Tom E Jerry: Tom, O Campeão De Boxe
Hiya fellas, where we go?
E aí, galera, para onde vamos?
Shh, quiet, Eddie. They're tailing a suspect.
Psiu, silêncio, Eddie. Eles estão seguindo um suspeito.
I thought turtles already had tails.
Pensei que as tartarugas já tinham cauda.
I get what's going on here. Nothing gets by me. Bertrand here is getting in shape to fight the city champ.
Eu entendi o que está acontecendo aqui. Nada me escapa. Bertrand está entrando em forma para lutar contra o campeão da cidade.
He's going to risk his neck to win the big prize, a thousand smackaroos, enough to let his ma retire in style.
Ele vai arriscar o pescoço para ganhar o grande prêmio, mil pratas, o suficiente para fazer a mãe dele se aposentar com estilo.
Hey, that's 100% correct.
Ei, isso está 100% correto.
Is it?
É mesmo?
If I can just beat the champ and win that money, Mom can stop worrying.
Se eu conseguir vencer o campeão e ganhar aquele dinheiro, a mamãe pode parar de se preocupar.
Otherwise, we'll end up in the poorhouse.
Caso contrário, vamos acabar na miséria.
She worked so hard on her feet all day.
Ela trabalhou tanto de pé o dia todo.
You should see what they look like.
Você deveria ver como eles estão.
Don't remind me.
Nem me lembre.
Wait, how'd you see them?
Espera, como você os viu?
Don't tell me.
Não me diga.
She hired you to find out where I am, didn't she?
Ela te contratou para descobrir onde eu estou, não foi?
That's my mom.
Essa é a minha mãe.
The only problem is the fight's next week.
O único problema é que a luta é semana que vem.
I'm beginning to think I won't get into shape in time.
Estou começando a achar que não vou entrar em forma a tempo.
Hey, Tom, didn't you fight in the Golden Kid gloves back in the day?
Ei, Tom, você não lutou nas Golden Kid Gloves antigamente?
And wasn't Jerry your coach?
E o Jerry não era seu treinador?
Yeah, but he was a total lightweight, KO'd in his one and only bout.
Sim, mas ele era um peso-pena total, nocauteado em sua única luta.
He should have been a contender instead of a bum, which is what he is.
Ele deveria ter sido um candidato em vez de um zé-ninguém, que é o que ele é.
And so our heroes started training Bertrand. Hopefully they can bring him out of his shell.
E assim nossos heróis começaram a treinar Bertrand. Esperamos que consigam tirá-lo da sua concha.
I don't know.
Eu não sei.
I think they found Bertrand's secret weapon. How cool is that?
Acho que encontraram a arma secreta do Bertrand. Que legal!
The big fight's tonight.
A grande luta é hoje à noite.
Now what am I gonna do?
E agora, o que eu vou fazer?
So I wanted to come out of my shell, but this isn't exactly what I had in mind.
Eu queria sair da minha concha, mas não era exatamente isso que eu tinha em mente.
Hmm, looks like the old switcheroo is in order.
Hmm, parece que a velha troca está em ordem.
So the night of the big fight arrives at last.
Então a noite da grande luta finalmente chega.
In this corner, the champ!
Neste canto, o campeão!
And in the opposite corner, and boy do I mean opposite, Bertrand, the alleged vital!
E no canto oposto, e eu realmente digo oposto, Bertrand, o suposto vital!
Don't get cold feet now, old boy.
Não desista agora, meu velho.
Remember Bertrand.
Lembre-se do Bertrand.
Great idea, Tom.
Ótima ideia, Tom.
Crazy Carl's Joke Emporium.
Empório de Piadas do Louco Carl.
Luckily, Jerry had cash.
Por sorte, Jerry tinha dinheiro.
That should cover the damages.
Isso deve cobrir os danos.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda