Suits: Um Golpe Baixo
I just don't understand how...
Eu simplesmente não entendo como...
There's a lot of things that you don't understand, especially...
Há muitas coisas que você não entende, especialmente...
Everyone is wearing a black tie, and you're wearing a gray tie.
Todos estão de gravata preta, e você está de gravata cinza.
This is acceptable in a black tie affair.
Isso é aceitável em um evento de gravata preta.
There's nothing wrong with the tie that I'm wearing.
Não há nada de errado com a gravata que estou usando.
Thank you.
Obrigado.
Would you like a glass, please?
Você gostaria de uma taça, por favor?
Champagne, sir.
Champanhe, senhor.
Is it?
É?
From the region?
Da região?
In France?
Na França?
Because if it's not, it's called sparkling wine,
Porque se não for, é chamado de vinho espumante,
and I don't really drink sparkling wine.
e eu não bebo muito vinho espumante.
Forget it.
Esqueça.
Forgive him. His parents really wanted a girl.
Perdoe-o. Os pais dele realmente queriam uma menina.
Never got over it.
Nunca superou isso.
Wait a minute. You can taste the difference.
Espere um minuto. Você consegue sentir a diferença.
I'm not being a snob.
Eu não estou sendo esnobe.
Not a snob? You sound like Frazier's brother.
Não é esnobe? Você soa como o irmão do Frazier.
Niles Crane was completely misunderstood.
Niles Crane foi completamente mal compreendido.
You don't want me to give you a time-out, do you?
Você não quer que eu te dê um tempo, quer?
I'd be willing to stand in a corner if you agreed to peddle his bottom.
Eu estaria disposto a ficar num canto se você concordasse em dar umas palmadas na bunda dele.
That's hilarious.
Isso é hilário.
I'm just saying that if they want us to donate to their charity,
Eu só estou dizendo que se eles querem que a gente doe para a caridade deles,
they might as well step it up.
eles poderiam muito bem melhorar a situação.
You know, make me want to give away my money.
Sabe, me faça querer doar meu dinheiro.
Your money?
Seu dinheiro?
You're here representing the firm, Lewis.
Você está aqui representando a firma, Lewis.
And we've always been committed to giving back to the community.
E nós sempre estivemos comprometidos em retribuir à comunidade.
Jessica.
Jessica.
What's that?
O que é isso?
Tori, yes, and I over-called.
Tori, sim, e eu dei um overcall.
Excuse me.
Com licença.
Do I smell like sausage?
Eu cheiro a linguiça?
More than usual. Why?
Mais do que o normal. Por quê?
Uh, because I'm about to meet the future Mrs. Lewis-Lip.
Ah, porque eu estou prestes a conhecer a futura Sra. Lewis-Lip.
I had pizza before I came, and I just want to make sure
Eu comi pizza antes de vir, e eu só quero ter certeza
I still am not emanating any aroma.
de que eu ainda não estou emanando nenhum aroma.
Oh, you're emanating something.
Oh, você está emanando algo.
It's called pheromones, and women find it irresistible.
Chama-se feromônios, e as mulheres acham isso irresistível.
Watch.
Observe.
Come in. Come in.
Entre. Entre.
Hey, um, could you help me with something?
Ei, hum, você pode me ajudar com uma coisa?
I need to get this fax for Harvey and...
Eu preciso pegar este fax para o Harvey e...
Good morning.
Bom dia.
Good morning.
Bom dia.
You need something...
Você precisa de alguma coisa...
You can tell, can't you?
Você consegue perceber, não é?
I bet you everybody can.
Eu aposto que todo mundo consegue.
Uh, tell what?
Ah, perceber o quê?
You waxed your eyebrows?
Você depilou as sobrancelhas?
I was with the most beautiful woman last night.
Eu estive com a mulher mais bonita ontem à noite.
Uh, she waxed your eyebrows?
Ah, ela depilou suas sobrancelhas?
We did a lot of things last night,
Fizemos muitas coisas ontem à noite,
and waxing wasn't one of them, if you know what I mean.
e depilar não foi uma delas, se é que você me entende.
Oh, God. Uh, well, that's great.
Oh, Deus. Ah, bem, isso é ótimo.
I'm here to ask about... Her name's Charisse.
Estou aqui para perguntar sobre... O nome dela é Charisse.
We have so much in common.
Nós temos muito em comum.
Mike, there was, like, this...
Mike, havia, tipo, este...
There was, like, this, mm. Mm-mm.
Havia, tipo, este, hum. Hmm-hmm.
You know, like, like, like a... Mm. Mm.
Sabe, tipo, como um... Hm. Hm.
Like a chemical thing that would happen
Tipo uma coisa química que aconteceria
when our bodies would touch. Mm.
quando nossos corpos se tocassem. Hm.
I really don't want to have this conversation with you.
Eu realmente não quero ter essa conversa com você.
Oh, come on. We're both guys, right?
Ah, qual é. Somos dois caras, certo?
A little locker room talk around the office,
Uma conversinha de vestiário aqui no escritório,
I mean, that creates a little male bonding.
quero dizer, isso cria um pouco de união masculina.
Yeah, that's crazy. I just heard my name.
Sim, isso é loucura. Eu acabei de ouvir meu nome.
Did you hear that? Someone's calling me.
Você ouviu isso? Alguém está me chamando.
I'm gonna... Just one second, okay?
Eu vou... Só um segundo, ok?
Okay.
Ok.
He's probably still a virgin.
Ele provavelmente ainda é virgem.
Mike Ross, class of 2011.
Mike Ross, turma de 2011.
Sir, I don't have you on here.
Senhor, eu não o tenho aqui.
Do you have your ID?
Você tem sua identidade?
I can run it through the computer.
Eu posso procurar no computador.
My Harvard ID?
Minha identidade de Harvard?
Did you say your name was again?
Você disse seu nome de novo?
Michael Ross of Pearson-Hartman.
Michael Ross, da Pearson-Hartman.
Boy, you think they ask Harvey for his ID
Nossa, você acha que eles pedem a identidade do Harvey
when it comes to this place?
quando ele vem para este lugar?
Harvey Specter?
Harvey Specter?
You work with Harvey Specter?
Você trabalha com Harvey Specter?
Uh, yeah. Yes, I'm his associate.
Ah, sim. Sim, eu sou o associado dele.
I can call him if you like.
Eu posso ligar para ele se você quiser.
Just don't tell him I gave you any trouble, okay?
Apenas não diga a ele que te dei trabalho, ok?
Welcome.
Bem-vindo.
Thank you.
Obrigado.
Oh, God, I'm never gonna survive this.
Oh, Deus, eu nunca vou sobreviver a isso.
Deep breaths. You'll be fine.
Respire fundo. Você vai ficar bem.
Hey, should we get the rest of the 2010 grads with us for a pic?
Ei, devemos juntar o resto da turma de 2010 para uma foto?
The rest?
O resto?
It's 2011 only.
É só para a turma de 2011.
Isn't he from the 2010 class?
Ele não é da turma de 2010?
No, no, I was 2011.
Não, não, eu era de 2011.
You're not with us.
Você não está com a gente.
Yeah, Rudy, it's Mike.
Sim, Rudy, sou eu, Mike.
You know, we hung out a bunch.
Sabe, nós saímos muito.
Where?
Onde?
Oh, you know what? Maybe I'm thinking about something else.
Ah, sabe de uma coisa? Talvez eu esteja pensando em outra coisa.
Sorry about that.
Desculpe por isso.
Has anyone seen that guy here before?
Alguém já viu esse cara aqui antes?
Would you excuse me?
Você me dá licença?
Hey, I'm not having any luck.
Ei, eu não estou tendo sorte.
I wish I could say different, love,
Eu gostaria de dizer o contrário, querida,
but it's been a portage field for me to...
mas tem sido um campo de dificuldade para mim...
Well, you get to pretend to be someone else.
Bem, você consegue fingir ser outra pessoa.
I wanted to try. It's fun.
Eu queria tentar. É divertido.
An accent? Hmm.
Um sotaque? Hmm.
OK, I'll stop.
Ok, eu paro.
What?
O quê?
You're amazing.
Você é incrível.
And that's Brian Jennings.
E esse é Brian Jennings.
Who's Brian Jennings?
Quem é Brian Jennings?
I saw his face on Hungry Macy's website today.
Eu vi o rosto dele no site da Hungry Macy hoje.
What are you waiting for?
O que você está esperando?
Go.
Vá.
Hi.
Oi.
This is quite a surprise.
Que surpresa.
Who'd ever think that you and I would be on a double date?
Quem diria que eu e você estaríamos em um encontro duplo?
Excuse me?
Com licença?
Oh, come on.
Ah, qual é.
You had to notice her when you walked in the room.
Você tinha que notá-la quando entrou na sala.
She's absolutely gorgeous.
Ela é absolutamente linda.
She's completely infatuated with your girlfriend.
Ela está completamente apaixonada pela sua namorada.
Uh, come on.
Ah, qual é.
Come on, I'll introduce you to her.
Vamos, eu te apresento a ela.
That's right. Charisse.
Isso mesmo. Charisse.
Honey. Thanks, thanks.
Querida. Obrigado, obrigado.
Uh, this is one of my associates, Mike Ross.
Ah, esta é uma das minhas associadas, Mike Ross.
Hi. Oh, so nice to meet you.
Oi. Ah, muito prazer em te conhecer.
And I'm in love with your date.
E eu estou apaixonado pela sua acompanhante.
Seriously, she's just been telling me
Sério, ela estava me contando
about her work with monkeys.
sobre o trabalho dela com macacos.
It's fascinating.
É fascinante.
So, really, they're as smart as us?
Então, na verdade, eles são tão inteligentes quanto nós?
Oh, smarter.
Ah, mais inteligentes.
I never had a chance with him.
Eu nunca tive chance com ele.
I need to use the ladies' room.
Eu preciso ir ao banheiro feminino.
Would you excuse me?
Você me dá licença?
Monkeys aren't smarter than humans. Sorry.
Macacos não são mais espertos que humanos. Desculpe.
Depends on which humans you're talking about, I guess.
Depende de quais humanos você está falando, eu acho.
What?
O quê?
I think it's great that you found someone not in law
Eu acho ótimo que você tenha encontrado alguém que não seja da área jurídica
who works out in the real world.
e que trabalhe no mundo real.
Why do you say that?
Por que você diz isso?
Because I'm stuck in a suit all day,
Porque eu passo o dia todo preso em um terno,
or an office, or a courtroom.
ou em um escritório, ou em um tribunal.
I think it'd be nice to be in nature. Don't you, Mike?
Acho que seria bom estar na natureza. Você não acha, Mike?
Well, I love that you're a lawyer.
Bem, eu adoro que você seja advogada.
In fact, I'd love to see where you work sometime.
Na verdade, eu adoraria ver onde você trabalha um dia.
You would?
Você adoraria?
I'm not feeling so well all of a sudden.
Eu não estou me sentindo muito bem de repente.
No.
Não.
Yeah.
É.
We can go.
Podemos ir.
Yeah.
Sim.
Right now.
Agora mesmo.
Now.
Agora.
Yeah.
Sim.
So great to meet you.
Ótimo te conhecer.
Lovely to meet you.
Adorável te conhecer.
Have a good night.
Tenha uma boa noite.
Bye.
Tchau.
Hey, what are you all doing at my desk?
Ei, o que vocês estão fazendo na minha mesa?
Dude, you gotta check this out.
Cara, você tem que ver isso.
Excuse me.
Com licença.
I mean...
Quero dizer...
Is that Lewis?
Isso é o Lewis?
Uh-huh, in the lobby.
Uh-huh, no saguão.
Is this a security camera? A live feed? What are you guys doing?
Isso é uma câmera de segurança? Uma transmissão ao vivo? O que vocês estão fazendo?
No, no, this is from last night.
Não, não, isso é de ontem à noite.
The guys in security emailed it up to Lewis this morning.
Os caras da segurança enviaram por e-mail para o Lewis esta manhã.
And why are we watching it on my computer?
E por que estamos assistindo no meu computador?
Well, we're not going to risk watching it on one of ours.
Bem, não vamos arriscar assistir em um dos nossos.
And everyone knows your password.
E todo mundo sabe sua senha.
How does everybody know my password?
Como todo mundo sabe minha senha?
Ross, 999. How hard is that to crack?
Ross, 999. Quão difícil é adivinhar?
Okay, 999 increases the odds.
Ok, 999 aumenta as chances.
Shh, here it goes.
Shh, aí vem.
What?
O quê?
Oh!
Oh!
Oh, no.
Oh, não.
What did he say to her?
O que ele disse a ela?
Evidently, Lewis wants a restraining order,
Aparentemente, Lewis quer uma ordem de restrição,
and he needs this as evidence.
e ele precisa disso como evidência.
Oh.
Oh.
What?
O quê?
Uh, um, it...
Ah, hum, é...
OK, listen, please don't.
Ok, escuta, por favor, não.
I came in here and it...
Eu entrei aqui e isso...
Look, I...
Olha, eu...
Are you OK down...
Você está bem aí embaixo...
Lewis?
Lewis?
Who you calling this late?
Quem você está ligando tão tarde?
Oh, she's waiting up for you?
Oh, ela está acordada esperando por você?
Yeah. I guess you're right. It's pretty late.
Sim. Acho que você está certo. Está bem tarde.
She's probably sleeping by now.
Ela provavelmente já está dormindo.
I'll just text her.
Vou mandar uma mensagem para ela.
It's tough to have a relationship
É difícil ter um relacionamento
with the first year or any year.
durante o primeiro ano ou qualquer ano.
You just don't have a life.
Você simplesmente não tem vida.
How'd you make it work?
Como você conseguiu fazer funcionar?
Who said I did?
Quem disse que eu consegui?
It's impossible to have anything long-term
É impossível ter algo de longo prazo
unless you find someone that has the same 80-hour work week,
a menos que você encontre alguém que tenha a mesma semana de trabalho de 80 horas,
and then that doesn't work either
e mesmo assim não funciona também
because you're busy, too.
porque você também está ocupado.
Yeah. Well, I'm not gonna let that be the reason
Sim. Bem, eu não vou deixar que esse seja o motivo
that Jenny and I don't...
para que eu e Jenny não...
What are you two still doing here?
O que vocês dois ainda estão fazendo aqui?
Nothing.
Nada.
It's for Harvey, but we're done.
É para o Harvey, mas terminamos.
Good night.
Boa noite.
I'll see you later.
Te vejo mais tarde.
Good night.
Boa noite.
Bye.
Tchau.
I'm sure you're aware of this,
Tenho certeza que você está ciente disso,
but I'm just going to remind you anyway.
mas eu vou te lembrar mesmo assim.
Um, this office frowns upon relationships in the workplace.
Hum, este escritório não aprova relacionamentos no local de trabalho.
Yeah.
Sim.
Hello.
Olá.
You're here to see Mike.
Você veio ver o Mike.
We're gonna celebrate his victory.
Nós vamos comemorar a vitória dele.
Ah.
Ah.
You know, I actually think that it's a really, really good idea
Sabe, eu realmente acho que é uma ideia muito, muito boa
that you've come to pick him up.
você ter vindo buscá-lo.
In fact, if I were you, I'd do it a little more often.
Na verdade, se eu fosse você, eu faria isso com mais frequência.
Just all those late nights working with Rachel.
Apenas todas aquelas noites trabalhando com a Rachel.
What do you mean?
O que você quer dizer?
What do I...
O que eu...
Well, come on. You're a smart girl.
Bem, vamos lá. Você é uma garota inteligente.
You understand animal behavior.
Você entende o comportamento animal.
I think you can figure it out.
Acho que você consegue descobrir.
Hey. You ready?
Ei. Você está pronto?
Yeah.
Sim.
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda