Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

The Office: Creed Faz Debbie Brown Ser Demitida

Na empresa Dunder Mifflin, em Scranton, surge uma crise por causa de um erro de Creed na inspeção de qualidade. Ele alega ter sido enganado por Debbie Brown, que faltou ao trabalho. Dwight, acreditando na história de Creed, culpa Debbie e inicia uma vaquinha para ela, que foi demitida. Jim questiona a forma de comunicação rápida de Dwight, que acaba se mostrando ineficiente.

Everybody in here? Stat?

Todos aqui? Status?

No time to lose?

Sem tempo a perder?

Crime and

Crime e

Squaw, FNC, double time.

Squaw, FNC, em dobro.

Crime and Squaw? Crisis Management

Crime e Squaw? Gerenciamento de Crise

Squaw. FNC, double time? Front

Squaw. FNC, em dobro? Frente

and center, twice as fast as you would normally go.

e centro, duas vezes mais rápido do que você normalmente iria.

Any other questions? One more. Why are you

Alguma outra pergunta? Mais uma. Por que você está

talking like that? To save time, Jim.

falando assim? Para economizar tempo, Jim.

Actually, I think you could make the argument that

Na verdade, eu acho que se pode argumentar que

it wastes time. Yeah, she has a good point.

isso desperdiça tempo. Sim, ela tem um bom ponto.

I mean, for example, with the last thing

Quer dizer, por exemplo, com a última coisa

you said, by the time you explained it,

que você disse, quando você explicou,

it actually took up more time. You know what?

na verdade levou mais tempo. Sabe de uma coisa?

Forget it. Where is Creed?

Esquece. Onde está o Creed?

Creed? Here.

Creed? Aqui.

Quality assurance. Your job.

Controle de qualidade. Seu trabalho.

I really think you screwed the pooch on this one, Creed.

Eu realmente acho que você estragou tudo desta vez, Creed.

Because of you, the entire company is in jeopardy.

Por sua causa, a empresa inteira está em perigo.

Every week I'm supposed to take four hours

Toda semana eu deveria tirar quatro horas

and do a quality spot check at the paper mill.

e fazer uma verificação de qualidade na fábrica de papel.

And, of course, the one year I blow it off, this happens.

E, claro, no único ano em que eu não faço, isso acontece.

Yes, hello. Creed Bratton.

Sim, alô. Creed Bratton.

Quality assurance. Dendermiflin, Scranton.

Controle de qualidade. Dendermiflin, Scranton.

I was supposed to meet with one of your floor managers last week for a quality inspection and he or she wasn't there and

Eu deveria ter me encontrado com um dos seus gerentes de turno na semana passada para uma inspeção de qualidade e ele ou ela não estava lá e

I'm trying to remember who it was

eu estou tentando lembrar quem era

Who wasn't there last week?

Quem não estava lá na semana passada?

Debbie Brown and which day was that?

Debbie Brown e que dia foi isso?

Wednesday the 11th perfect the only difference between me and a homeless man is this job. I will do whatever it takes to survive

Quarta-feira, dia 11, perfeito. A única diferença entre mim e um morador de rua é este emprego. Eu farei o que for preciso para sobreviver

Like I did when I was a homeless man

Assim como eu fiz quando eu era um morador de rua

When I went over Wednesday for the spot check,

Quando eu fui lá na quarta-feira para a verificação, tudo

I got a call from Debbie Brown saying she has an emergency dentist appointment.

recebi uma ligação de Debbie Brown dizendo que ela tem uma emergência com o dentista.

Emergency dentist appointment?

Emergência com o dentista?

No, I'm told she told her manager she had the flu.

Não, me disseram que ela disse ao gerente que estava com gripe.

I'm a trusting guy, but I just wish Debbie Brown had been there.

Eu sou um cara de confiança, mas eu só queria que Debbie Brown estivesse lá.

We ought to conk this.

Nós deveríamos ignorar isso.

I've got a farewell card for Debbie Brown.

Eu tenho um cartão de despedida para Debbie Brown.

I thought maybe you'd like to sign it.

Eu pensei que talvez você gostaria de assinar.

Maybe throw a couple of bucks in there for her.

Talvez colocar alguns trocados ali para ela.

She's got some children.

Ela tem alguns filhos.

I feel terrible about Debbie Brown.

Eu me sinto péssimo por Debbie Brown.

She got fired because of Dwight.

Ela foi demitida por causa do Dwight.

So I thought I'd pass around a goodbye card.

Então eu pensei em passar um cartão de despedida.

Maybe everyone could put in a couple of bucks

Talvez todo mundo pudesse colocar alguns trocados

to help her through these difficult times.

para ajudá-la nestes tempos difíceis.

Why do bad things always happen to the good people?

Por que coisas ruins sempre acontecem com as pessoas boas?

It's tragic. It's just tragic.

É trágico. É simplesmente trágico.

Thank you.

Obrigado.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos