Well listen to this Timon! I once ate 52 katydids and three dozen katydiddins!
Escute só isso, Timão! Uma vez eu comi 52 esperanças e três dúzias de esperanças!
Big whoopity popity doopity dee-o-pum-ba.
Grande whoopity popity doopity dee-o-pum-ba.
I once scarfed down an entire colony of bedbugs, as well as the sofa bugs, ottoman bugs and coffee table bugs.
Certa vez, devorei uma colônia inteira de percevejos, além de percevejos de sofá, percevejos de pufe e percevejos de mesa de centro.
Ah! Is that the best you can do? Why I once ate 300 June bugs and it was only April!
Ah! É o melhor que você consegue fazer? Por que uma vez eu comi 300 insetos de junho e era só abril!
Emergency actions are located in the front and rear of the aircraft.
As ações de emergência estão localizadas na parte dianteira e traseira da aeronave.
Thank you for flying Air Puma.
Obrigado por voar com a Air Puma.
Watch out!
Atenção!
Hi-yo, Puma!
Olá, Puma!
Away!
Ausente!
Boomba?
Bumbá?
Sorry.
Desculpe.
I don't suppose you'd believe I'm a meerkat fish, would you?
Imagino que você não acreditaria que eu sou um peixe suricato, não é?
Uh, Simone!
Ah, Simone!
Stop with the talking and keep with the running!
Pare de falar e continue correndo!
But, Simone!
Mas, Simone!
Come on then!
Vamos lá então!
Pupa just keep going no matter what!
Pupa, continue em frente, não importa o que aconteça!
Well, oh daddy!
Pois é, papai!
Heh! You'd think they'd put up a warning sign or something.
Heh! Você pensaria que eles colocariam uma placa de alerta ou algo assim.
What do we do? What do we do?
O que fazemos? O que fazemos?
There's nothing we can do, Pumbo, old pal.
Não há nada que possamos fazer, Pumbo, velho amigo.
This is the end.
Este é o fim.
We've Hakuna's our last matata.
Temos a nossa última matata de Hakuna.
Okay, go ahead, you cornuts.
Certo, vão em frente, seus malucos.
Now make with the food chain and eat us.
Agora faça parte da cadeia alimentar e nos coma.
Find yourself cornered by a carnivorous meat-eating animal?
Você se viu encurralado por um animal carnívoro?
Huh?
Huh?
Tired of worrying that instead of catching your dinner, you'll be the catch of the day?
Cansado de se preocupar que, em vez de pescar seu jantar, você será o peixe do dia?
Uh, yeah.
Ah, sim.
You bet!
Pode apostar!
Well, say farewell to those days, my friends, by joining me at my survival of the fittest training camp.
Bem, digam adeus àqueles dias, meus amigos, juntando-se a mim no meu campo de treinamento de sobrevivência do mais apto.
You mean you're not going to chew us up and swallow us?
Quer dizer que você não vai nos mastigar e engolir?
That's right.
Isso mesmo.
I'm here to sign you up so I can pump you up.
Estou aqui para te inscrever e te animar.
Oh, oil point! A chance to get fit and healthy and strong and healthy!
Ah, ponta de óleo! Uma chance de ficar em forma, saudável, forte e saudável!
None of which fits into our all-you-can-eat hakuna matata lifestyle.
Nada disso se encaixa em nosso estilo de vida de hakuna matata com comida à vontade.
Let's go, Pumbaa. Sorry, pal.
Vamos, Pumba. Desculpa, amigo.
Reconsider, please.
Reconsidere, por favor.
Like I said...
Como eu disse...
Sign me up.
Inscreva-me.
Step onto the scale, please.
Suba na balança, por favor.
Next.
Próximo.
It's not survival of the fattest, it's survival of the fittest.
Não é a sobrevivência do mais gordo, é a sobrevivência do mais apto.
And the first step to being fit is removing the fat.
E o primeiro passo para ficar em forma é remover a gordura.
So hand over those fattening calorie-packed butts.
Então, largue essas bundas gordas e cheias de calorias.
Yes, sir!
Sim, senhor!
All bugs handed over, sir!
Todos os bugs entregues, senhor!
Outstanding job, Boomba.
Excelente trabalho, Boomba.
To mom?
Para a mamãe?
Yeah, yeah, sure, no problem.
Sim, sim, claro, sem problemas.
I think I probably got a little snack food stashed away here somewheres.
Acho que provavelmente tenho um pouco de comida guardada em algum lugar aqui.
Ah! Yeah, here you go.
Ah! Pois é, aqui está.
Is that all?
É só isso?
Yeah, that's all.
Sim, é só isso.
What, are you calling me a liar?
O quê, você está me chamando de mentiroso?
Shame, shame, shame.
Vergonha, vergonha, vergonha.
Shut up.
Cale-se.
And now, step two of my program, exercise.
E agora, o segundo passo do meu programa: exercícios.
I feel fit as a fiddle!
Estou me sentindo em plena forma!
Bright-eyed and pushy-tailed!
De olhos brilhantes e rabo agressivo!
Alive and kicking!
Vivo e ativo!
Eh, shut up.
Ei, cale a boca.
Step 3, my fruity carbo soy tofu protein muscle building non-dairy rehydrated milkless milkshakes.
Etapa 3, meus milkshakes sem leite, reidratados, sem laticínios, com carboidratos, proteína de soja, tofu e frutas para construção muscular.
Yum!
Que delícia!
Yuck!
Eca!
Step 4. The Massage-o-matic.
Passo 4. O Massage-o-matic.
In-fig-erating!
In-figurante!
Step 5. Wait, time out, stop, whoa!
Passo 5. Espere, tempo limite, pare, uau!
Whoa! How many steps until we get out of this torture chamber?
Uau! Quantos passos faltam para sairmos desta câmara de tortura?
You'll be pleased to know, step five is the fifth and final tier in the camp's five-step program.
Você ficará satisfeito em saber que a quinta etapa é o quinto e último nível do programa de cinco etapas do acampamento.
The maze of challenges.
O labirinto de desafios.
Now, who would like to go first?
Agora, quem gostaria de ir primeiro?
I will. I'll do it.
Eu vou. Eu farei isso.
Well, excellent, Timon. On your mark, get set...
Bem, ótimo, Timão. Às suas marcas, preparem-se...
There you go.
Pronto.
All done.
Tudo pronto.
Your turn, Pumbaa.
Sua vez, Pumba.
Now, now, Pumbaa.
Agora, agora, Pumba.
I'm confident you'll do a better job and prove yourself worthy.
Estou confiante de que você fará um trabalho melhor e provará que é digno.
On your mark, get set...
Em suas marcas, preparem-se...
I've proven myself mighty.
Eu provei que sou poderoso.
That you have, Boomba.
Você tem isso, Boomba.
They don't call me Mr. Pig for nothing.
Não é à toa que me chamam de Sr. Porco.
And that leads us to the final step of the program.
E isso nos leva à etapa final do programa.
But I thought you said there were only five steps!
Mas eu pensei que você tivesse dito que eram apenas cinco passos!
Well, you see, I'm very finicky about what I eat.
Bom, veja bem, eu sou muito exigente com o que eu como.
Only the leanest, primest meat will do.
Somente a carne mais magra e nobre serve.
And now that you've proven yourself worthy, I must eat you.
E agora que você provou que é digno, eu preciso comê-lo.
Timber!
Madeira!
Quiet!
Quieto!
Quiet!
Quieto!
Come on, come on, come on!
Vamos, vamos, vamos!
Please, beat me!
Por favor, me bata!
Beat me!
Bata em mim!
Me!
Meu!
See?
Ver?
I knew all this exercise would be bad for our health.
Eu sabia que todo esse exercício seria ruim para nossa saúde.
Come on, Pumba.
Vamos, Pumba.
Let's find us some grub.
Vamos encontrar alguma comida.
Uh, Timon, what am I gonna do about all my new muscles?
Timon, o que vou fazer com todos os meus novos músculos?
Don't you worry, Pumba.
Não se preocupe, Pumba.
Just ignore those muscles, and pretty soon they'll turn back to fat.
Simplesmente ignore esses músculos e logo eles voltarão a ser gordura.
Just the way you like them.
Exatamente do jeito que você gosta.
Yay!
Yay!
Thank you.
Obrigado.
Thanks for watching!
Obrigado por assistir!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda