Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Tambor Diferente | Mighty Morphin Power Rangers | T01 E05

Tambor Diferente | Mighty Morphin Power Rangers | T01 E05
0:00

Ah! After 10,000 years I'm free!

Ah! Depois de 10.000 anos estou livre!

It's time to conquer Earth!

É hora de conquistar a Terra!

Alpha Freedom's Escape!

Fuga da Alpha Freedom!

Recruit a team of teenagers with attitudes!

Recrute uma equipe de adolescentes com atitude!

Go! Go! Power Rangers!

Vai! Vai! Power Rangers!

Go! Go! Power Rangers!

Vai! Vai! Power Rangers!

Go, go, Power Rangers

Vai, vai, Power Rangers

Mighty Morphin Power Rangers

Power Rangers Mighty Morphin

Go, go, Power Rangers

Vai, vai, Power Rangers

Go, go, Power Rangers

Vai, vai, Power Rangers

You might be more than Power Rangers

Você pode ser mais que Power Rangers

Three

Três

And the next one we're gonna turn

E o próximo que vamos virar

And turn

E vire

Keep going

Continue

Cool

Legal

And one more time

E mais uma vez

And turn

E vire

How's everybody feeling?

Como todos estão se sentindo?

I can't hear you

Eu não consigo te ouvir

I still can't hear you!

Ainda não consigo ouvir você!

And turn!

E vire!

How's everybody doing?

Como estão todos?

Billy, let me let you in on a little secret.

Billy, deixe-me lhe contar um segredinho.

This is not the way to meet girls.

Essa não é a maneira de conhecer garotas.

I hate all that kid music.

Eu odeio toda essa música infantil.

Music?

Música?

Alright!

Tudo bem!

I'm gonna get back at those powered rats with music!

Vou dar o troco nesses ratos poderosos com música!

Billy, what happened?

Billy, o que aconteceu?

Are you okay?

Você está bem?

Are you okay?

Você está bem?

My main brain, what's up?

Meu cérebro principal, o que houve?

Well, I'm intrigued by the rhythmic modulation,

Bem, estou intrigado pela modulação rítmica,

yet daunted by the coordinating movements of the appendages.

ainda intimidado pelos movimentos coordenados dos apêndices.

Say what?

Dizer o que?

You can't dance.

Você não sabe dançar.

Precisely.

Exatamente.

Right? Okay.

Certo? Certo.

Spin.

Rodar.

And spin.

E girar.

Spin.

Rodar.

And spin.

E girar.

Hey! You almost knocked me over!

Ei! Você quase me derrubou!

You guys take a break for a sec, okay?

Vocês deem uma pausa por um segundo, ok?

What happened?

O que aconteceu?

You didn't step sideways, and Beth ran into you.

Você não deu um passo para o lado e Beth esbarrou em você.

I'm sorry. I forgot to sign the moves. It was my fault.

Desculpe. Esqueci de assinar os movimentos. A culpa foi minha.

You think it was your fault because you're different?

Você acha que foi sua culpa porque você é diferente?

You're a very good dancer.

Você é uma ótima dançarina.

And even hearing people make mistakes.

E até mesmo ouvir as pessoas cometendo erros.

Left, right, spin.

Esquerda, direita, gire.

No, it's the other way.

Não, é o contrário.

No.

Não.

Music to get the Power Rangers?

Música para pegar os Power Rangers?

It sounds a bit risky.

Parece um pouco arriscado.

Finster! Oh, Finster!

Finster! Ah, Finster!

Yes, oh, nasty one.

Sim, oh, desagradável.

I'm working on a marvelous monster

Estou trabalhando em um monstro maravilhoso

that eats cars and smells like a fish.

que come carros e cheira a peixe.

Never mind that! Make me a musical monster!

Deixa pra lá! Me transforme em um monstro musical!

that will mesmerize those pathetic Power Rangers

que vai hipnotizar aqueles patéticos Power Rangers

and bring them to their knees,

e colocá-los de joelhos,

like a Pied Piper, only meaner!

como um flautista mágico, só que mais malvado!

Oh, my queen, that idea is absolute brilliance.

Oh, minha rainha, essa ideia é absolutamente brilhante.

However, musical monsters aren't very reliable.

Entretanto, monstros musicais não são muito confiáveis.

Wouldn't you rather have a nice fire-breathing hedgehog instead?

Você não preferiria ter um ouriço cuspidor de fogo?

No!

Não!

I don't think that, I don't think that.

Eu não penso isso, eu não penso isso.

Either get my monster, or I'll turn you into a Sibian slug!

Ou você pega meu monstro, ou eu vou te transformar numa lesma sibiana!

OK, everyone, let's do one more song,

Ok, pessoal, vamos fazer mais uma música,

and then we'll call it a day.

e então encerraremos o dia.

I'm sorry.

Desculpe.

All right, is everybody ready?

Tudo bem, todos estão prontos?

And left!

E foi embora!

And right!

E certo!

And left!

E foi embora!

And right!

E certo!

And left!

E foi embora!

And right!

E certo!

And left!

E foi embora!

Look at all the little rapping ballerinas.

Olhe para todas as pequenas bailarinas rappers.

Spin.

Rodar.

Not even ballerinas.

Nem mesmo bailarinas.

It's not good. It's too easy.

Não é bom. É muito fácil.

Again.

De novo.

You think so, huh?

Você acha isso, né?

I'd like to see you try it.

Gostaria de ver você tentar.

And left, and right, and spin.

E esquerda, e direita, e giro.

Again.

De novo.

One, two, three!

Um dois três!

OK, OK, OK, OK, OK.

Certo, certo, certo, certo, certo.

So you can get with those steps, but can you get with these?

Então você consegue seguir esses passos, mas consegue seguir estes?

Yeah.

Sim.

Whoa!

Uau!

Yeah!

Sim!

Ooh!

Ah!

Yes!

Sim!

No problem.

Sem problemas.

There you go. Hold on.

Pronto. Espere aí.

Whoo!

Uau!

Yeah!

Sim!

Whoo!

Uau!

Yo, Zach!

E aí, Zach!

Yes!

Sim!

Fish and egg.

Peixe e ovo.

MUSIC

MÚSICA

LAUGHTER

RISADA

Come here!

Venha aqui!

MUSIC

MÚSICA

Oh!

Oh!

Oops.

Ops.

Check this out.

Confira isso.

Let's have some fun.

Vamos nos divertir.

Yeah.

Sim.

Yeah, not bad.

Sim, nada mal.

Piece of cake.

Fácil.

You can have it. I wasn't hungry anyway.

Pode ficar com ele. Eu não estava com fome mesmo.

Okay, that was a great class.

Ok, essa foi uma ótima aula.

We better bail or we're gonna miss the movie.

É melhor cair fora ou vamos perder o filme.

Yeah, you better bail fast,

Sim, é melhor você desistir rápido,

because nobody tricks me.

porque ninguém me engana.

Really? Looks like we already did.

Sério? Parece que já fizemos.

Come on, let's go.

Vamos lá.

See ya.

Até mais.

Well, do you have my monster yet?

Bom, você já pegou meu monstro?

The waiting is putting a strain on my natural beauty.

A espera está prejudicando minha beleza natural.

Yes, I call it the Naughty Gnome.

Sim, eu o chamo de Gnomo Travesso.

He's a wonderfully ugly creature who plays a hypnotic accordion.

Ele é uma criatura maravilhosamente feia que toca um acordeão hipnótico.

The plan is to hypnotize a few kids and hold them.

O plano é hipnotizar algumas crianças e segurá-las.

When the Power Rangers show up to the rescue,

Quando os Power Rangers aparecem para o resgate,

you'll use the music to put them in your power.

você usará a música para colocá-los em seu poder.

OK, let's get them!

OK, vamos pegá-los!

This time it had better work, mister!

Dessa vez é melhor que funcione, senhor!

Whoa, what a trip!

Uau, que viagem!

Now I gotta get this thing to work right.

Agora preciso fazer essa coisa funcionar direito.

I'll just warm it up a bit.

Vou só esquentar um pouco.

I wanna go down to the mall.

Quero ir ao shopping.

I heard they're having a really big sale.

Ouvi dizer que eles estão fazendo uma grande liquidação.

Hey you guys, let's go.

Olá pessoal, vamos lá.

See you later, Ernie.

Até mais, Ernie.

Catch you on the flip side.

Vejo você do outro lado.

Mind if we stop home first?

Você se importa se pararmos em casa primeiro?

I gotta tell my mom.

Preciso contar para minha mãe.

Come with me, my pretties. Rita wants to play.

Venham comigo, meus lindos. A Rita quer brincar.

Come on, you can't resist. And neither will the Power Rangers.

Vamos lá, você não vai conseguir resistir. E os Power Rangers também não.

Once the Power Rangers hear my magic tune, they'll be totally in my power.

Quando os Power Rangers ouvirem minha música mágica, eles ficarão totalmente sob meu poder.

So come, my beauties, come and dance, and wait to seal the Power Rangers' fate!

Então venham, minhas lindas, venham dançar e esperem para selar o destino dos Power Rangers!

Follow me! Follow me! Rita's waiting!

Sigam-me! Sigam-me! A Rita está à espera!

Follow me! Follow me!

Siga-me! Siga-me!

Seems like she wants something.

Parece que ela quer alguma coisa.

Do you understand sign language, Arnie?

Você entende linguagem de sinais, Arnie?

She cares. I don't.

Ela se importa. Eu não.

What? What?

O quê? O quê?

Help. My friends are in danger.

Socorro. Meus amigos estão em perigo.

Come on. We're gonna go get your friends.

Vamos. Vamos buscar seus amigos.

We're gonna help you, all right?

Nós vamos ajudar você, tudo bem?

Dance, everyone.

Dancem, pessoal.

Let's celebrate our coming victory.

Vamos comemorar nossa próxima vitória.

Dance for me, my beauties.

Dancem para mim, minhas lindas.

For tomorrow, you dance for our Empress Rita.

Amanhã você dança para nossa Imperatriz Rita.

After I finish off the Power Rangers.

Depois que eu acabar com os Power Rangers.

Food. Bring me food.

Comida. Traga-me comida.

I grow hungry.

Estou ficando com fome.

He gets a bit bossy, doesn't he?

Ele fica um pouco mandão, não é?

I just hope this plan works.

Só espero que esse plano funcione.

Forget the plan! This guy throws a great party!

Esqueça o plano! Esse cara dá uma festa incrível!

Dance with the girls, putties.

Dance com as meninas, gatinhas.

I want to see a show.

Quero ver um show.

You're dancing with putties now.

Agora você está dançando com massas.

But soon you'll be dancing with Power Rangers!

Mas em breve você estará dançando com os Power Rangers!

Just...

Apenas...

Hey, where's the food?

Ei, onde está a comida?

It's cooking, so just back off, Hucko.

Está cozinhando, então recue, Hucko.

I just have to add my secret ingredient and...

Só preciso adicionar meu ingrediente secreto e...

Presto!

Presto!

Gee, I'm so hungry I could eat a bug!

Nossa, estou com tanta fome que comeria um inseto!

Hey, not a bad idea!

Ei, não é uma má ideia!

I was saving this for a special occasion, but too bad!

Eu estava guardando isso para uma ocasião especial, mas que pena!

Ah, yeah!

Ah, sim!

That hit the spot.

Isso foi perfeito.

And now it's time for a little snooze.

E agora é hora de tirar uma soneca.

They should be ready.

Eles devem estar prontos.

There are the hostages, but where's everyone else?

Lá estão os reféns, mas onde estão todos os outros?

Sleeping on the job, I suppose.

Dormindo no trabalho, eu acho.

I just hate those pathetic innards.

Eu simplesmente odeio essas entranhas patéticas.

Get up! Who told you you could rest?

Levante-se! Quem lhe disse que você poderia descansar?

The Power Rangers could be there any minute, and you don't start ready.

Os Power Rangers podem chegar a qualquer momento, e você não está preparado.

I'm ready! I ought to turn you all into Octavian Slime Tones!

Estou pronto! Preciso transformar todos vocês em Octavian Slime Tones!

Get to work! Now!

Ao trabalho! Já!

Hey, wait a second. You're not getting out that easy.

Ei, espera um pouco. Você não vai escapar tão fácil assim.

Yeah, yeah, keep your wings on.

Sim, sim, mantenha suas asas.

Hurry!

Pressa!

Don't worry, I've got it all under control.

Não se preocupe, estou com tudo sob controle.

There. I smell Power Rangers coming.

Pronto. Sinto o cheiro dos Power Rangers chegando.

Can someone tie my shoes?

Alguém pode amarrar meus sapatos?

What? They're all yours, Gnome. We're outta here.

O quê? São todos seus, Gnomo. Vamos cair fora.

They're in there?

Eles estão lá dentro?

Okay.

OK.

Okay, I want you to hide here and wait for me, okay?

Certo, quero que você se esconda aqui e espere por mim, ok?

Go up behind the bushes.

Vá para trás dos arbustos.

Hurry.

Pressa.

All right, guys.

Tudo bem, pessoal.

It's morphin' time.

É hora da morfina.

Mastodon!

Mastodonte!

Pterodactyl!

Pterodáctilo!

Triceratops!

Tricerátopo!

Sabertooth Tiger!

Tigre Dente-de-Sabre!

Tyrannosaurus!

Tiranossauro!

Power Rangers!

Power Rangers!

Yeah!

Sim!

All right, ugly, release the girl.

Tudo bem, feio, solte a menina.

Never!

Nunca!

Lock the door!

Tranque a porta!

Cosmic cannon!

Canhão cósmico!

Bow bow!

Arco, arco!

Dino daggers!

Adagas de dinossauro!

Mighty maze!

Labirinto poderoso!

Power sword!

Espada de poder!

Power blast!

Explosão de energia!

Ready!

Preparar!

Think you beat him? We'll see about that!

Acha que vai vencê-lo? Vamos ver!

I call on the power of the mighty dinosaurs!

Eu invoco o poder dos poderosos dinossauros!

Let's do it!

Vamos fazê-lo!

Right!

Certo!

Worth it!

Vale a pena!

Rangers, log on!

Rangers, façam login!

Zack here, all systems go!

Aqui é o Zack, todos os sistemas funcionando!

This is Billy, I'm nominal!

Este é o Billy, eu sou nominal!

Trini here, ready to rock!

Trini aqui, pronta para o rock!

I just love this part!

Eu simplesmente amo essa parte!

Let's show them some Megazord power!

Vamos mostrar a eles um pouco do poder do Megazord!

Power up your crystal!

Recarregue seu cristal!

We're going to tank mode.

Vamos para o modo tanque.

Power up!

Ligue!

Rank, sync up!

Classifique, sincronize!

Two, one, march!

Dois, um, marche!

All right, I feel a rescue coming on.

Tudo bem, sinto que um resgate está chegando.

We're not all left in the dark

Não estamos todos no escuro

Switching to battle mode now!

Mudando para o modo de batalha agora!

Megazord sequence has been initiated

A sequência do Megazord foi iniciada

Megazord activated.

Megazord ativado.

activated.

ativado.

Listen to my music, fall into my power!

Ouça minha música, caia no meu poder!

Power up the Megasword!

Ligue a Megasword!

Strike three, you're out!

Terceiro strike, você está fora!

Go, go, Power Rangers!

Vai, vai, Power Rangers!

Go, go, Power Rangers!

Vai, vai, Power Rangers!

Ah-ha!

Ah-há!

Go, go, Power Rangers!

Vai, vai, Power Rangers!

Yes, thank you, go, go, go!

Sim, obrigado, vai, vai, vai!

Go, go, Power Rangers!

Vai, vai, Power Rangers!

All right, Power Rangers, let's go down

Tudo bem, Power Rangers, vamos descer

and get the girls out of the cave and take them home.

e tirar as meninas da caverna e levá-las para casa.

You should have seen the Power Rangers, Kimberly.

Você deveria ter visto os Power Rangers, Kimberly.

They were great. So, like, what happened?

Eles foram ótimos. Então, o que aconteceu?

Melissa ran for help

Melissa correu para pedir ajuda

when this totally manky monster hypnotized you

quando esse monstro totalmente nojento te hipnotizou

and trapped you in a cave.

e te prendeu em uma caverna.

So, like, without her and the Power Rangers...

Então, tipo, sem ela e os Power Rangers...

Well, we could have been trapped forever.

Bem, poderíamos ter ficado presos para sempre.

Hey, we owe you big time.

Ei, nós te devemos uma grande quantia.

Thank you.

Obrigado.

Hey, let's go get some ice cream, huh?

Ei, vamos tomar um sorvete, hein?

Why can't I depend on you, you dweebs?

Por que não posso depender de vocês, seus idiotas?

This is all your fault!

Isso é tudo culpa sua!

And yours too, you overgrown blueberry!

E o seu também, seu mirtilo crescido!

Oh, my God.

Oh meu Deus.

Why do I keep these fools?

Por que eu mantenho esses tolos?

They drive me totally nuts!

Elas me deixam completamente louco!

Hey, kids!

Olá, crianças!

Soda's on the house.

Refrigerante é por conta da casa.

All right!

Tudo bem!

Yeah!

Sim!

And to our guest of honor.

E ao nosso convidado de honra.

To Melissa!

Para Melissa!

All right, Melissa! Yeah!

Tudo bem, Melissa! Isso mesmo!

Yeah!

Sim!

What?

O que?

You just told her your dog smells.

Você acabou de dizer a ela que seu cachorro fede.

Go on, buddy.

Vai lá, amigo.

I'll have to work on it.

Vou ter que trabalhar nisso.

What'd she say?

O que ela disse?

She wants to know if you wanna dance.

Ela quer saber se você quer dançar.

Oh, no.

Oh não.

No, no.

Não, não.

Go on, Billy.

Vamos lá, Billy.

Go, Billy.

Vai, Billy.

All right.

Tudo bem.

You know, Zach, when you do it right,

Sabe, Zach, quando você faz direito,

sign language isn't that hard to learn.

A linguagem de sinais não é tão difícil de aprender.

Aw, man, it's a whole new world of rapping.

Ah, cara, é um mundo totalmente novo de rap.

Check this out. There's a lot we can learn from Melissa.

Olha só. Temos muito a aprender com a Melissa.

You know, I used to think Melissa was pretty happy before.

Sabe, eu achava que Melissa era bem feliz antes.

Then she saved her friends.

Então ela salvou seus amigos.

And now...

E agora...

She's a miracle worker.

Ela faz milagres.

We'll see you next time.

Até a próxima.

Expandir Legenda

Billy tenta aprender a dançar com os amigos, mas tem dificuldades. Rita Repulsa, irritada com os Power Rangers, ordena Finster criar um monstro musical para hipnotizá-los. Finster sugere outras opções, mas Rita o ameaça. Enquanto isso, os jovens ensaiam uma coreografia.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos