Ilha Da Ilusão, Parte Ii | Mighty Morphin Power Rangers | T01 E29
Ah! After 10,000 years I'm free!
Ah! Depois de 10.000 anos, estou livre!
It's time to conquer Earth!
É hora de conquistar a Terra!
Alpha, we just escaped.
Alpha, acabamos de escapar.
Recruit a team of teenagers with attitudes!
Recrutem uma equipe de adolescentes com atitude!
Go, go Power Rangers!
Vai, vai Power Rangers!
Go, go Power Rangers!
Vai, vai Power Rangers!
Go, go, Power Rangers!
Vai, vai, Power Rangers!
Mighty Morphin Power Rangers!
Mighty Morphin Power Rangers!
Go, go, Power Rangers!
Vai, vai, Power Rangers!
Go, go, Power Rangers!
Vai, vai, Power Rangers!
Mighty Morphin Power Rangers!
Mighty Morphin Power Rangers!
Zach, you're disappearing.
Zach, você está desaparecendo.
Don't let me get you, man. Fight it, Zach.
Não me deixe te pegar, cara. Lute contra isso, Zach.
I don't know if I can.
Não sei se consigo.
You see, it's working just as I planned.
Vê, está funcionando exatamente como planejei.
Zach has lost his confidence and is vanishing into thin air.
Zach perdeu a confiança e está desaparecendo no ar.
I shall proceed with phase two.
Vou prosseguir com a fase dois.
Excellent, Goldar.
Excelente, Goldar.
Now that's how an evil plot is supposed to work out.
É assim que um plano maligno deve funcionar.
Goodbye, Power Rangers.
Adeus, Power Rangers.
Your molecular integrity is fluctuating in an inverse ratio to your level of self-esteem.
Sua integridade molecular está flutuando em uma razão inversa ao seu nível de autoestima.
What?
O quê?
The more Zach douses himself, the less there is of Zach.
Quanto mais Zach se 'apaga', menos Zach existe.
Hang on, man!
Aguenta firme, cara!
Fight, Rita, if you can.
Lute, Rita, se puder.
Only Quagmire knows her plan.
Só Quagmire sabe o plano dela.
He's getting fainter.
Ele está ficando mais fraco.
It's no use.
Não adianta.
I can't beat Rita's magic.
Não consigo vencer a magia da Rita.
If only we could contact Zordon.
Se ao menos pudéssemos contatar Zordon.
Yeah, but our communicators are gone.
Sim, mas nossos comunicadores sumiram.
Hey, what about that weird little dude we saw?
Ei, e aquele carinha estranho que vimos?
The city knew Rita's plan.
A cidade sabia o plano da Rita.
What was his name? Quincy.
Qual era o nome dele? Quincy.
Quasimodo? Quagmire!
Quasimodo? Quagmire!
I think my name and I appear.
Acho que meu nome e eu aparecemos.
Now, why did you call Quagmire here?
Agora, por que você chamou Quagmire aqui?
It's my friend Zack. Rita's making him disappear.
É meu amigo Zack. Rita está fazendo ele desaparecer.
Up here.
Aqui em cima.
You're no friend of Rita's?
Você não é amigo da Rita?
Then quiet, Marge.
Então, quieto, Marge.
Glad to greet ya.
Prazer em conhecê-los.
To keep from getting caught, think of positive thought.
Para não ser pego, pense um pensamento positivo.
Is this guy for real?
Esse cara é de verdade?
If lack of confidence is the operative factor, it just might work, Zack.
Se a falta de confiança é o fator operante, pode funcionar, Zack.
He's right. Try it, Zack.
Ele está certo. Tente, Zack.
Okay.
Ok.
If you think it'll work...
Se você acha que vai funcionar...
Here goes.
Lá vai.
Okay, Zach, man, think positive.
Ok, Zach, cara, pense positivo.
I'm remembering a really tough fight.
Estou lembrando de uma luta muito difícil.
Look! It's working!
Olhem! Está funcionando!
Keep it up, Zach. You're coming back!
Continue assim, Zach. Você está voltando!
I didn't think I could win.
Não pensei que poderia vencer.
Oh, that nasty night was tough.
Ah, aquela noite terrível foi difícil.
But I hung in there, and I beat him.
Mas eu aguentei firme, e eu o venci.
I did.
Eu venci.
I'm here.
Estou aqui.
Hey, man, thanks.
Ei, cara, obrigado.
Thanks for the pep talk.
Obrigado pela palestra motivacional.
My pleasure, and welcome back.
De nada, e bem-vindo de volta.
But the key was there inside you, Zack.
Mas a chave estava dentro de você, Zack.
Yeah, maybe, but we're still stuck here.
Sim, talvez, mas ainda estamos presos aqui.
So, Zack has escaped.
Então, Zack escapou.
Well, the others will not be so lucky.
Bem, os outros não terão tanta sorte.
Woo-hoo! And then you can finally be the Earth's big cheese!
Woo-hoo! E então você pode finalmente ser o chefão da Terra!
Dandy!
Excelente!
Quiet, fool!
Quieto, tolo!
Woo!
Woo!
Without their precious power coins, it's only a matter of time.
Sem suas preciosas moedas de poder, é só uma questão de tempo.
Alpha, we must reestablish contact with the Power Ranger.
Alpha, devemos restabelecer contato com os Power Rangers.
I don't understand. Everything here seems to be working, but they still can't hear us.
Não entendo. Tudo aqui parece estar funcionando, mas eles ainda não conseguem nos ouvir.
Rita's island of illusion is deflecting our communications. Keep trying.
A ilha da ilusão da Rita está desviando nossas comunicações. Continue tentando.
Right, Zordon. Maybe I can boost our signal
Certo, Zordon. Talvez eu possa aumentar nosso sinal
if I reroute the main computer's microflux transponder.
se eu redirecionar o transponder de microfluxo do computador principal.
Ouch!
Ai!
What has happened?
O que aconteceu?
I must have gotten my wires crossed.
Devo ter cruzado os fios.
Now I've blown the computer's quasitronic fuse.
Agora eu queimei o fusível quasitrônico do computador.
Quickly, try the bypass circuit.
Rápido, tente o circuito de desvio.
Right.
Certo.
Whoa!
Uau!
Hurry, Alpha.
Depressa, Alpha.
It is imperative that we contact the Power Rangers.
É imperativo que entremos em contato com os Power Rangers.
You hear that, computer?
Você ouve isso, computador?
You must work.
Você deve funcionar.
You've got to help save my human friends.
Você precisa ajudar a salvar meus amigos humanos.
If we don't find our power coins, we don't stand a chance.
Se não encontrarmos nossas moedas de poder, não temos chance.
Hey, maybe Quagmire knows where they are.
Ei, talvez Quagmire saiba onde estão.
With my technique, you might get home.
Com minha técnica, vocês podem voltar para casa.
But the coins you seek, you must find on your own.
Mas as moedas que buscam, devem encontrar por conta própria.
On our own? Where do we even start?
Por conta própria? Por onde começamos?
Yeah, I mean, we already looked over half the island.
Sim, quero dizer, já procuramos em metade da ilha.
My calculations would suggest a 98% probability that our coins are in...
Meus cálculos sugerem uma probabilidade de 98% de que nossas moedas estejam nesta...
this direction.
direção.
Right. Let's get started.
Certo. Vamos começar.
Yes, let's get started
Sim, vamos começar
with an illusion for
com uma ilusão para
Kimberly's confusion.
a confusão da Kimberly.
No way.
De jeito nenhum.
I don't
Não
believe this.
acredito.
Oh, my
Oh, meu
good friend, I
bom amigo, eu
spy a defenseless forest
vejo uma criatura indefesa da floresta
creature in need of our
precisando da nossa
assistance.
assistência.
I must come to its aid, and with great haste.
Devo ir em seu auxílio, e com grande pressa.
Conquere, my noble skull.
Conquiste, meu nobre Skull.
Never in my bliss-filled dreams
Nunca em meus sonhos cheios de alegria
would I ever consider troubling you.
eu jamais consideraria incomodá-lo.
Allow me?
Permite-me?
Skull?
Skull?
And bulk?
E Bulk?
Being nice?
Sendo legais?
What are you talking about?
Do que você está falando?
There's no one there, Kim.
Não tem ninguém aí, Kim.
Are you okay?
Você está bem?
I'm fine.
Estou bem.
Um, I don't know.
Hum, não sei.
Let us partake of this charitable deed.
Vamos participar desta ação caridosa.
Together.
Juntos.
Oh, yes.
Ah, sim.
This way.
Por aqui.
Oh, good little friend.
Oh, bom amiguinho.
If Rita can make them act like that,
Se a Rita consegue fazê-los agir assim,
she can make anything happen.
ela pode fazer qualquer coisa acontecer.
She's demolecularizing.
Ela está desmolecularizando.
Quack-fire! Quick! Please help Kimberly!
Quack-fire! Rápido! Por favor, ajude a Kimberly!
A toad might frighten you to the marrow, but stay your course. Straight as an arrow.
Um sapo pode te assustar até os ossos, mas mantenha seu rumo. Reto como uma flecha.
Oh man. Not the toad creature. That was way too gross. I don't know if I want to remember that.
Ah, cara. Não a criatura sapo. Aquilo foi muito nojento. Não sei se quero lembrar disso.
We've got you. Kimberly, try.
Nós te pegamos. Kimberly, tente.
Why?
Por quê?
I have to.
Eu tenho que.
He's big and he was ugly.
Ele é grande e era feio.
But I was the only one whose weapon could destroy him.
Mas eu era a única cuja arma podia destruí-lo.
So I just did what I had to do.
Então eu apenas fiz o que tinha que fazer.
Yes, nice going, you beat the illusion.
Sim, bom trabalho, você venceu a ilusão.
Yeah.
Sim.
Buddies.
Amigos.
Everywhere.
Por toda parte.
Oh no, it's time for Tommy now.
Ah, não, é a vez do Tommy agora.
Ganging up on me, huh?
Atacando-me em grupo, hein?
Hey dude, what are you doing?
Ei, cara, o que você está fazendo?
Stop it, Tommy.
Pare com isso, Tommy.
Hey, Tommy, what's wrong with you?
Ei, Tommy, o que há de errado com você?
Tommy, what's going on?
Tommy, o que está acontecendo?
Get down, man.
Abaixe-se, cara.
Tommy?
Tommy?
Tommy, it's us.
Tommy, somos nós.
Come on, man, snap out of it.
Vamos lá, cara, acorde.
Tons of them.
Muitos deles.
Tommy, it's us.
Tommy, somos nós.
What's wrong, Tommy?
O que há de errado, Tommy?
He's seeing things.
Ele está vendo coisas.
Man.
Cara.
Cool off, man.
Calma, cara.
Yo, yo, yo, yo, yo, yo, Tommy.
Yo, yo, yo, yo, yo, yo, Tommy.
Chill, dude, it's us.
Relaxa, cara, somos nós.
I'll take you all on.
Enfrentarei todos vocês.
What is the status of your repairs, Alpha?
Qual é o status dos seus reparos, Alpha?
I'm happy to report, Zordon, that I finished,
Tenho o prazer de informar, Zordon, que terminei,
and all systems are go.
e todos os sistemas estão funcionando.
I got a...
Eu tenho um...
Looks as if our little friend Tommy
Parece que nosso amiguinho Tommy
has lost all confidence in his companion.
perdeu toda a confiança em seu companheiro.
And before long, my queen,
E em breve, minha rainha,
all will be lost for the Power Rangers.
tudo estará perdido para os Power Rangers.
I won't. I won't let them get me.
Eu não vou. Não vou deixá-los me pegar.
Tommy, it's us.
Tommy, somos nós.
Too many. Can't win.
Muitos. Não consigo vencer.
Oh, no. Look.
Ah, não. Olhe.
Look! He's fading. Help us, Quagmire!
Olhe! Ele está sumindo. Ajude-nos, Quagmire!
Dude, don't let Rita steer you wrong. Think strong, Thoughts. You'll be strong.
Amigo, não deixe a Rita te enganar. Pense em pensamentos fortes. Você será forte.
Right. Gotta... gotta be strong.
Certo. Tenho... tenho que ser forte.
I was all on my own.
Eu estava sozinho.
Hang in there, Tommy.
Aguente firme, Tommy.
Please, Tommy, don't leave us.
Por favor, Tommy, não nos deixe.
But I knew I could do it.
Mas eu sabia que podia fazer isso.
And I did it!
E eu fiz!
Yes!
Sim!
All right, Tommy.
Muito bem, Tommy.
Curse that Tommy!
Maldito Tommy!
And one shall win that rain attack!
E um vencerá aquele ataque de chuva!
Ah!
Ah!
Fade away, Lily!
Desapareça, Lily!
And Trini, never to come back!
E Trini, para nunca mais voltar!
No, really.
Não, sério.
There were like a zillion bunnies coming at me.
Eram tipo um zilhão de coelhos vindo em minha direção.
But I wasn't even scared.
Mas eu nem estava com medo.
I just...
Eu só...
Trini, are you okay?
Trini, você está bem?
I'm afraid Rita might come after me next.
Tenho medo que a Rita venha atrás de mim em seguida.
That's just what she wants you to think.
É exatamente isso que ela quer que você pense.
Trini, you're becoming translucent.
Trini, você está ficando translúcida.
No. No! Billy! Billy, you're too high up!
Não. Não! Billy! Billy, você está muito alto!
Billy, you're too high!
Billy, você está muito alto!
Billy, you're too high up!
Billy, você está muito alto!
It's Rita's illusions. Quick, think positive.
São as ilusões da Rita. Rápido, pense positivo.
Yeah, remember what Quagmire said.
Sim, lembre-se do que Quagmire disse.
We had to conquer heights, although that was her greatest fright.
Tivemos que conquistar alturas, embora esse fosse o maior medo dela.
Now, my child, do your best to pass this part of Rita's test.
Agora, minha filha, faça o seu melhor para passar nesta parte do teste da Rita.
Come on!
Vamos!
Way to go, Trini!
Mandou bem, Trini!
Billy?
Billy?
It's no use.
Não adianta.
Even all my scientific knowledge can't get us out of this one.
Nem todo o meu conhecimento científico consegue nos tirar dessa.
We failed.
Falhamos.
No, Billy. It's not your fault.
Não, Billy. Não é sua culpa.
Don't let me get to you.
Não me deixe te atingir.
Quackfire! Rita's after Billy!
Quackfire! Rita está atrás do Billy!
I sense a fight in a land of dreams.
Sinto uma luta em uma terra de sonhos.
Where Billy fought a nightmare queen.
Onde Billy lutou contra uma rainha do pesadelo.
I recall the confrontation.
Eu me lembro do confronto.
She had me in a most impressive grip.
Ela me segurava de uma forma impressionante.
But I finally applied sufficient leverage to defeat her.
Mas finalmente apliquei a alavancagem suficiente para derrotá-la.
Wow! Prodigious!
Uau! Prodigioso!
Yay, Billy!
Eba, Billy!
More phenomenal, you did it.
Mais fenomenal, você conseguiu.
I seem to be completely reconstituted.
Pareço estar completamente reconstituído.
Good. Now maybe we can find our power coins and get out of here.
Bom. Agora talvez possamos encontrar nossas moedas de poder e sair daqui.
If you were a real leader, Jason, you'd have saved your friends already.
Se você fosse um verdadeiro líder, Jason, já teria salvo seus amigos.
She's right.
Ela está certa.
Jason, leader of the Power Geeks, let my evil magic work on you most of all.
Jason, líder dos Power Geeks, deixe minha magia maligna agir sobre você mais do que sobre todos.
She's right. I should have figured a way out.
Ela está certa. Eu deveria ter descoberto uma saída.
Don't listen to her, Jace. We're just trying to make you doubt yourself.
Não dê ouvidos a ela, Jace. Estamos apenas tentando fazer você duvidar de si mesmo.
No, I should have done something.
Não, eu deveria ter feito algo.
Magmar, quickly, we need your assistance.
Magmar, rápido, precisamos da sua ajuda.
Dear, oh dear, nasty magic happening here.
Meu Deus, que magia desagradável está acontecendo aqui.
We're disappearing!
Estamos desaparecendo!
They're gone!
Eles se foram!
They're going all over!
Eles estão indo para todo lado!
They're gone!
Eles se foram!
No!
Não!
They're gone!
Eles se foram!
They were depending on me, and I let them all down.
Eles estavam contando comigo, e eu os desapontei a todos.
He can't see or hear us.
Ele não pode nos ver nem nos ouvir.
And it's making him disappear!
E isso está fazendo ele desaparecer!
Inside you know your power is great. You can win. Just concentrate.
Por dentro você sabe que seu poder é grande. Você pode vencer. Apenas se concentre.
Yeah.
Sim.
I will.
Eu vou.
I can.
Eu consigo.
You haven't won yet, Rita!
Você ainda não venceu, Rita!
I remember the time I fought King Sphinx.
Lembro-me da vez que lutei contra o Rei Esfinge.
It was looking bad for a while, but I didn't give up.
A coisa estava feia por um tempo, mas eu não desisti.
I'm back.
Estou de volta.
Let's go.
Vamos lá.
All right.
Certo.
I can't believe it.
Não consigo acreditar.
They beat all my illusions.
Eles venceram todas as minhas ilusões.
Look, our communicators.
Olhem, nossos comunicadores.
And our power coins. We could have had these all along.
E nossas moedas de poder. Poderíamos ter tido isso o tempo todo.
Yeah, and we each had the power to break Rita's spell.
Sim, e cada um de nós tinha o poder de quebrar o feitiço da Rita.
All we needed was a little self-confidence.
Tudo o que precisávamos era um pouco de autoconfiança.
Yes!
Sim!
Dummies!
Bobos!
I just have to do everything myself.
Eu só tenho que fazer tudo sozinha.
We gotta hurry.
Temos que nos apressar.
Swarf the five.
Swarf os cinco.
Dragon Sword!
Espada Dragão!
Mastodon!
Mastodonte!
Pirate Astro!
Pirata Astro!
Triceratops!
Triceratops!
Sabertooth Tiger!
Tigre Dente-de-Sabre!
Tyrannosaurus!
Tiranossauro!
sword
espada
they all got off the island
todos eles saíram da ilha
All right, let's get him!
Certo, vamos pegá-lo!
Right!
Certo!
Mega Dragon Zord, power up!
Mega Dragon Zord, ligar!
You died in the trap!
Você morreu na armadilha!
Mega Dragon Zord, fire!
Mega Dragon Zord, atirar!
All right, Rangers, full power!
Certo, Rangers, força total!
All right, Lokar, you're next.
Certo, Lokar, você é o próximo.
We call on the power of Titanus and the Ultrazord.
Invocamos o poder de Titanus e do Ultrazord.
All right, guys, let's finish him!
Certo, pessoal, vamos acabar com ele!
Go, go, Power Rangers!
Vai, vai, Power Rangers!
Go, go, Power Rangers!
Vai, vai, Power Rangers!
Ultrasaur, power up!
Ultrasaur, ligar!
Go, go, Power Rangers!
Vai, vai, Power Rangers!
Power Rangers!
Power Rangers!
Mighty Power Rangers!
Poderosos Power Rangers!
Power Rangers!
Power Rangers!
It's all over for you, pal!
Acabou para você, amigo!
Lock on and fire our weapons!
Travar e disparar nossas armas!
Mighty Power Rangers!
Poderosos Power Rangers!
Power Rangers!
Power Rangers!
Power Rangers!
Power Rangers!
Go! Go! Power Rangers!
Vai! Vai! Power Rangers!
Oh no, you guys! Lil' Cart got a ride!
Ah, não, pessoal! O Lil' Cart pegou uma carona!
We'll get him next time!
Vamos pegá-lo na próxima vez!
Go! Go! Power Rangers!
Vai! Vai! Power Rangers!
Mighty Power Rangers!
Poderosos Power Rangers!
Power Rangers!
Power Rangers!
effort by bulk and skull.
esforço de Bulk e Skull.
And next
E o próximo
is Zach.
é o Zach.
Zach, it's your turn. Just go out there and have fun.
Zach, é a sua vez. Apenas vá lá e divirta-se.
You're sure to win him, buddy.
Você certamente vai vencê-lo, amigo.
I don't know. Something's not right.
Não sei. Algo não está certo.
Come on, man. You're the best.
Vamos lá, cara. Você é o melhor.
You are not losing your confidence.
Você não está perdendo a sua confiança.
Yeah. After all we've been
Sim. Depois de tudo que passamos
through, just go out there and do it.
passamos, apenas vá lá e faça.
Come on, Zach. Go.
Vamos, Zach. Vai.
Oh!
Oh!
Whoo!
Uhu!
Oh!
Oh!
Whoo!
Uhu!
Whoo!
Uhu!
Yeah!
É!
Stylin' tunes.
Músicas estilosas.
I know. Who is the DJ?
Eu sei. Quem é o DJ?
Whoo!
Uhu!
Look, you guys, it's Quasimodo!
Olhem, pessoal, é o Quasimodo!
Blackfire.
Quagmire.
All right.
Certo.
And our winner is...
E o nosso vencedor é...
Zack!
Zack!
Good job.
Bom trabalho.
Whoo!
Uhu!
Zack!
Zack!
Yeah, I mean, it was boogie.
Sim, quero dizer, foi maneiro.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda