Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

A Estrela Do Rock | Mighty Morphin Power Rangers | T01 E30

Jason quer passar um tempo com seu primo Jeremy. Enquanto isso, Rita Repulsa planeja usar o espelho da destruição para derrotar os Power Rangers. Bulk e Skull implicam com Jason e seu primo, mas acabam se dando mal. Jason ensina algumas técnicas de artes marciais para Jeremy e conta como elas o ajudaram a ter mais confiança.

Ah! After 10,000 years I'm free! It's time to conquer Earth!

Ah! Depois de 10.000 anos, estou livre! É hora de conquistar a Terra!

Alpha, we just escaped. Recruit a team of teenagers with attitudes.

Alpha, acabamos de escapar. Recrute uma equipe de adolescentes com atitude.

Go, go, Power Rangers!

Vai, vai, Power Rangers!

Go, go, Power Rangers!

Vai, vai, Power Rangers!

Go, go, Power Rangers! Mighty Morphin Power Rangers!

Vai, vai, Power Rangers! Mighty Morphin Power Rangers!

Go, go, Power Rangers! Go, go, Power Rangers!

Vai, vai, Power Rangers! Vai, vai, Power Rangers!

Go, go, Power Rangers! Mighty Morphin Power Rangers!

Vai, vai, Power Rangers! Mighty Morphin Power Rangers!

This is gonna be fun.

Isso vai ser divertido.

Yeah, you guys are gonna have a good time.

É, vocês vão se divertir bastante.

Hey, Jace, I'm sure you're coming on this field trip with us.

Ei, Jace, tenho certeza de que você virá a este passeio escolar conosco.

Yeah, there's plenty of room.

É, tem bastante espaço.

Well, barely.

Bem, mal e porcamente.

Thanks, guys, but I want to spend some time with my cousin Jeremy.

Obrigado, pessoal, mas quero passar um tempo com meu primo Jeremy.

I mean, while he's in town.

Quer dizer, enquanto ele está na cidade.

Just won't be the same without you, Jace.

Simplesmente não será o mesmo sem você, Jace.

Sorry I'm late, guys.

Desculpem o atraso, pessoal.

I baked these in my gourmet cooking class to take along on our trip.

Assei estes na minha aula de culinária gourmet para levar na nossa viagem.

Yeah.

É.

What is in these?

O que tem nisso?

It's an exotic recipe.

É uma receita exótica.

Very popular in France right now.

Muito popular na França agora.

They call it tort a la escargot.

Eles chamam de torta à escargot.

Escargot?

Escargot?

Tasty.

Saboroso.

In other words, snail.

Em outras palavras, caracol.

All ready to take on our trip.

Tudo pronto para nossa viagem.

Come on, guys.

Vamos, pessoal.

Oh, goody, they're going away.

Ah, que bom, eles estão indo embora.

This is just what her nastiness has been waiting for.

Isso é exatamente o que a malvadeza dela estava esperando.

So what's the plan, your evilness?

Então, qual é o plano, Sua Malignidade?

To find the mirror of destruction.

Encontrar o espelho da destruição.

The one that can destroy even Super Putty?

Aquele que pode destruir até mesmo o Super Putty?

Yes, into a million pieces.

Sim, em um milhão de pedaços.

That mirror's power will destroy anything reflected in it.

O poder desse espelho destruirá tudo que for refletido nele.

Just one look at it and those rangers are history.

Basta um olhar para ele e esses rangers serão história.

We have to find it first.

Temos que encontrá-lo primeiro.

We'll start today.

Começaremos hoje.

It's hidden on Earth.

Está escondido na Terra.

Yeah.

É.

Ah!

Ah!

Bum-bum-bum-bum-bum!

Bum-bum-bum-bum-bum!

You see, Skull, the beauty of the Sloppy Joe pizza

Você vê, Skull, a beleza da pizza Sloppy Joe

is that you can make a huge funnel.

é que você pode fazer um funil enorme.

Ha!

Ha!

And thereby jam more pizza down your throat!

E assim entupir mais pizza na sua garganta!

Ha-ha-ha-ha-ha!

Ha-ha-ha-ha-ha!

Bum-bum-bum-bum-bum!

Bum-bum-bum-bum-bum!

Oh, look.

Ah, olha.

It's Jason Schmankin.

É Jason Schmankin.

Amazing.

Incrível.

Hey, Kay, who's the pipsqueak?

Ei, Kay, quem é o nanico?

Hey, Chase, isn't this the famous bully you were telling me about?

Ei, Chase, não é este o famoso valentão de quem você estava me falando?

Hey, Bo, you're famous.

Ei, Bo, você é famoso.

Hey, Bo, nice shirt. Does that come with extra cheese?

Ei, Bo, bela camisa. Vem com queijo extra?

You know, I don't like your attitude.

Sabe, não gosto da sua atitude.

I think it's time for me to teach you a little lesson.

Acho que é hora de te dar uma lição.

Hey, Chase, watch out for that.

Ei, Chase, cuidado com isso.

Gee, Bob, that look is you.

Nossa, Bob, essa aparência é a sua cara.

That was awesome how you tricked him into beating himself.

Foi incrível como você o enganou para se derrotar.

All you have to do is remember that it's brains before brawn.

Tudo o que você precisa lembrar é que inteligência vem antes de força bruta.

Right, brains before brawn.

Certo, inteligência antes de força bruta.

You're getting better.

Você está melhorando.

The cool thing about martial arts is it teaches you self-discipline and confidence.

O legal das artes marciais é que elas te ensinam autodisciplina e confiança.

Hey, Jase, teach me a cool move.

Ei, Jace, me ensina um golpe legal.

Okay.

Ok.

Back leg front kick.

Chute frontal com a perna de trás.

Good. All right. All right.

Bom. Certo. Certo.

Now this one's a little harder, but I want you to try it.

Agora, este é um pouco mais difícil, mas quero que você tente.

Okay. All right. Now, try it again, but focus.

Ok. Certo. Agora, tente de novo, mas foque.

Hey, I did it!

Ei, eu consegui!

When I was your age, I was really insecure.

Quando eu tinha a sua idade, era muito inseguro.

But martial arts helped me to build my self-confidence.

Mas as artes marciais me ajudaram a construir minha autoconfiança.

Wow, now you're the coolest.

Uau, agora você é o mais legal.

All you have to do is practice.

Tudo o que você precisa fazer é praticar.

I hope that someday I can be as cool as the Power Rangers.

Espero que um dia eu possa ser tão legal quanto os Power Rangers.

Power Rangers?

Power Rangers?

Yeah, that's what I want to be when I grow up.

Sim, é isso que eu quero ser quando crescer.

Alright.

Certo.

What's Jason doing there?

O que Jason está fazendo lá?

Uh, watch your lights.

Uh, cuidado com suas luzes.

Silence, fool! He's there after you said the Rangers were gone!

Silêncio, tolo! Ele está lá depois que você disse que os Rangers tinham ido embora!

Now finding a mirror will have to wait till my buddies have taken care of him!

Agora encontrar um espelho terá que esperar até que meus amigos cuidem dele!

And that is going to happen right now!

E isso vai acontecer agora mesmo!

Oh man, what are we gonna do?

Ah, meu Deus, o que vamos fazer?

Stay behind me, watch your back!

Fique atrás de mim, cuidado com as costas!

Stay back!

Fique para trás!

Good job, Jeremy.

Bom trabalho, Jeremy.

Wow! I'd always heard about Rita and the putties,

Uau! Eu sempre ouvi falar de Rita e dos putties,

but I never thought I'd actually see them.

mas nunca pensei que realmente os veria.

Let's hope you don't have to see them again.

Esperemos que você não tenha que vê-los novamente.

Hey, hey, I got something.

Ei, ei, eu encontrei algo.

A bottle.

Uma garrafa.

Weird.

Estranho.

I wonder what's inside.

O que será que tem dentro?

Looks like a map.

Parece um mapa.

Open it.

Abra.

What's going on?

O que está acontecendo?

Get down! Get down!

Abaixe-se! Abaixe-se!

Ow!

Ai!

We're near!

Estamos perto!

The coast is clear.

A barra está limpa.

Zorda, come in.

Zordon, câmbio.

Jason, my sensors are picking up something unusual in the morphing grid.

Jason, meus sensores estão captando algo incomum na grade de transformação.

You had better take Jeremy to a safe place.

É melhor levar Jeremy para um lugar seguro.

Right.

Certo.

Ah! Oh, my gosh! Earthquake!

Ah! Oh, meu Deus! Terremoto!

Everybody, hold on!

Todos, segurem-se!

Jeremy! Are you okay?

Jeremy! Você está bem?

Okay?

Bem?

Man, this is totally cool.

Cara, isso é totalmente legal.

What a way to start a vacation.

Que maneira de começar umas férias.

And check out this map.

E olha este mapa.

It leads to the Mirror of Destruction!

Ele leva ao Espelho da Destruição!

Ha!

Ha!

And once I've got my hands on it,

E assim que eu tiver minhas mãos nele,

you'll suffer the same fate as all the others!

vocês sofrerão o mesmo destino de todos os outros!

It'll zap them so hard, they won't know what hit them!

Vai atingi-los tão forte que eles nem saberão o que os atingiu!

We need that map!

Precisamos desse mapa!

Right! Go and get it, Scorpita!

Certo! Vá e pegue, Scorpina!

Yeah!

É!

Over there.

Lá.

The Rockstar will take care of him in no time.

O Rockstar cuidará dele em pouco tempo.

Get the map from the kid!

Pegue o mapa do garoto!

Charmy!

Jeremy!

Run!

Corra!

What?

O quê?

Now!

Agora!

I'll find you later.

Te encontro depois.

Don't let anything happen to that map.

Não deixe nada acontecer com esse mapa.

Gotcha!

Peguei!

Jason!

Jason!

Now you'll get what's coming to you.

Agora você terá o que merece.

Attack!

Atacar!

Now, Rockstar!

Agora, Rockstar!

I'm not gonna get away with this, Scorpina!

Não vou escapar impune, Scorpina!

Ay-yi-yi-yi-yi!

Ai-yi-yi-yi-yi!

That rock star is one tough monster.

Aquele rock star é um monstro durão.

Jason doesn't stand a chance pinned down like that.

Jason não tem chance preso assim.

He's a sitting duck. What will we do?

Ele é um alvo fácil. O que faremos?

Alpha, we must contact the other Power Rangers.

Alpha, devemos contatar os outros Power Rangers.

They are the only ones who can save him.

Eles são os únicos que podem salvá-lo.

Zordon, I read you.

Zordon, estou te ouvindo.

Teleport to the beach immediately.

Teleportem-se para a praia imediatamente.

We're on our way.

Estamos a caminho.

Here!

Aqui!

Jason!

Jason!

I'm sorry, Jake won't see you.

Sinto muito, Jake não vai te ver.

Are you all right?

Você está bem?

Thanks.

Obrigado.

Oh, it was a close one.

Ufa, por pouco.

We've got to find Jeremy.

Temos que encontrar Jeremy.

Jeremy, he's got the map that Scorpina's looking for.

Jeremy, ele tem o mapa que Scorpina está procurando.

Let's go.

Vamos lá.

Where's Jason?

Onde está Jason?

I hope he's okay.

Espero que ele esteja bem.

Jeremy!

Jeremy!

Zordon, we read you.

Zordon, estamos te ouvindo.

You must go and fight Scorpina

Vocês devem ir e lutar contra Scorpina

and her rock star monster at the beach club.

e seu monstro rock star no clube da praia.

What about Jeremy?

E o Jeremy?

Don't worry, Jace. I'll find him.

Não se preocupe, Jace. Eu o encontrarei.

You must go immediately.

Você deve ir imediatamente.

It's morphin' time.

É hora de morfar.

Mastodon!

Mastodonte!

Pirate Astro!

Pterodáctilo!

Triceratops!

Triceratops!

Sabertooth Tiger!

Tigre Dente-de-Sabre!

Tyrannosaurus!

Tiranossauro!

All right! Let's do it!

Certo! Vamos lá!

Power Rangers!

Power Rangers!

Attack!

Atacar!

Attack!

Atacar!

I'm coming for you!

Estou indo atrás de você!

Sam, are you alright?

Sam, você está bem?

I'm fine!

Estou bem!

Not for long, Power Ranger!

Não por muito tempo, Power Ranger!

You lose, I win!

Você perde, eu venço!

Yeah!

É!

Yeah!

É!

Scorecrimis, you've got to find that kid with the mask!

Scorpina, você tem que encontrar aquele garoto com a máscara!

Yeah!

É!

Hurry and finish him!

Ande logo e acabe com ele!

Yeah!

É!

Hey, you guys okay?

Ei, vocês estão bem?

Yeah!

É!

Get him down!

Derrubem ele!

Attack!

Atacar!

Here they are! Get them!

Aqui estão eles! Peguem-nos!

Oh, she got...

Ah, ela pegou...

Yes. Brains before brawn.

Sim. Inteligência antes de força bruta.

Let me see.

Deixa eu ver.

This is where I am now.

É aqui que estou agora.

It says I should take six giant steps forward.

Diz que devo dar seis passos gigantes para a frente.

Should I finish them off, Scorpina?

Devo acabar com eles, Scorpina?

A good idea.

Uma boa ideia.

Right!

Certo!

What are you waiting for?

O que você está esperando?

Yeah!

É!

Wow, this must be it.

Uau, deve ser isso.

Huh?

Hã?

Whoa!

Uau!

Whoa!

Uau!

Cool.

Legal.

Uh-oh. Yikes.

Oh-oh. Ai meu Deus.

This is too hot to handle.

Isso é quente demais para segurar.

Okay, you pat it.

Ok, você apaga.

Hey, look what I found!

Ei, olhem o que eu encontrei!

Yeah, now I've got it.

É, agora eu peguei.

Let's finally get rid of those Power Rangers.

Vamos finalmente nos livrar desses Power Rangers.

Now, Scorpina.

Agora, Scorpina.

Come on.

Vamos.

But now you're mine.

Mas agora você é meu.

We need dinosaur power.

Precisamos de poder de dinossauro.

Now.

Agora.

Do it!

Faça!

Yeah!

É!

Way cool.

Muito legal.

Power Rangers to the rescue.

Power Rangers ao resgate.

Power up the Megazord!

Liguem o Megazord!

All systems are go!

Todos os sistemas prontos!

Let's do it!

Vamos lá!

Right!

Certo!

Megazord battle mode now!

Modo de batalha do Megazord agora!

Megazord sequence activating initiated.

Ativação da sequência do Megazord iniciada.

Take cover.

Abaixem-se.

Exterminate.

Exterminar.

Hide your eyes.

Escondam os olhos.

No, no, no.

Não, não, não.

Yoo-hoo! Over here!

Uhu! Aqui!

Sucker!

Bocó!

You can't break loose!

Você não consegue se soltar!

Nothing can save you now.

Nada pode salvá-los agora.

Behold the Mirror of Destruction!

Contemplem o Espelho da Destruição!

Tomahawk!

Tomahawk!

Here's our chance! We need the Power Sword, now!

Essa é a nossa chance! Precisamos da Espada do Poder, agora!

You'll pay for this, Power Rangers!

Vocês pagarão por isso, Power Rangers!

Hands on it!

Mãos nele!

Another job well done, Rangers.

Mais um trabalho bem feito, Rangers.

Thanks, Zordon.

Obrigado, Zordon.

Wow, you guys were awesome.

Uau, vocês foram incríveis.

You were pretty brave yourself.

Você também foi bem corajoso.

Yeah, we're real proud of you.

É, estamos muito orgulhosos de você.

The way you kept outsmarting those putties.

A forma como você continuou enganando aqueles putties.

Well, you know what they say, brains before brawn.

Bem, você sabe o que dizem, inteligência antes de força bruta.

An exemplary motto.

Um lema exemplar.

I can't believe I finally got to meet you guys.

Não acredito que finalmente conheci vocês.

I can't wait till I tell my cousin Jason.

Mal posso esperar para contar ao meu primo Jason.

And hey, by the way, where is Jason? I hope he's okay.

E, a propósito, onde está Jason? Espero que ele esteja bem.

Uh, yeah, I'm sure he's just fine.

Uh, sim, tenho certeza de que ele está bem.

And then I kick the putty like this.

E então eu chuto o putty assim.

But then, just when he was about to nail me,

Mas então, bem quando ele estava prestes a me pegar,

this magical mirror blew him up into a zillion pieces.

este espelho mágico o explodiu em um zilhão de pedaços.

Wow.

Uau.

And to think we were stuck in the boring field trip.

E pensar que ficamos presos no passeio escolar chato.

But the Power Rangers, they were the coolest.

Mas os Power Rangers, eles foram os mais legais.

Man, you should have seen them.

Cara, você devia ter visto eles.

Oh, you've met the Power Rangers?

Ah, você conheceu os Power Rangers?

I sure did.

Com certeza.

There was also this rock monster, the Scorpion Lady,

Tinha também um monstro de rocha, a Dama Escorpião,

called the Rock Star.

chamada Rockstar.

How idiosyncratic.

Que peculiar.

Yeah, and he spit out these rocks as big as a house.

Sim, e ele cuspia essas rochas tão grandes quanto uma casa.

Really?

Sério?

Yeah, and he hit the yellow one, and then the black one, and kicked him into the pool.

Sim, e ele acertou o amarelo, depois o preto, e o chutou para a piscina.

And then later the pink one flew through the air with her bow and arrow.

E depois a rosa voou pelo ar com seu arco e flecha.

She was just awesome.

Ela era simplesmente incrível.

Hey, tell us more about the black one.

Ei, nos conte mais sobre o preto.

And then the scorpion lady turned into this huge monster, and another monster came down,

E então a dama escorpião se transformou neste monstro enorme, e outro monstro desceu,

and the Power Rangers jumped into this huge robot.

e os Power Rangers pularam neste robô enorme.

Wow.

Uau.

Sounds like you had a pretty wild time.

Parece que você se divertiu bastante.

I gotta go.

Preciso ir.

Oh, you should have seen the red one battle it out with the scorpion lady.

Ah, você deveria ter visto o vermelho lutar contra a dama escorpião.

He was the greatest.

Ele foi o melhor.

Yeah? Continue.

É? Continue.

Yeah, he did the coolest flying spin kick.

Sim, ele fez o chute giratório voador mais legal.

Hi-yah!

Hia-á!

Hey, Chase, I meant to ask you,

Ei, Chase, eu queria te perguntar,

where were you all that time?

onde você esteve durante todo esse tempo?

I have a martial arts class that I need to teach.

Tenho uma aula de artes marciais que preciso dar.

Come on, John.

Vamos, John.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos