Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Suits: Mike E Trevor Terminam Sua Amizade

Mike finalmente relaxa e decide experimentar um novo restaurante, mas logo volta ao trabalho ao receber uma ligação de Jenny. Ela agradece por ele ter convencido Trevor a parar com os negócios ilegais. Mike confronta Trevor, que revela não ter clientes de software e rejeita a ajuda de Mike. Trevor acusa Mike de querer Jenny e de se achar superior. A conversa termina em discussão.

What?

O quê?

Nothing.

Nada.

I was just thinking about Dominic for a second, and then...

Eu estava apenas pensando no Dominic por um segundo, e então...

I realized this was the first time in weeks that I haven't been thinking about work.

Eu percebi que era a primeira vez em semanas que eu não estava pensando no trabalho.

That's what new experiences do for you.

É isso que novas experiências fazem por você.

Being a foodie doesn't mean only liking fancy food.

Ser um 'foodie' não significa gostar apenas de comida chique.

It means having the courage to try it.

Significa ter a coragem de experimentar.

And then you get to serve what you like.

E então você pode servir o que você gosta.

Except strawberries, peanuts, gluten, and chicken.

Exceto morangos, amendoim, glúten e frango.

Okay, why not those things?

Ok, por que não essas coisas?

Because Louis is an asshole.

Porque Louis é um idiota.

If you can't serve things just because Louis is an asshole,

Se você não pode servir coisas só porque Louis é um idiota,

you're not gonna have that many choices.

você não vai ter tantas opções.

Good point.

Bom ponto.

So what really made you change your mind?

Então, o que realmente fez você mudar de ideia?

Pity.

Pena.

I'll take it.

Eu aceito.

Driver, taketh me to Williamsburg.

Motorista, leve-me a Williamsburg.

It's Jenny.

É a Jenny.

Trevor told me you talked to him,

O Trevor me disse que você falou com ele,

and he's gonna stop.

e ele vai parar.

Thanks, Mike.

Obrigado, Mike.

Hold on.

Espere aí.

Change of destination.

Mudança de destino.

Trevor?

Trevor?

What are you doing here?

O que você está fazendo aqui?

Can we talk for a minute?

Podemos conversar um minuto?

Yeah.

Sim.

I know you lied to Jenny about us talking.

Eu sei que você mentiu para a Jenny sobre nós termos conversado.

You never should have told her I was dealing in the first place.

Você nunca deveria ter contado a ela que eu estava vendendo em primeiro lugar.

I never should have had to hide it in the first place.

Eu nunca deveria ter tido que esconder isso em primeiro lugar.

Look, Trevor, you don't need to be dealing for a living, man.

Olha, Trevor, você não precisa vender para viver, cara.

You can make something of yourself.

Você pode se tornar alguém.

Is that what you came here to tell me?

É isso que você veio me dizer?

You've got real software clients, man. Stick to them.

Você tem clientes de software de verdade, cara. Mantenha-se neles.

Jesus, you believe that crap?

Jesus, você acredita nessa bobagem?

I don't have any software clients.

Eu não tenho clientes de software.

Jesus, you're as naive as Jenny.

Jesus, você é ingênuo como a Jenny.

Look, if you need some kind of transition money or something...

Olha, se você precisa de algum dinheiro de transição ou algo assim...

What? How?

O quê? Como?

How?

Como?

Does it matter?

Isso importa?

What matters is that you don't help me out, okay?

O que importa é que você não me ajude, ok?

I help you out, and I'm not interested in transitioning into anything.

Eu te ajudo, e eu não estou interessado em transicionar para nada.

Okay.

Ok.

The least you could do is be honest with Jenny.

O mínimo que você poderia fazer é ser honesto com a Jenny.

That's what this is all about.

É disso que se trata tudo isso.

Yeah.

Sim.

You always liked her.

Você sempre gostou dela.

I think she deserves to know the truth.

Eu acho que ela merece saber a verdade.

You always thought you were better than me.

Você sempre achou que era melhor do que eu.

Maybe that's because I am.

Talvez seja porque eu sou.

Come on.

Vamos.

We're done.

Acabou.

Don't let the door hit you.

Não deixe a porta bater em você.

Thank you.

Obrigado.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos