South Park: Randy Chamou Sharon De Palavra C?
Hey, Philip, pull my finger.
Ei, Philip, puxa meu dedo.
All right, Terrence.
Certo, Terrence.
Oh, wait, wait, wait. Pull harder.
Ah, espera, espera, espera. Puxa mais forte.
Well, all right.
Bem, tudo bem.
Damn it, pull really hard, Philip.
Droga, puxa com muita força, Philip.
Okay.
Ok.
Wait, wait, wait, wait.
Espera, espera, espera, espera.
Oh, boy.
Ah, caramba.
Wait, wait.
Espera, espera.
Gotcha there.
Te peguei.
Uh-oh.
Ih-oh.
Oh, you got me, Terrence.
Ah, você me pegou, Terrence.
Yes, I sure did.
Sim, eu peguei mesmo.
Whoa, dude, your dad is watching Terrence and Phillip.
Nossa, cara, seu pai está assistindo Terrence e Phillip.
No, I was just flipping through the channels.
Não, eu estava só trocando os canais.
Hey, Dad, we need to build a clubhouse.
Ei, pai, a gente precisa construir uma casa na árvore.
Okay.
Ok.
How do we do it?
Como a gente faz?
You just get a hammer and some wood.
Você só precisa de um martelo e um pouco de madeira.
What, did some girls want to play truth or dare or something?
O quê? Algumas meninas queriam jogar verdade ou desafio ou algo assim?
Yeah, dude, how'd you know?
É, cara, como você sabia?
How do you think I met your mother?
Como você acha que eu conheci sua mãe?
Randy, my wedding ring.
Randy, minha aliança de casamento.
I lost it down the garbage disposal.
Eu perdi ela no triturador de lixo.
Oh, brother.
Ah, que saco.
Stanley, I thought I told you not to watch this horrible cartoon.
Stanley, eu achei que tinha te dito para não assistir esse desenho horrível.
Yeah, Stanley, you should know better.
É, Stanley, você devia saber melhor.
Dude, here, Stanley, you watch nice cartoons like Fat Abbott.
Cara, aqui, Stanley, você assiste desenhos legais como Fat Abbott.
Aw.
Ah.
Randy, will you please come get my wedding ring out of the sink?
Randy, por favor, vem tirar minha aliança de casamento da pia?
Okay, okay.
Ok, ok.
Hey, hey, hey, what's going on, Rudy?
Ei, ei, ei, o que está acontecendo, Rudy?
Man, Fat Abbott, you need to lose weight.
Cara, Fat Abbott, você precisa perder peso.
I lose weight when I feel like it, bitch.
Eu perco peso quando eu quiser, sua vadia.
Shut your bitch-ass mouth, ho.
Cala a sua boca de vadia, sua vagabunda.
Bitch, I'll kick your ass.
Sua vadia, eu vou chutar sua bunda.
Whoa, dude, sweet.
Nossa, cara, irado.
You think you slick, you punk-ass, blasphemous, dope-fiend bitch?
Você se acha esperto, seu cuzão, blasfemo, viciado em drogas, sua vadia?
Bitch, I had my Jimmy Whack seven times last week.
Sua vadia, eu bati uma sete vezes na semana passada.
I busted cop in your n***a ass s***.
Eu acabei com a tua raça, seu filho da puta.
Wow, cartoons are getting really dirty.
Uau, os desenhos estão ficando bem sujos.
Did you find it?
Você achou?
Give me a second, would you?
Me dá um segundo, por favor?
Don't snap at me.
Não fale assim comigo.
I didn't snap at you.
Eu não falei assim com você.
You snapped at me.
Você falou assim comigo.
Whatever.
Tanto faz.
Whatever?
Tanto faz?
In 15 years, you've never said whatever to me.
Em 15 anos, você nunca me disse 'tanto faz'.
I don't want to fight. I'm sorry.
Eu não quero brigar. Me desculpa.
I'm sorry, too.
Eu também me desculpo.
I think I found it.
Acho que achei.
That's not it, you idiot.
Não é isso, seu idiota.
Hey, back off, bitch.
Ei, se liga, sua vadia.
You just said the C word.
Você acabou de dizer a palavra com 'V'.
Did I?
Eu disse?
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda