The Office: Michael À Moda Antiga
Yeah!
É isso aí!
Hey boss. I didn't know you were coming in today.
Oi chefe. Não sabia que viria hoje.
What's, uh, going on here?
O que está, uh, acontecendo aqui?
I am glad that you asked. Listen up everybody!
Fico feliz que tenha perguntado. Atenção, pessoal!
In the last year,
No último ano,
we have lost seven clients
perdemos sete clientes
to the big chains.
para as grandes redes.
These gift baskets are a
Estas cestas de presente são um
ticket back into their lives.
passe de volta para suas vidas.
We are going to show up at these businesses
Nós vamos aparecer nessas empresas
unannounced, and we
sem aviso, e nós
are going to win them back. With gift baskets?
vamos reconquistá-los. Com cestas de presente?
With peanut brittle.
Com pé-de-moleque.
With macadamia
Com nozes de macadâmia
nut cookies with chocolate turtles with raspberry jam and a little bit of fat and salt because you
biscoitos com tartarugas de chocolate com geleia de framboesa e um pouco de gordura e sal porque você
know what that's what people like ever since i was a kid people have been telling me that i can't do
sabe que é isso que as pessoas gostam, desde que eu era criança as pessoas me dizem que eu não consigo fazer
things you can't be on the team you can't move on to second grade well now they're telling me that
coisas você não pode entrar no time você não pode ir para a segunda série bem agora eles estão me dizendo que
i can't win back clients using old-fashioned business methods we'll see about that
eu não posso reconquistar clientes usando métodos de negócios antiquados vamos ver isso
And, FYI, I eventually ate second grade,
E, a propósito, eu acabei comendo a segunda série,
and I was the biggest kid in class.
e eu era o garoto mais velho da turma.
Okay. We're gonna split up into teams.
Ok. Vamos nos dividir em equipes.
Jim, Phyllis, Stanley, Dwight, me, Andy.
Jim, Phyllis, Stanley, Dwight, eu, Andy.
I'm not driving with him.
Eu não vou dirigir com ele.
I'll go with you, Stanley. Or him.
Eu vou com você, Stanley. Ou ele.
Why don't we just go by ourselves?
Por que não vamos sozinhos?
Why don't we just go as teams to demonstrate our teamsmanship?
Por que não vamos como equipes para demonstrar nosso espírito de equipe?
Michael. Yes?
Michael. Sim?
This is stupid. That's okay.
Isso é estúpido. Tudo bem.
That's not helpful, Phyllis.
Isso não é útil, Phyllis.
How is giving people gift baskets
Como dar cestas de presente às pessoas
going to get our clients back?
vai fazer nossos clientes voltarem?
Gift baskets are amazing, fellas. Gift baskets are the essence of class and fanciness.
Cestas de presente são incríveis, caras. Cestas de presente são a essência da classe e da sofisticação.
They are the ultimate present that a person can receive.
Elas são o presente final que uma pessoa pode receber.
What about cash?
E o dinheiro?
Cash, you can buy whatever you want, including a gift basket, so it's kind of the best gift ever.
Dinheiro, você pode comprar o que quiser, incluindo uma cesta de presente, então é meio que o melhor presente de todos.
What about a gift basket full of cash?
E uma cesta de presente cheia de dinheiro?
Yes! Cash basket!
Sim! Cesta de dinheiro!
Nice work, Jonah.
Bom trabalho, Jonah.
Fine, I'm just going to go by myself, and I'm going to win them back by myself, because this is important to me.
Tudo bem, eu vou sozinho, e vou reconquistá-los sozinho, porque isso é importante para mim.
The reason we have stopped by is to drop you off this elaborate bag of goodies and to ask you to reconsider.
O motivo pelo qual paramos é para lhe entregar este elaborado saco de guloseimas e pedir que você reconsidere.
Oh, gov... Okay.
Oh, gove... Ok.
Okay, okay. So you'll reconsider?
Ok, ok. Então você vai reconsiderar?
Okay, thanks for the goodies.
Ok, obrigado pelas guloseimas.
Ah.
Ah.
Is that all you have to say?
É só isso que você tem a dizer?
It looks delicious? I don't know.
Parece delicioso? Eu não sei.
You don't know?
Você não sabe?
Look, we want you back.
Olha, nós queremos você de volta.
Can you offer lower prices?
Você pode oferecer preços mais baixos?
Well, no.
Bem, não.
Well, then we're not coming back.
Bem, então nós não voltaremos.
He's not coming back. It's over, Michael.
Ele não vai voltar. Acabou, Michael.
No, it's not.
Não, não acabou.
No, he's right.
Não, ele está certo.
No.
Não.
Accept it. Why would he come back?
Aceite. Por que ele voltaria?
Why would he come back?
Por que ele voltaria?
I will tell you, Dwight, he would come back
Eu lhe direi, Dwight, ele voltaria
because we offer a wide selection of products
porque oferecemos uma ampla seleção de produtos
and because you're definitely not getting the same sort of customer service
e porque você definitivamente não está recebendo o mesmo tipo de atendimento ao cliente
that you get with us, all right?
que você recebe conosco, certo?
That's not going to change his mind.
Isso não vai mudar a opinião dele.
He's moving on.
Ele está seguindo em frente.
We had our chance and we killed it.
Tivemos nossa chance e a desperdiçamos.
No.
Não.
Look, we're also coming out with a website soon.
Olha, também estamos lançando um site em breve.
It's a state of the art thing. It'll be up and running.
É de última geração. Estará funcionando.
It's going to cut costs and it will make ordering much, much easier.
Vai cortar custos e tornar o pedido muito, muito mais fácil.
Oh, okay. Well, when it's up, I'll check it out and if it really cuts costs, maybe we'll
Ah, ok. Bem, quando estiver no ar, eu darei uma olhada e se realmente cortar custos, talvez nós
come back.
voltemos.
Great. The magic of the gift basket.
Ótimo. A magia da cesta de presente.
That I don't care about as much.
Isso eu não me importo tanto.
Let me know when the site's up.
Me avise quando o site estiver no ar.
Okay.
Ok.
Did you forget something?
Você se esqueceu de algo?
What happened to you guys?
O que aconteceu com vocês?
Give it back.
Devolva.
The gift basket. Give it back.
A cesta de presente. Devolva.
What is this?
O que é isso?
It's real simple.
É muito simples.
If you don't appreciate what we do,
Se você não aprecia o que fazemos,
then give us back our basket.
então nos devolva nossa cesta.
Maybe you should leave.
Talvez vocês devessem ir embora.
Yeah, maybe we should...
É, talvez devêssemos...
Maybe we should leave. Come on. Let's leave.
Talvez devêssemos ir embora. Vamos. Vamos embora.
But before we leave, my wet friend and I are gonna wait for our cabs on your nice...
Mas antes de irmos, meu amigo molhado e eu vamos esperar nossos táxis nos seus belos...
Couches!
Sofás!
Can you call us a cab, please? I'm gonna...
Você pode chamar um táxi para nós, por favor? Eu vou...
Oh, sorry.
Ah, desculpe.
Look, my clothes are so wet.
Olha, minhas roupas estão tão molhadas.
Nice leather.
Couro bonito.
Oh, my shoes are so muddy.
Oh, meus sapatos estão tão enlameados.
Alright, here you go. Take it there.
Certo, aqui está. Leve para lá.
It's been opened.
Está aberta.
Yeah, it was mine.
Sim, era minha.
What's missing?
O que está faltando?
The turtles.
As tartarugas.
Where are the turtles?
Onde estão as tartarugas?
Come on, guys. Get out of here.
Vamos, pessoal. Vão embora.
Where are the turtles?
Onde estão as tartarugas?
You don't pay.
Você não paga.
Where are they?
Onde elas estão?
Excuse me. I have an announcement to make.
Com licença. Tenho um anúncio a fazer.
We seem to be missing a box of chocolate turtles with pecans,
Parece que está faltando uma caixa de tartarugas de chocolate com nozes,
and we will not be leaving the premises until we obtain them.
e não sairemos das instalações até obtê-las.
Hand over the turtles now!
Entreguem as tartarugas agora!
I ate them, okay? I ate the turtles. They're gone.
Eu as comi, ok? Comi as tartarugas. Elas se foram.
We'll build you.
Nós vamos te construir.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda