Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

The West Wing: Santos Se Rebela

Um político se recusa a limitar seu discurso a questões econômicas em um debate, argumentando que a falta de oportunidades é a raiz das divisões sociais. Ele quer abordar temas como a necessidade de reduzir o déficit, os juros e criar empregos, além de melhorar a educação. Apesar dos alertas de seus assessores sobre a impopularidade do tema e o risco de parecer estar "criticando" a comunidade afro-americana, ele insiste em discutir a ausência paterna e suas consequências, como pobreza e criminalidade, defendendo a cobrança mais efetiva de pensão alimentícia.

I am not going to a brown and black debate and only talk about economic issues.

Não vou a um debate de pardos e negros e falar apenas sobre questões econômicas.

I'll look ridiculous.

Vou parecer ridículo.

Lack of opportunity is the root of all our divisions.

A falta de oportunidade é a raiz de todas as nossas divisões.

We need to lower the deficit, lower interest rates, and create more private sector jobs.

Precisamos reduzir o déficit, baixar as taxas de juros e criar mais empregos no setor privado.

We need to raise educational standards and equip all Americans for the new economy.

Precisamos elevar os padrões educacionais e preparar todos os americanos para a nova economia.

That's what Russell and Hoynes will be saying.

É o que Russell e Hoynes estarão dizendo.

You're trying to steer me towards middle-of-the-road positions that appeal to C-Span viewers.

Você está tentando me guiar para posições de centro que agradam aos espectadores da C-Span.

All six of them will be watching the debate. Yeah, God bless them.

Todos os seis estarão assistindo ao debate. Sim, Deus os abençoe.

You really want me to talk about the economic problems in the minority community?

Você realmente quer que eu fale sobre os problemas econômicos na comunidade minoritária?

Yeah, I really do.

Sim, eu realmente quero.

Okay, how about the fact that minority kids are five times more likely to grow up poor and fatherless?

Certo, que tal o fato de que crianças minoritárias têm cinco vezes mais chances de crescerem pobres e sem pai?

You know you can't go there.

Você sabe que não pode ir por aí.

I'm serious.

Estou falando sério.

Kids who grow up fatherless are more likely to suffer emotional consequences

Crianças que crescem sem pai são mais propensas a sofrer consequências emocionais

and twice as likely to engage in criminal activities.

e duas vezes mais propensas a se envolver em atividades criminosas.

We need to be challenging horns, not fringe candidates like Atkins.

Precisamos desafiar Hoynes, não candidatos marginais como Atkins.

We reform welfare to require women to work.

Nós reformamos a assistência social para exigir que as mulheres trabalhem.

That is, when they can find a job.

Ou seja, quando elas conseguem encontrar um emprego.

but we haven't done half as much to force deadbeat dads

mas não fizemos nem a metade para forçar pais irresponsáveis

to pay for child support.

a pagar pensão alimentícia.

You know damn well less than a quarter of Latino kids

Você sabe muito bem que menos de um quarto das crianças latinas

grow up without their fathers.

crescem sem seus pais.

It's nearly half of African-American children.

É quase metade das crianças afro-americanas.

I don't care if it's three Bosnians, an Armenian,

Não me importo se são três bósnios, um armênio,

and a bus full of party clowns.

e um ônibus cheio de palhaços de festa.

It's a huge economic problem, Josh.

É um enorme problema econômico, Josh.

It's gonna look like you're lecturing African-Americans.

Vai parecer que você está dando uma bronca em afro-americanos.

Oh, so if I'm president, I can only use the bully pulpit

Ah, então se eu sou presidente, só posso usar o púlpito de autoridade

to talk to Latinos?

para falar com latinos?

What, does my State of the Union

O quê, meu Discurso do Estado da União

only run on Telemundo, too?

só passa na Telemundo também?

No, tell me right now,

Não, me diga agora,

What's gonna help everyone, broadly, make a difference across all the races?

O que vai ajudar a todos, de forma geral, a fazer a diferença em todas as raças?

Values issues are important too, Josh.

Questões de valores também são importantes, Josh.

And supporting ethanol is a mistake. I want to see that speech.

E apoiar o etanol é um erro. Quero ver esse discurso.

It's a small plane.

É um avião pequeno.

Not like small planes.

Não como aviões pequenos.

Buddy Holly small. Big Bopper small.

Pequeno como Buddy Holly. Pequeno como Big Bopper.

Giles Perry Richardson.

Giles Perry Richardson.

Bopper's real name. Richie Valens too.

Nome verdadeiro de Bopper. Richie Valens também.

I went down right here in Iowa.

Caiu bem aqui em Iowa.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos