Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Timão & Pumba: A Grande Vigarice De Klondike

Timão & Pumba: A Grande Vigarice De Klondike
11:15

Uh, Timon? Why didn't we bring any tools?

E aí, Timão? Por que não trouxemos nenhuma ferramenta?

You know, shovels and picks and other digging things for digging up the gold that we're out here looking for?

Sabe, pás, picaretas e outras coisas de escavação para extrair o ouro que estamos procurando aqui?

Boomba, let me explain gold mining.

Boomba, deixe-me explicar a mineração de ouro.

You simply pick up the gold and say, this is mine.

Você simplesmente pega o ouro e diz: isto é meu.

Hence the term, gold mining.

Daí o termo mineração de ouro.

Oh!

Oh!

Now, onward, Pumba! Let nothing deter us from our destiny with wealth and riches!

Agora, avante, Pumba! Que nada nos impeça de alcançar o nosso destino de riqueza e riqueza!

She'll be coming round the mountain, she'll be coming round the mountain, she'll be coming round the mountain when she comes!

Ela estará vindo ao redor da montanha, ela estará vindo ao redor da montanha, ela estará vindo ao redor da montanha quando ela vier!

Refrigeration!

Refrigeração!

Doodle-ee!

Doodle-ee!

A warthog and a meerkat have fallen victim to the harsh yet comical arctic weather.

Um javali e um suricato foram vítimas do clima ártico rigoroso, porém cômico.

Don't worry, I'll save you!

Não se preocupe, eu vou te salvar!

Thank you for saving our lives! You must be the nicest man I've ever met! Nice hat!

Obrigada por salvar nossas vidas! Você deve ser o homem mais legal que já conheci! Que chapéu lindo!

Well, I am courteous Quint.

Bem, eu sou o cortês Quint.

The most polite, considerate, and trustworthy citizen this side of the Klondike River.

O cidadão mais educado, atencioso e confiável deste lado do Rio Klondike.

Timon, don't you want to thank the nice man for saving our lives?

Timon, você não quer agradecer ao simpático senhor por salvar nossas vidas?

No, I don't trust him.

Não, eu não confio nele.

He's too nice.

Ele é muito legal.

Courteous Quint my eye.

Cortês Quint meu olho.

Just look at that hat.

Olha só esse chapéu.

What's he doing out here anyways?

O que ele está fazendo aqui?

Maybe we should ask him.

Talvez devêssemos perguntar a ele.

Pumbaa, you don't just ask someone what they're doing.

Pumba, você não pergunta a alguém simplesmente o que ele está fazendo.

Well, you gotta be sneaky and try and weasel it out of them.

Bom, você tem que ser sorrateiro e tentar arrancar isso deles.

Watch me while I weasel.

Observe-me enquanto eu fujo.

So, nice weather we're having, eh?

Então, que clima agradável estamos tendo, não é?

Unequivocally.

Sem dúvida.

This is exquisite weather for gold mining, which is what I'm out here doing.

Este é um clima excelente para mineração de ouro, que é o que estou fazendo aqui.

I am a gold miner. I mine gold.

Eu sou um minerador de ouro. Eu minero ouro.

See? All you have to do is ask.

Viu? Tudo o que você precisa fazer é perguntar.

Gold mining?

Mineração de ouro?

Yes, unfortunately, Curtius Quint must confess to me that I have been wandering the frozen tundra. I've found nothing.

Sim, infelizmente, Curtius Quint precisa me confessar que tenho vagado pela tundra congelada. Não encontrei nada.

Where did I go wrong? I've got all the shovels and picks and other things necessary for digging up gold.

Onde foi que eu errei? Tenho todas as pás, picaretas e outras coisas necessárias para extrair ouro.

What I really need is a piece of paper that shows the mountains, rivers, and other topographical landforms.

O que eu realmente preciso é de um pedaço de papel que mostre as montanhas, rios e outras formas de relevo topográfico.

Maybe with a grid and a little thingy indicating north, south, east, and west.

Talvez com uma grade e uma coisinha indicando norte, sul, leste e oeste.

I want these.

Eu quero estes.

Pumbaa?

Pumba?

Precisely.

Exatamente.

And look, it even shows where there's a mountain crammed full of gold.

E olha que até mostra onde tem uma montanha abarrotada de ouro.

Fellas, we're gonna be rich!

Pessoal, vamos ficar ricos!

Correction! Oompa and I are going to be rich, cause it's our map. Therefore, our gold.

Correção! Oompa e eu vamos ficar ricos, porque é o nosso mapa. Portanto, é o nosso ouro.

But we can't get our gold without the nice man's equipment.

Mas não podemos obter nosso ouro sem o equipamento do bom homem.

And besides, he saved our lives. I say we team up with him.

E, além disso, ele salvou nossas vidas. Acho que devemos nos unir a ele.

Wait a minute. What if we use his equipment?

Espere um minuto. E se usarmos o equipamento dele?

You know, having shovels and picks and other things to dig up gold might not be such a bad idea.

Sabe, ter pás, picaretas e outras coisas para extrair ouro pode não ser uma má ideia.

Welcome aboard!

Bem-vindo a bordo!

Yay!

Yay!

Yodelle!

Cante!

Eureka!

Eureca!

We found it!

Nós encontramos!

It's the mountain crammed full of gold!

É a montanha abarrotada de ouro!

Warning! These old mines are a haven for gigantic polar bears that could swallow you whole.

Atenção! Essas minas antigas são um refúgio para ursos polares gigantescos que podem engolir você inteiro.

For your own safety, let Curtius Quint go in first.

Para sua própria segurança, deixe Curtius Quint entrar primeiro.

Okay!

OK!

Not so fast. You might be able to snow Pumba with the Mr. Politeness routine, but not me!

Calma. Você pode até conseguir enganar o Pumba com a rotina do Sr. Polidez, mas eu não!

Oh, oh, what are you saying?

Ah, ah, o que você está dizendo?

I'm saying, uh-uh! I'm going in first!

Estou dizendo, uh-uh! Vou entrar primeiro!

Ooh, a ton of gold!

Ooh, uma tonelada de ouro!

And not one ounce of polar bear.

E nem um grama de urso polar.

Oh no!

Oh não!

Tsk-tsk-tsk-tsk!

Tsk-tsk-tsk-tsk!

Pull him in! Pull him in! Pull him in! Pull him in! Pull him in! Pull him in!!!

Puxe-o para dentro! Puxe-o para dentro! Puxe-o para dentro! Puxe-o para dentro! Puxe-o para dentro! Puxe-o para dentro!!!

Come on!

Vamos!

We'll save you!

Nós vamos salvar você!

I apologize in advance for the rather uncourteous thing I am about to do.

Peço desculpas antecipadamente pela atitude um tanto indelicada que estou prestes a fazer.

Wow! Wasn't that great how the nice man helped save your life, Temmo?

Uau! Não foi incrível como esse cara legal ajudou a salvar sua vida, Temmo?

What did it, what did it, what did it...

O que foi, o que foi, o que foi...

Yeah, Pumba.

Sim, Pumba.

You know, that's just the sort of thing that makes you want to trust a guy.

Sabe, é exatamente esse tipo de coisa que faz você querer confiar em um cara.

So do you trust him now?

Então você confia nele agora?

Do you?

Você?

No.

Não.

Delamity!

Delamidade!

Wow! The Iceman saved your life again, Timon! Now do you trust him?

Uau! O Homem de Gelo salvou sua vida de novo, Timão! Agora você confia nele?

No.

Não.

Say, Timon, could you please bring me those scissors?

Ei, Timão, você poderia me trazer aquela tesoura, por favor?

Scissors? Sure thing.

Tesoura? Claro.

Hey, look at me! I'm carrying scissors and running around the pool!

Ei, olha só! Estou carregando uma tesoura e correndo em volta da piscina!

Ha-ha! Yeah, boy!

Ha-ha! É isso aí, garoto!

Discontinue!

Descontinuar!

Never, ever, ever run around a swimming pool with scissors in your hand.

Nunca, jamais, jamais corra ao redor de uma piscina com uma tesoura na mão.

You'll trip, poke your eyes out, crack your head open, and drown.

Você tropeçará, arrancará os olhos, quebrará a cabeça e se afogará.

Wow! The nice man saved your life again, again, Timon!

Uau! O cara legal salvou sua vida de novo, de novo, Timão!

Now do you trust him?

Agora você confia nele?

No.

Não.

And the next two words out of your mouth had better not be, but Timon.

E é melhor que as próximas duas palavras que sairão da sua boca não sejam, mas Timon.

What the bone?

O que é isso?

I just don't understand why you don't trust that nice man.

Eu simplesmente não entendo por que você não confia naquele homem simpático.

Because he's too nice, that's why.

Porque ele é muito legal, é por isso.

Anybody that nice is up to something like stealing all the gold for himself.

Qualquer um que seja tão legal está a fim de roubar todo o ouro para si.

That's the only reason he's saving my life.

Essa é a única razão pela qual ele está salvando minha vida.

He wants my gold.

Ele quer meu ouro.

The bone?

O osso?

I think there's something wrong with you.

Acho que há algo errado com você.

I don't know what I'm doing.

Não sei o que estou fazendo.

Yar.

Sim.

What else is there?

O que mais há?

Sorry, I'm such a loser.

Desculpe, sou um perdedor.

Yar.

Sim.

The last one, I think.

O último, eu acho.

I'm literally so unbalanced and uncoordinated that I almost just fell down while spinning.

Estou literalmente tão desequilibrado e descoordenado que quase caí enquanto girava.

So I always have too much energy and I'm kind of weird and I'm kind of like a little

Então eu sempre tenho muita energia e sou meio estranho e meio que um pouco

Bouncy and like springy

Saltitante e como uma mola

So this is what I'll do a lot

Então é isso que farei muito

I'll do a handstand on the wall and then just

Vou fazer uma parada de mão na parede e então apenas

After I do anything energetic

Depois de fazer qualquer coisa energética

I'll just like jump on one foot for my new

Vou pular em um pé só para o meu novo

One for Pumbaa and one for Timon

Um para Pumba e outro para Timão

One for Quint and one for the meerkat

Um para Quint e um para o suricato

One for Pumbaa and one for the little guy

Um para o Pumba e um para o pequeno

One for Quint and one for me

Um para Quint e um para mim

Idea. Why don't we keep all the gold together and split it up once we get to town?

Ideia. Por que não juntamos todo o ouro e dividimos quando chegarmos à cidade?

Okay, fine by me.

Certo, por mim tudo bem.

And I'll guard it!

E eu vou guardá-lo!

Oh, daddy gonna keep you safe and warm. Yes, baby.

Ah, papai vai te manter segura e aquecida. Sim, querida.

Departure! It's time for us to hit the trail.

Partida! É hora de pegar a trilha.

Huh? What's that? I don't like the looks of that owl.

Hein? O que é isso? Não gosto da aparência dessa coruja.

Did you hear that? What was it?

Você ouviu isso? O que foi?

The wind.

O vento.

I don't trust it. And I don't trust that tree or that shrub or the ground we're walking on.

Eu não confio nisso. E não confio naquela árvore, naquele arbusto, nem no chão em que pisamos.

Come on!

Vamos!

What's up?

E aí?

You're too heavy. You've got to throw me the gold.

Você é muito pesado. Tem que me jogar o ouro.

I'll throw you the gold! Never!

Eu te jogo o ouro! Nunca!

Well, you gotta trust him, or we're gonna fall and die!

Bem, você tem que confiar nele, ou vamos cair e morrer!

No, it's a trick. I just know it is. An insidious, dastardly, and cunning trick.

Não, é um truque. Eu simplesmente sei que é. Um truque insidioso, covarde e astuto.

But remember, he saved you from the polar bear and from the cave-in.

Mas lembre-se, ele salvou você do urso polar e do desabamento.

And he even saved us both when we fell victim to the harsh yet comical arctic weather.

E ele até nos salvou quando fomos vítimas do rigoroso, porém cômico, clima ártico.

I can't handle my gold. But must! I will fall if I don't. But can't!

Não consigo lidar com meu ouro. Mas preciso! Vou cair se não conseguir. Mas não consigo!

Oh, okay!

Oh, tudo bem!

You fools! I can't believe you fell for that cockamamie, courteous malarkey!

Seus idiotas! Não acredito que vocês caíram nessa palhaçada, essa bobagem cortês!

I am in reality, Claim Jumper Quince! The most insidious bastardly and cunning gold-beef in the entire Arctic Circle!

Na verdade, eu sou Claim Jumper Quince! O bastardo mais insidioso e astuto boi-dourado de todo o Círculo Polar Ártico!

And now, give the gold to mine or mine.

E agora, dê o ouro para minerar ou minerar.

Ha! Ha!

Há! Há!

Look!

Olhar!

Go long, suckers!

Podem ir longe, otários!

You're under arrest.

Você está preso.

Why?

Por que?

Hi.

Oi.

Wow.

Uau.

The nice man wasn't such a nice man after all, Hatemo.

Afinal, o homem bom não era tão bom assim, Hatemo.

But at least we learned that you can always trust your bestest best friend.

Mas pelo menos aprendemos que você sempre pode confiar no seu melhor amigo.

No kidding, pal.

Sério, amigo.

And you know what?

E sabe de uma coisa?

We're quitting the gold mining business.

Estamos abandonando o negócio de mineração de ouro.

We are?

Nós somos?

You bet we are.

Pode apostar que sim.

Why, even if a...

Por que, mesmo que um...

a billionaire popped up, handed us the key to Fort Knox and said,

um bilionário apareceu, nos entregou a chave do Forte Knox e disse:

Here you go, fellas. Help yourselves.

Aqui está, rapazes. Sirvam-se.

Weezy! No way, Jose!

Weezy! De jeito nenhum, José!

Expandir Legenda

Timão & Pumba: A Grande Vigarice De Klondike. Timão e Pumba, em busca de ouro no Ártico, encontram o "educado" Quint, que também procura o metal precioso. Timão desconfia da gentileza excessiva de Quint. Pumba, porém, descobre que Quint, apesar de ter as ferramentas, não tem um mapa. Ao verem o mapa de Timão e Pumba, que indica uma montanha cheia de ouro, Quint planeja roubá-los.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos