have giant Goldar smashing things
E então temos Goldar gigante esmagando coisas
to lure the Power Rangers and their Megazord into the open.
para atrair os Power Rangers e o Megazord para o campo aberto.
And then...
E então...
And then it's night time for Megazord!
E então será noite para o Megazord!
Yes!
Sim!
I'll cast a spell to eclipse the sun
Vou lançar um feitiço para eclipsar o sol
and cut off the source of Megazord's power.
e cortar a fonte de poder do Megazord.
And instead of one of my monsters finishing off those teenagers,
E em vez de um dos meus monstros acabar com aqueles adolescentes,
I suppose you use the Green Ranger.
Suponho que você use o Ranger Verde.
Yes!
Sim!
Finchters in trouble!
Finchters está em apuros!
I am ready for battle now.
Estou pronto para a batalha agora.
I am ready to destroy the Power Rangers.
Estou pronto para destruir os Power Rangers.
I can't believe we're stuck here.
Não acredito que estamos presos aqui.
Man, it seems like things just keep going from bad to worse.
Cara, parece que as coisas só pioram.
I wish there was something I could do.
Eu queria que houvesse algo que eu pudesse fazer.
Hold on. I've got an idea.
Espere. Tenho uma ideia.
Let me try something.
Deixe-me tentar algo.
If I connect this negative electrode to this...
Se eu conectar este eletrodo negativo a este...
Alpha, Billy's trying to concentrate.
Alpha, Billy está tentando se concentrar.
You can do it, Billy. I know it.
Você consegue, Billy. Eu sei disso.
Come on, Billy.
Vamos, Billy.
Let's see if I can make this positive electrode
Vamos ver se consigo fazer este eletrodo positivo
to this positive electrode.
com este eletrodo positivo.
Hey, it worked.
Ei, funcionou.
Oh, you fixed it.
Oh, você consertou.
We should be able to morph now. Let's do it.
Devemos conseguir morfar agora. Vamos nessa.
Alpha, keep looking for Zorda while we take care of Golda.
Alpha, continue procurando por Zordon enquanto cuidamos de Goldar.
Guys?
Pessoal?
Right.
Certo.
It's morphin' time.
É hora de morfar.
Mastodon.
Mastodonte.
Pterodactyl.
Pterodáctilo.
Triceratops.
Tricerátops.
Sabertooth tiger.
Tigre-dente-de-sabre.
Tyrannosaurus.
Tiranossauro.
Power Rangers.
Power Rangers.
Ready?
Prontos?
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
All right, Power Geeks, I'm tired of fooling around!
Certo, Power Geeks, estou cansado de brincar!
Now feel my stink!
Agora sintam meu fedor!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Oh!
Oh!
Jason, we've got to use a new tactic.
Jason, temos que usar uma nova tática.
Right. Aye-aye-aye-aye-aye.
Certo. Ai, ai, ai, ai, ai.
The Rangers need your help, Zordon.
Os Rangers precisam da sua ajuda, Zordon.
They need your guidance.
Eles precisam da sua orientação.
Where are you?
Onde você está?
Alpha, alpha.
Alpha, Alpha.
Zordon?
Zordon?
Can you read me?
Você consegue me ouvir?
Zordon, yes, Zordon.
Zordon, sim, Zordon.
I'm picking you up.
Estou te captando.
I'm vector U9.
Sou o vetor U9.
You're reading me.
Você está me lendo.
U9, I'm on it, Zordon.
U9, estou nisso, Zordon.
Right up me.
Bem aqui.
Calm down, everyone.
Acalmem-se, todos.
Let's get out of the building before it collapses.
Vamos sair do prédio antes que ele desabe.
Sit down.
Sentem-se.
The building's about to fall down.
O prédio está prestes a cair.
I'm not finished with my ice cream yet.
Ainda não terminei meu sorvete.
Now I'm finished.
Agora terminei.
What are you going for?
A que você se refere?
That gold guy's heading this way.
Aquele cara dourado está vindo para cá.
The Youth Center bus is the fastest way out of here!
O ônibus do Youth Center é a maneira mais rápida de sair daqui!
Right! Out of here!
Certo! Fora daqui!
Come on!
Vamos!
Go, go! Stop playing and get those rangers!
Vai, vai! Pare de brincar e pegue esses Rangers!
We're getting closer, Zordon.
Estamos chegando mais perto, Zordon.
The computer is still decoding your coordinates.
O computador ainda está decodificando suas coordenadas.
You must hurry, Elva. There is time.
Você deve se apressar, Alpha. Há tempo.
Oh, aye-aye-aye-aye-aye! Now where was I?
Ai, ai, ai, ai, ai! Onde eu estava?
Elbow, look out behind you. Elbow.
Alpha, cuidado atrás de você. Alpha.
No you can't.
Não, você não pode.
So you stupid Power Geeks ready to give up?
Então, seus Power Geeks estúpidos, prontos para desistir?
Never!
Nunca!
Jason, you are a fool!
Jason, você é um tolo!
You're the fool if you think we'll ever surrender to you!
Você é o tolo se pensa que vamos nos render a você!
Silence!
Silêncio!
You guys all right?
Vocês estão bem?
We can't win, Rita!
Não podemos vencer, Rita!
It's time now to complete my evil plan!
É hora de completar meu plano maligno!
No!
Não!
Goldar! Do it!
Goldar! Faça isso!
Watch where you're going!
Olhe por onde anda!
Who taught you how to drive?
Quem te ensinou a dirigir?
Nobody!
Ninguém!
How am I doing?
Como estou indo?
You drive like a maniac.
Você dirige como um maníaco.
That was not a compliment, dimwit!
Isso não foi um elogio, idiota!
Oh, no.
Ah, não.
Say, Bo, where are we going, Winnie?
Diga, Bo, para onde estamos indo, Winnie?
As far away as possible.
O mais longe possível.
That monster's riding our tail.
Aquele monstro está na nossa cola.
Oh, oh, right.
Oh, oh, certo.
Someone's got our tail!
Alguém está na nossa cola!
What's going on?
O que está acontecendo?
It's tail!
É a cola!
No, the civilians!
Não, os civis!
Yes, I know.
Sim, eu sei.
No!
Não!
Actually, they're friends of yours.
Na verdade, eles são seus amigos.
I believe you call them Vulcan Skulls.
Acredito que você os chama de Crânios Vulcanos.
No more! Put them down!
Chega! Ponha-os no chão!
Not until you surrender.
Não até você se render.
How come buses don't have seatbelts?
Por que os ônibus não têm cintos de segurança?
Take them to the beach!
Levem-nos para a praia!
No!
Não!
Gotta save them!
Temos que salvá-los!
I'm gonna make sure your history this time, Zordon.
Vou garantir que você seja história desta vez, Zordon.
Alpha, is that you?
Alpha, é você?
What has happened?
O que aconteceu?
I'm what's happening, old man.
Eu sou o que está acontecendo, velho.
The Green Ranger, Rita's prize warrior.
O Ranger Verde, o guerreiro premiado de Rita.
Green Ranger, you will not win following her dark path.
Ranger Verde, você não vencerá seguindo seu caminho sombrio.
You were wrong!
Você estava errado!
She will win, and evil will rule.
Ela vencerá, e o mal governará.
Evil will never rule.
O mal nunca governará.
Oh, it will, Zordon, when I defeat the Power Rangers.
Ah, governará sim, Zordon, quando eu derrotar os Power Rangers.
That is impossible.
Isso é impossível.
Enough! It's time to send you to another dimension.
Chega! É hora de enviá-lo para outra dimensão.
This time, you'll be lost forever.
Desta vez, você estará perdido para sempre.
Green Ranger, coming!
Ranger Verde, chegando!
Go!
Vai!
Well, Rangers, what took you so long?
Bem, Rangers, o que demorou tanto?
There she is, up there!
Lá está ela, lá em cima!
With Scorpina!
Com a Scorpina!
Ah!
Ah!
Come down here, we'll...
Desça aqui, nós vamos...
Wait a minute, where's the bus?
Espere um minuto, onde está o ônibus?
I'll help you, it's over there!
Vou ajudar você, está ali!
What are we gonna do now?
O que vamos fazer agora?
Let's get out of here.
Vamos sair daqui.
Great idea.
Ótima ideia.
Man, this is serious.
Cara, isso é sério.
We're going over any second.
Vamos cair a qualquer segundo.
We gotta do something.
Temos que fazer alguma coisa.
We're going over the edge.
Estamos caindo.
Oh, we're gonna be history.
Ah, vamos virar história.
You mean like famous?
Você quer dizer, tipo, famosos?
No, I mean like dust.
Não, quero dizer, tipo, pó.
Stop screaming. Stop moving. Stop breathing.
Pare de gritar. Pare de se mover. Pare de respirar.
We're going over.
Estamos caindo.
We're going over.
Estamos caindo.
Look! They're almost over the edge!
Olha! Eles estão quase na beira!
Oh, no!
Ah, não!
We've got to get up there.
Temos que chegar lá.
But if we make a move, they'll send it over for sure.
Mas se fizermos um movimento, eles o jogarão com certeza.
Oh, I want my mommy.
Oh, quero minha mamãe.
Yeah, I want your mommy.
Sim, eu quero sua mamãe.
They're going over anyway. Let's go.
Eles vão cair de qualquer jeito. Vamos.
Oh, man. Not Godar again.
Ah, cara. Não o Goldar de novo.
Don't forget the bus.
Não se esqueçam do ônibus.
You will never get away with this.
Você nunca vai se safar dessa.
But I already have. I just need to finish the job.
Mas eu já me safei. Só preciso terminar o trabalho.
The Power Rangers will stop you.
Os Power Rangers vão te impedir.
I don't think so.
Eu não acho.
Your little superhero group can't help you now.
Seu pequeno grupo de super-heróis não pode te ajudar agora.
Maybe not.
Talvez não.
What?
O quê?
But I can.
Mas eu posso.
Computer, activate force field around intruder.
Computador, ative o campo de força ao redor do intruso.
No!
Não!
This is impossible!
Isso é impossível!
I thought I turned you off.
Pensei que tinha te desligado.
You did, but my backup system kicked in.
Você desligou, mas meu sistema de backup foi ativado.
You're going to pay for this, robot.
Você vai pagar por isso, robô.
Alpha, the grid is failing. I am losing contact.
Alpha, a grade está falhando. Estou perdendo contato.
Aye, aye, aye. I'll get you back.
Ai, ai, ai. Vou te trazer de volta.
It's no use, robot.
É inútil, robô.
Zordon's gone forever.
Zordon se foi para sempre.
Hold on, Skull.
Segure-se, Skull.
I am holding on!
Estou me segurando!
I know. You're choking me.
Eu sei. Você está me sufocando.
All right, Rangers, let's do it!
Certo, Rangers, vamos nessa!
We need dinosaur power now!
Precisamos do poder dinossauro agora!
Yeah!
Sim!
The swords are here!
As espadas estão aqui!
All right, do it!
Certo, faça isso!
Ah!
Ah!
Oh my God!
Oh meu Deus!
Ah!
Ah!
All right!
Certo!
Ah!
Ah!
Yeah!
Sim!
All gone!
Tudo se foi!
Let's get this party started.
Vamos começar a festa.
Systems ready for action.
Sistemas prontos para a ação.
Ready to rock!
Prontos para arrasar!
All right guys, let's do it!
Certo, pessoal, vamos nessa!
Activate power crystal!
Ativar cristal de poder!
Power crystal activated!
Cristal de poder ativado!
Power up!
Energizar!
Two, one, power up!
Dois, um, energizar!
Move out!
Mover!
Let's show them some Megazord power!
Vamos mostrar a eles o poder do Megazord!
Megazord sequence has been initiated.
Sequência do Megazord iniciada.
Megazord activated.
Megazord ativado.
Oh, no, no, no, no, no, no.
Ah, não, não, não, não, não, não.
Are we alive?
Estamos vivos?
I don't know.
Não sei.
We'll find out.
Descobriremos.
Ouch!
Ai!
Feel that?
Sentiu isso?
Oh, we're alive!
Oh, estamos vivos!
We're alive?
Estamos vivos?
We're alive!
Estamos vivos!
An eclipse is starting! Solar power diminishing!
Um eclipse está começando! Energia solar diminuindo!
Hurry up, Scorpina!
Ande logo, Scorpina!
Now! Let's see her!
Agora! Vamos vê-la!
Try me!
Tente!
A scorpion monster! Watch out for her stinger!
Um monstro escorpião! Cuidado com o ferrão dela!
Solar power's down 25%!
A energia solar está 25% mais baixa!
We're losing power fast! We're down to 50%!
Estamos perdendo energia rápido! Estamos com 50%!
Oh, a black sun is a thing of such beauty, isn't it?
Oh, um sol negro é uma coisa de tamanha beleza, não é?
Now you'll be powerless to stop me!
Agora você estará impotente para me parar!
Solar power cells are almost out!
As células de energia solar estão quase esgotadas!
Jason, the power sword, hurry!
Jason, a espada de poder, depressa!
Right! We're using to charge up the power cell!
Certo! Vamos usá-la para carregar a célula de energia!
Try all you want, robot.
Tente o quanto quiser, robô.
It'll do you no good.
Não vai adiantar nada.
Zordon, I'm losing you.
Zordon, estou te perdendo.
Zordon is lost, and soon the Power Rangers
Zordon está perdido, e em breve os Power Rangers
will be lost too.
também estarão perdidos.
Aye, aye, aye, aye, aye!
Ai, ai, ai, ai, ai!
We need the Power Sword, now!
Precisamos da Espada do Poder, agora!
All right, now we have a chance.
Certo, agora temos uma chance.
Zordon, Zordon, please come in.
Zordon, Zordon, por favor, responda.
Oh, what's the matter, your little mechanical misfit?
Oh, qual o problema, seu pequeno desajustado mecânico?
Can't you make anything work?
Você não consegue fazer nada funcionar?
Let me out and I'll do the same for you.
Deixe-me sair e farei o mesmo por você.
You are truly evil, Green Ranger.
Você é verdadeiramente maligno, Ranger Verde.
It's time to find out who's behind that mask.
É hora de descobrir quem está por trás dessa máscara.
Excellent! Time to call on Green Ranger!
Excelente! Hora de chamar o Ranger Verde!
Use your spells to release him!
Use seus feitiços para libertá-lo!
Better luck next time, Tidhead.
Mais sorte na próxima vez, Cabeça de Alga.
Wait! How did you... what... I... oh... I-I...
Espere! Como você... o quê... eu... oh... eu-eu...
Now, Green Ranger, run!
Agora, Ranger Verde, corra!
No!
Não!
Man, it's Green Ranger!
Cara, é o Ranger Verde!
Come on! You pathetic Power Rangers are finally going down!
Vamos! Vocês, patéticos Power Rangers, finalmente vão cair!
We're in trouble! We don't have enough power left to finish this fight!
Estamos em apuros! Não temos energia suficiente para terminar esta luta!
Ah! Ah! Ah!
Ah! Ah! Ah!
Ah! Ah! Ah!
Ah! Ah! Ah!
Whatever! If this thing were only at full power, we'd crush him!
Tanto faz! Se esta coisa estivesse com força total, nós o esmagaríamos!
We gotta hang in!
Temos que aguentar!
Give me all the power that's left!
Dê-me toda a energia que resta!
Ah! Ah! Ah!
Ah! Ah! Ah!
I love it! This plan is working just like I knew it was going to!
Adoro! Este plano está funcionando exatamente como eu sabia que ia funcionar!
What happened to Megazord?
O que aconteceu com o Megazord?
Over there!
Ali!
Megazord!
Megazord!
They're totaled!
Eles estão destruídos!
I can't believe it.
Não consigo acreditar.
It's like Rita destroyed a part of us.
É como se Rita tivesse destruído uma parte de nós.
They were always there for us when we needed them.
Eles sempre estiveram lá para nós quando precisávamos deles.
Now they're gone.
Agora eles se foram.
Just when we need them most.
Justo quando mais precisamos deles.
Power Rangers, our history is over.
Power Rangers, nossa história acabou.
Over. Rita's won.
Acabou. Rita venceu.
Rangers, we can't give up.
Rangers, não podemos desistir.
Why shouldn't we?
Por que não deveríamos?
Zordon's gone, the Megazords have been destroyed.
Zordon se foi, os Megazords foram destruídos.
We're outmatched.
Estamos em desvantagem.
Billy, what are the chances of bringing Zordon back online?
Billy, quais são as chances de trazer Zordon de volta online?
Less than 10%.
Menos de 10%.
Isn't the smallest chance of victory enough of a reason for us to keep on fighting?
A menor chance de vitória não é motivo suficiente para continuarmos lutando?
The world needs us, Rangers.
O mundo precisa de nós, Rangers.
Let's face it.
Vamos ser realistas.
The Green Ranger was Rita's trump card.
O Ranger Verde era o trunfo de Rita.
She played it. She won.
Ela jogou. Ela venceu.
No, Rangers. I cannot accept that.
Não, Rangers. Não posso aceitar isso.
Zordon would not accept that.
Zordon não aceitaria isso.
But Zordon's not here.
Mas Zordon não está aqui.
What's going on?
O que está acontecendo?
The computer finally has an answer.
O computador finalmente tem uma resposta.
When the Green Ranger was caught in the force field,
Quando o Ranger Verde foi pego no campo de força,
the computer locked onto his interspatial bio-vibrations.
o computador rastreou suas bio-vibrações interespaciais.
It's been running them through the system, trying to make a match.
Ele as tem processado pelo sistema, tentando encontrar uma correspondência.
You mean the computer knows Green Ranger's identity?
Você quer dizer que o computador sabe a identidade do Ranger Verde?
Exactly.
Exatamente.
Yes.
Sim.
I'll program it to show us who he is on the viewing globe.
Vou programá-lo para nos mostrar quem ele é no globo de visão.
Finally, some answers.
Finalmente, algumas respostas.
It's coming together.
Está se encaixando.
Oh, man.
Ah, cara.
No way.
De jeito nenhum.
Kimberly, look.
Kimberly, olhe.
I don't believe it.
Eu não acredito.
Tommy?
Tommy?
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda