Since I had handled my part of the plan, now everything was up to grade.
Como eu havia cumprido minha parte do plano, agora tudo estava em ordem.
Almost out on my end. Did you have any luck with the fake IDs?
Quase fora do meu lado. Você teve sorte com as identidades falsas?
Does Boy George have luck with women's clothing?
Boy George tem sorte com roupas femininas?
Hey, these actually look like us.
Ei, eles realmente se parecem conosco.
Yeah, I know. They're actually two guys from Guatemala.
Sim, eu sei. Na verdade, eles são dois caras da Guatemala.
You know, maybe we should take these four test drive before the show.
Sabe, talvez devêssemos fazer um test drive com esses quatro antes do show.
Oh, here's your change.
Ah, aqui está seu troco.
Change as well.
Mude também.
You go.
Você vai.
go.
ir.
You know what?
Você sabe o que?
I think I know who we can talk to.
Acho que sei com quem podemos falar.
Fake ID?
Identidade falsa?
Why would I know anything about where to get a fake ID?
Por que eu saberia onde conseguir uma identidade falsa?
Because you operate on the fringes of the law.
Porque você opera à margem da lei.
Hey man, just because somebody's name is Risky and they operate on the fringes of the law
Ei cara, só porque o nome de alguém é Risky e eles operam à margem da lei
does not mean they break the law.
não significa que eles infrinjam a lei.
Yes it does.
Sim, é verdade.
Yeah man, using fake IDs can get y'all in serious trouble.
É, cara, usar identidades falsas pode te causar sérios problemas.
If I wasn't underage, who knows where I'd be now.
Se eu não fosse menor de idade, quem sabe onde estaria agora.
So do you or don't you?
E você, gosta ou não?
Oh, hey, man, I think I see Run DMC outside.
Ah, cara, acho que estou vendo o Run DMC lá fora.
I don't see anybody.
Não vejo ninguém.
Well, maybe you should go out there and make sure it wasn't them.
Bem, talvez você devesse ir lá e ter certeza de que não foram eles.
Make sure who wasn't them?
Certificar-se de quem não eram eles?
Man, would you just go outside so he could tell you where to get the I.D.?
Cara, você poderia ir lá fora para que ele possa te dizer onde pegar o documento de identidade?
Man, you slow.
Cara, você é lento.
Forget it, forget it.
Esqueça, esqueça.
Go to this address and tell them you want a passport photo.
Vá até este endereço e diga que você quer uma foto para passaporte.
Passport photo?
Foto para passaporte?
That's code for fake I.D.
Isso é código para identidade falsa
Y'all slow.
Vocês são lentos.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda