Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Timão & Pumba:  Aljava Amazônica (Episódio Completo)

Timão & Pumba:  Aljava Amazônica (Episódio Completo)
11:19

Run, Mombo!

Corra, Mombo!

No, I'm gonna die!

Não, eu vou morrer!

I'm gonna die!

Eu vou morrer!

Ah!

Ah!

Ha, ha, ha, ha, ha!

Há, há, há, há, há!

Hey, here's a tip, big boy.

Ei, aqui vai uma dica, garotão.

Next time you go river rafting, bring a raft!

Da próxima vez que for fazer rafting, leve uma jangada!

Ha, ha, ha!

Há, há, há!

Phew! That was a close call!

Ufa! Foi por pouco!

What? Oh, that mook didn't have a chance.

O quê? Ah, aquele idiota não teve chance.

Haven't you ever noticed, Pumbaa, that while we are frequently chased, we are never eaten?

Você nunca percebeu, Pumba, que embora sejamos frequentemente perseguidos, nunca somos comidos?

True, sometimes we cut it close, but we never actually get caught.

É verdade, às vezes chegamos perto, mas nunca somos pegos de surpresa.

And why? Because we are charmed in a lucky, fortunate type way.

E por quê? Porque somos encantados de uma forma sortuda e afortunada.

But our luck can't last forever, Timon!

Mas nossa sorte não pode durar para sempre, Timão!

What? You think somehow that big old cat is going to make it back up the river,

O quê? Você acha que de alguma forma aquele gato grande e velho vai conseguir voltar rio acima,

slyly stalk us, and pounce with a great big roar?

nos perseguir sorrateiramente e atacar com um grande rugido?

Nice kitty!

Gatinho lindo!

Oompa! If you like my face, you better pick up the pace!

Oompa! Se você gosta da minha cara, é melhor acelerar o passo!

Where do I go?

Para onde eu vou?

We're gonna die! We're gonna die!

Nós vamos morrer! Nós vamos morrer!

Excuse me a moment. I need it up in navigation.

Com licença, preciso disso na navegação.

Come in, Warthog. We've got unfriendly fangs bearing 159.

Entre, Javali. Temos presas hostis com o número 159.

Proceed ASAP to the nearest hollow tree. Over.

Vá o mais rápido possível para a árvore oca mais próxima. Câmbio.

Warthog to Meerkat! Warthog to Meerkat! A primitive Meerkat!

Javali para Suricato! Javali para Suricato! Um Suricato primitivo!

I got one in my sights, but I ain't gonna bet.

Tenho um na mira, mas não vou apostar.

The hole's too small!

O buraco é muito pequeno!

Warthog, you're breaking up. But in case you can still read me, I think the hole's too small!

Warthog, você está se desfazendo. Mas, caso ainda consiga me ler, acho que o buraco é muito pequeno!

I was still in one piece.

Eu ainda estava inteiro.

Head, body, tail, snout.

Cabeça, corpo, cauda, focinho.

Snout? Snout!

Focinho? Focinho!

My snout is gone, Bullbutton!

Meu focinho sumiu, Bullbutton!

Wait a minute. I don't have a snout.

Espere um minuto. Eu não tenho focinho.

Okay, we're fine.

Certo, estamos bem.

But what if he's still out there?

Mas e se ele ainda estiver por aí?

Frankly, I can't see much of anything out here.

Francamente, não consigo ver muita coisa aqui.

Boy, night sure falls fast in this neck of the woods.

Rapaz, a noite realmente cai rápido nesta região.

I don't remember it being this dark.

Não me lembro de estar tão escuro.

Ah, then again, I don't remember being surrounded by ferocious teeth and healthy gums either.

Ah, então, também não me lembro de estar cercado por dentes ferozes e gengivas saudáveis.

So if I had to hazard a guess, I'd say...

Então, se eu tivesse que arriscar um palpite, eu diria...

He's still there.

Ele ainda está lá.

We're gonna die, Damone! He's got us up a tree!

Nós vamos morrer, Damone! Ele nos colocou numa árvore!

Correction, Pumba, old pal. He's got us in a tree.

Correção, Pumba, meu velho amigo. Ele nos prendeu numa árvore.

But if we go up the tree, we can jump onto any one of about ten bajillion others.

Mas se subirmos na árvore, podemos pular em qualquer uma das cerca de dez bilhões de outras.

And by the time we're finished traversing from branch to branch,

E quando terminamos de percorrer de galho em galho,

old Fangboy out there will be just a memory.

o velho Fangboy lá fora será apenas uma lembrança.

I hope it works, Damone.

Espero que funcione, Damone.

Confidence, Pumba. All we gotta do is make like a tree and leaf.

Confiança, Pumba. Só precisamos agir como uma árvore e uma folha.

Well, Pumbaa, it appears our plan has been cut short.

Bem, Pumba, parece que nosso plano foi interrompido.

Oh, no, we chopped down all the trees

Ah, não, nós cortamos todas as árvores

and now we're gonna get chewed up like toothpicks.

e agora seremos mastigados como palitos de dente.

Oh, what are we gonna do?

Ah, o que vamos fazer?

Gee, I don't know, Pumbaa. I'm stumped.

Nossa, não sei, Pumba. Estou perplexo.

Ah! Oh, man!

Ah! Nossa, cara!

Anyway, it's simple. I'll just think of another plan.

De qualquer forma, é simples. Vou pensar em outro plano.

We can assemble a subterranean armored vehicle capable of drilling beneath the Earth's crust,

Podemos montar um veículo blindado subterrâneo capaz de perfurar abaixo da crosta terrestre,

thereby transporting us away from the Predator.

transportando-nos assim para longe do Predador.

We'll launch a three-stage orbital space pod, travel through the Earth's atmosphere,

Lançaremos uma cápsula espacial orbital de três estágios, viajaremos pela atmosfera da Terra,

and touch down on a spot predetermined to be safe from all Predators.

e pousar em um local predeterminado como seguro para todos os predadores.

Call a tree surgeon.

Chame um cirurgião de árvores.

Pretend we're invisible?

Fingir que somos invisíveis?

Nope!

Não!

Go to funky town?

Ir para uma cidade descolada?

Make gelatin?

Fazer gelatina?

Nah!

Não!

Sing songs?

Cantar músicas?

Nope!

Não!

Scream?

Gritar?

Nah!

Não!

Cry?

Chorar?

Nope!

Não!

Melch?

Melch?

Ah!

Ah!

Well then I have one last brilliant idea!

Pois bem, tenho uma última ideia brilhante!

Really?

Realmente?

What?

O que?

Tell me!

Diga-me!

What are you, a pig or a protractor?

O que você é, um porco ou um transferidor?

You ran us right back to where we started.

Você nos levou de volta para onde começamos.

But, Jamal, we were gonna die.

Mas, Jamal, nós íamos morrer.

So what are we supposed to do now?

Então o que devemos fazer agora?

Wait him out?

Esperar ele passar?

Nah, you're in no state to make decisions, Pumbaa.

Não, você não está em condições de tomar decisões, Pumba.

I say we just wait him out.

Eu digo que devemos apenas esperar.

But if we're stuck here in this tree, aren't we gonna get hungry?

Mas se ficarmos presos aqui nesta árvore, não vamos ficar com fome?

Hungry, Pumbaa?

Com fome, Pumba?

Oh, we're gonna be starving, ravenous, and hallucinating that we want to eat each other.

Ah, vamos ficar famintos, famintos e alucinados, querendo comer uns aos outros.

Unless we keep busy.

A menos que nos mantenhamos ocupados.

oh no like i feel like everybody knows that like

Ah, não, tipo, eu sinto que todo mundo sabe disso, tipo

I don't know what I'm doing.

Não sei o que estou fazendo.

Yar.

Sim.

Yar, yay.

Sim, oba.

What else is there?

O que mais há?

Sorry, I'm such a loser.

Desculpe, sou um perdedor.

Yar, yay.

Sim, oba.

And the last one, I think.

E o último, eu acho.

I'm literally so unbalanced and uncoordinated that I almost just fell down while spinning.

Estou literalmente tão desequilibrado e descoordenado que quase caí enquanto girava.

So I always have too much energy, and I'm kind of weird, and I'm kind of like a little

Então eu sempre tenho muita energia, e eu sou meio estranho, e eu sou meio que um pouco

being bouncy and like springy.

sendo saltitante e elástico.

So this is what I'll do a lot.

Então é isso que farei muito.

I'll do a handstand on the wall and then just after I do anything energetic, I'll just like jump on one foot from my knee.

Faço uma parada de mão na parede e, depois de fazer algo energético, simplesmente pulo com um pé só, apoiado no joelho.

I wonder if he's still out there.

Será que ele ainda está por aí?

Say, Pumba, do you know what I was wondering?

Ei, Pumba, você sabe o que eu estava pensando?

Eh? What's that, Simone?

Ei? O que foi, Simone?

Could I have that apple in your mouth?

Você poderia me dar essa maçã na boca?

Apple? What apple?

Maçã? Que maçã?

The one that I'd like for dessert.

O que eu gostaria de sobremesa.

Dessert? But what's for dinner?

Sobremesa? Mas o que tem para o jantar?

Hold it right there, Simone. We're pals, remember?

Calma aí, Simone. Somos amigos, lembra?

Now pull yourself together.

Agora se recomponha.

What? Oh, hey, hey. Can't you take a little joke?

O quê? Ah, ei, ei. Você não aguenta uma piadinha?

Oh, cool. Along with a little steak.

Ah, legal. Junto com um bifezinho.

Let me guess. A T-bone?

Deixa eu adivinhar. Um T-bone?

No. A T-bone!

Não. Um T-bone!

Wait a minute.

Espere um minuto.

it. Omba, look what's become of us. 95 short years. We're not only bored, we're smorgasbord.

Isso. Omba, olha o que aconteceu conosco. 95 anos. Não estamos só entediados, estamos em um bufê.

Do you know what this means? That our luck has finally run out? No, it means we're gonna die!

Você sabe o que isso significa? Que a nossa sorte finalmente acabou? Não, significa que vamos morrer!

Be brave, my porcine pal, because after all, we started as friends and we'll end as friends.

Seja corajoso, meu amigo suíno, porque afinal, começamos como amigos e terminaremos como amigos.

Good, sir. We are prepared to meet our fate, for proudly we have lived.

Ótimo, senhor. Estamos preparados para enfrentar o nosso destino, pois vivemos com orgulho.

And bravely we will die.

E bravamente morreremos.

I just...

Eu acabei de...

It's about time you guys came out of there.

Já era hora de vocês saírem daí.

Well, aren't you going to eat us?

Bom, você não vai nos comer?

I can't eat meat anymore.

Não posso mais comer carne.

Huh?

Huh?

It's the doctor's orders.

São ordens do médico.

All I can eat is bran mush.

Tudo o que consigo comer é mingau de farelo.

Mush and prune juice.

Suco de mingau e ameixa.

Oh, but that doesn't mean I still can't chase you.

Ah, mas isso não significa que eu não possa correr atrás de você.

Come back here, you guys.

Voltem aqui, pessoal.

Thank you.

Obrigado.

Expandir Legenda

Timão & Pumba:  Aljava Amazônica (Episódio Completo). Timão e Pumba escapam por pouco de um predador no rio. Confiantes na sua "sorte", eles acreditam que nunca serão pegos. Mas o perigo retorna e os dois se escondem em um tronco de árvore, planejando pular entre os galhos para despistar o perseguidor. Timão, otimista, sugere que finjam ser uma árvore e "deem no pé".

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos