The West Wing: Cj Fez Um Tratamento De Canal
root canal yeah yeah
canal radicular sim sim
what the hell happened i had root canal what happened to your cheeks i had root canal
o que diabos aconteceu eu fiz canal radicular o que aconteceu com suas bochechas eu fiz canal radicular
why are you talking like that i had root canal yeah i heard you the first time i was just amusing
por que você está falando assim eu fiz canal radicular sim eu te ouvi da primeira vez eu estava apenas me divertindo
myself i can suggest some other things you can do with yourself are you in pain i had root canal
comigo mesma eu posso sugerir outras coisas que você pode fazer com você mesma você está com dor eu fiz canal radicular
you're gonna need to stop saying that because you just look and sound so ridiculous i have
você vai ter que parar de dizer isso porque você simplesmente parece e soa tão ridícula eu tenho
I have to cancel the briefing.
Eu tenho que cancelar o briefing.
You can't cancel the briefing.
Você não pode cancelar o briefing.
Look at me.
Olha para mim.
You'll be great.
Você vai ser ótima.
I can't do the briefing.
Eu não posso fazer o briefing.
Why not?
Por que não?
I can't even say the briefing.
Eu não consigo nem dizer o briefing.
You can't cancel the briefing, CJ.
Você não pode cancelar o briefing, CJ.
You've got to wrap up O'Leary.
Você tem que resolver o O'Leary.
You've got to move him back to the bill sign.
Você tem que trazê-lo de volta para a assinatura do projeto de lei.
Yes, I will.
Sim, eu farei.
I'm sorry.
Sinto muito.
Did you just say my name?
Você acabou de dizer meu nome?
I'm calling.
Eu estou ligando.
You really think I can do it?
Você realmente acha que eu consigo?
Don't be insane, CJ.
Não seja insana, CJ.
You're not going to a press briefing looking like Bullwinkle.
Você não vai a uma coletiva de imprensa parecendo o Bullwinkle.
Oh, so once again, you're just having a little fun.
Ah, então, mais uma vez, você está apenas se divertindo um pouco.
Yeah.
Sim.
Ha, ha, ha, ha, ha.
Ha, ha, ha, ha, ha.
When can you take the card now?
Quando você pode pegar o carro agora?
Two hours.
Duas horas.
I'll have Carol cancel the briefing.
Vou pedir para Carol cancelar o briefing.
No, we're still doing it.
Não, nós ainda vamos fazer.
Who?
Quem?
Me.
Eu.
No way.
De jeito nenhum.
CJ.
CJ.
You get hostile.
Você fica hostil.
I get hot stuff?
Eu fico gostosa?
Hostile.
Hostil.
You get hostile.
Você fica hostil.
Don't get hostile.
Não fique hostil.
I don't get randomly hostile.
Eu não fico aleatoriamente hostil.
I get hostile when hostility is called for.
Eu fico hostil quando a hostilidade é necessária.
What's Sam doing?
O que Sam está fazendo?
Sam went to Foggy Bottom.
Sam foi para Foggy Bottom.
What's he doing at Foggy Bottom?
O que ele está fazendo em Foggy Bottom?
I'm sorry.
Sinto muito.
I just wanted to see if I could make you say Foggy Bottom.
Eu só queria ver se eu conseguiria fazer você dizer Foggy Bottom.
Sam's working with the speechwriters.
Sam está trabalhando com os redatores de discurso.
Toby?
Toby?
Toby's with Leo and the president.
Toby está com Leo e o presidente.
Josh?
Josh?
Hey there cats and kittens.
Olá, gatos e gatinhos.
This is Josh Lyman coming at you with your 2 o'clock briefing.
Aqui é Josh Lyman trazendo para vocês o briefing das 14h.
Josh, please be very careful.
Josh, por favor, seja muito cuidadoso.
Try very, very hard not to destroy us.
Tente muito, muito mesmo, não nos destruir.
You shouldn't say that, CJ.
Você não deveria dizer isso, CJ.
You got a great body.
Você tem um ótimo corpo.
Here we go.
Lá vamos nós.
Whoo!
Uhu!
Please take your seats.
Por favor, sentem-se.
We'll start the briefing.
Vamos começar o briefing.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda