Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

The Office: Acho Que Você Pode Voltar

The Office: Acho Que Você Pode Voltar
05:19

Just checking out where I'm gonna be pretty soon.

Só estou dando uma olhada em onde estarei em breve.

When Pam gets back.

Quando Pam voltar.

Gonna be close quarters.

Vai ser uma luta corpo a corpo.

Gonna be a lot of... tension.

Vai haver muita... tensão.

For you, I'm with Daryl.

Por você, estou com Daryl.

This looks like where I'll probably do my push-ups every day.

Parece que é aqui que provavelmente farei minhas flexões todos os dias.

Is that supposed to impress me?

Isso deveria me impressionar?

No, not gonna happen.

Não, isso não vai acontecer.

He has hurt me too much and too often,

Ele me machucou muito e com muita frequência,

and I am in a healthy relationship now.

e agora estou em um relacionamento saudável.

So I'm not gonna flaunt it, I'm not gonna hurt him,

Então não vou ostentar isso, não vou machucá-lo,

but that door is closed.

mas essa porta está fechada.

What are we doing? This is so rough.

O que estamos fazendo? Isso é tão difícil.

Yeah.

Sim.

I've heard what they say.

Ouvi o que eles dizem.

But I guess you can go back.

Mas acho que você pode voltar.

Honey roasted peanuts. Am I right?

Amendoim torrado com mel. Estou certo?

I don't understand the question.

Não entendi a pergunta.

Yes, you're holding a bag of peanuts.

Sim, você está segurando um saco de amendoim.

I'll save that for later.

Vou guardar isso para mais tarde.

Now let's talk about getting laid.

Agora vamos falar sobre transar.

Oh, no thanks. I haven't been...

Ah, não, obrigado. Eu não estive...

My relationship's been a really long time, so it doesn't even...

Meu relacionamento já dura muito tempo, então nem...

Well, you've just lucked out.

Bom, você acabou de dar sorte.

Because Canada is the gayest country on Earth.

Porque o Canadá é o país mais gay do planeta.

And I am the best wingman on Earth.

E eu sou o melhor companheiro da Terra.

You know what?

Você sabe o que?

That's a very kind offer. I mean it.

Essa é uma oferta muito gentil. É sério.

but it's totally unnecessary.

mas é totalmente desnecessário.

Oscar, you don't watch this.

Oscar, você não assiste isso.

Watch.

Assistir.

Excuse me, sir?

Com licença, senhor?

Hi.

Oi.

Um, are you gay?

Hum, você é gay?

No.

Não.

Really?

Realmente?

Yeah.

Sim.

Because that's a pretty elegant shirt.

Porque é uma camisa muito elegante.

Meaning what?

O que significa isso?

Just saying.

Só dizendo.

Groundwork.

Trabalho de base.

The term wingman was first popularized by the film Top Gun

O termo wingman foi popularizado pela primeira vez pelo filme Top Gun

when after a harrowing encounter with Russian MiGs,

quando após um encontro angustiante com MiGs russos,

Iceman says to Mav,

Iceman diz para Mav,

you can be my wingman anytime.

você pode ser meu companheiro a qualquer momento.

Now, Mav could say anything

Agora, Mav poderia dizer qualquer coisa

because previously Iceman killed Mav's best friend, Goose.

porque anteriormente o Homem de Gelo matou o melhor amigo de Mav, Goose.

But Mav says to Iceman,

Mas Mav diz ao Homem de Gelo,

BS.

Besteira.

You can be mine.

Você pode ser minha.

I'm sorry.

Desculpe.

Um, it's powerful stuff.

Hum, é algo poderoso.

This is nice.

Isso é legal.

Move in here.

Mude-se para cá.

Very sweet.

Muito doce.

Ah!

Ah!

I'll check us in.

Vou fazer o check-in.

All right. Very cool.

Tudo bem. Muito legal.

Very cool.

Muito legal.

We are gonna find out where the action is, my friend.

Vamos descobrir onde está a ação, meu amigo.

Where's the concierge?

Onde está o concierge?

Yes. Wallace said there would be one of those.

Sim. Wallace disse que haveria um desses.

Mm. Ding-do.

Hum. Ding-do.

Follow my brochures.

Siga meus folhetos.

Wow.

Uau.

Hmm.

Hum.

Haven't heard from Michael yet.

Ainda não tive notícias do Michael.

So?

Então?

Maybe his plane went down.

Talvez o avião dele tenha caído.

If a commercial airliner went down, it'd be on the news.

Se um avião comercial caísse, isso sairia no noticiário.

Yeah, the ones you hear about.

Sim, aqueles sobre os quais você ouve falar.

What about a nice sushi place?

Que tal um bom lugar de sushi?

Maybe a place with a view?

Talvez um lugar com vista?

Oh.

Oh.

Matsuki.

Matsuki.

That's a good one.

Essa é boa.

You may walk there if you wish,

Você pode caminhar até lá se quiser,

or you may take the number 17 bus until 9 o'clock.

ou você pode pegar o ônibus número 17 até as 9 horas.

Other than that, you can take the taxi,

Fora isso, você pode pegar um táxi,

and the number is right there.

e o número está bem ali.

Wow. Wow.

Uau. Uau.

I'm blown away by this.

Estou impressionado com isso.

I, um...

Eu, hum...

This is great. Thank you.

Isso é ótimo. Obrigado.

One final question.

Uma última pergunta.

Where might you find yourself

Onde você pode se encontrar

on a Winnipeg night like tonight?

em uma noite em Winnipeg como esta?

Oh, the Huntsman is good.

Ah, o Caçador é bom.

The Huntsman?

O Caçador?

Down here, the financial district.

Aqui embaixo, o distrito financeiro.

A concierge is the Winnipeg equivalent of a geisha.

Um concierge é o equivalente a uma gueixa em Winnipeg.

This is a woman who has been trained

Esta é uma mulher que foi treinada

in the fine art of fanciness and pleasure.

na arte refinada da fantasia e do prazer.

And when you meet one, it is intoxicating.

E quando você conhece um, é inebriante.

Just what the doctor ordered.

Exatamente o que o médico receitou.

You know what? We need to get going.

Sabe de uma coisa? Precisamos ir.

You gotta deposit that billion-dollar check.

Você tem que depositar aquele cheque de um bilhão de dólares.

Right, boss?

Certo, chefe?

Yes. I do. I do.

Sim. Eu aceito. Eu aceito.

What time do you have?

Que horas você tem?

Yeah, it's time to do that.

Sim, está na hora de fazer isso.

Thank you so much. Really a pleasure.

Muito obrigado. Foi um prazer.

Thank you. Bye.

Obrigado. Tchau.

Concierge.

Porteiro.

Adieu.

Adeus.

Oh, you...

Ah, você...

Oh, man.

Ah, cara.

He's...

Ele é...

Whoa.

Uau.

That's insane. You're insane.

Isso é loucura. Você é louco.

Let me tell you something.

Deixa eu te contar uma coisa.

Bye-bye.

Bye Bye.

I am the man with the golden wing.

Eu sou o homem com a asa dourada.

Oh, God!

Oh, Deus!

Andy called me from Canada.

Andy me ligou do Canadá.

Apparently, he's absolutely miserable without me.

Aparentemente, ele está absolutamente infeliz sem mim.

He didn't expect to be.

Ele não esperava que fosse.

But he's having an absolutely awful time.

Mas ele está passando por um momento horrível.

What were you asking?

O que você estava perguntando?

Expandir Legenda

The Office: Acho Que Você Pode Voltar. Em breve, haverá tensão entre Pam e Daryl. Daryl magoou Pam diversas vezes, mas ela agora está em um relacionamento saudável e não pretende reacender o antigo romance. Enquanto isso, Oscar se oferece para ajudar Andy a encontrar um encontro no Canadá, acreditando ser o país ideal para isso e se autodenominando o melhor "wingman" do mundo. Andy recusa a oferta gentilmente. Oscar tenta "ajudar" um desconhecido, elogiando sua camisa e perguntando se ele é gay, sem sucesso. Andy e Oscar chegam ao hotel e planejam explorar a cidade.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos