Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

South Park: Eu Não Sou Gordo, Estou Festivamente Gordo

Em uma apresentação de Natal na escola de South Park, o personagem Kyle, que é judeu, é questionado por seu papel na peça que conta o nascimento de Jesus. Sua mãe protesta contra a inclusão da natividade, destacando que sua família celebra o Hanukkah, não o Natal. Kyle sugere cantar a música do Mr. Hankey, uma sátira natalina, mas isso causa mais confusão. A discussão sobre religião e inclusão é interrompida quando todos notam que está nevando.

We wish you a Merry Christmas

Nós te desejamos um Feliz Natal

we wish you a Merry Christmas

nós te desejamos um Feliz Natal

and a happy new year

e um feliz ano novo

lights, please.

Luzes, por favor.

And there were, in the same country,

E havia, no mesmo país,

shepherds abiding in the field,

pastores que viviam nos campos,

keeping watch over their flock by night.

vigilando seus rebanhos à noite.

And lo the Angel of the lord came upon them,

E eis que o Anjo do Senhor veio sobre eles,

and they were so afraid.

e eles ficaram com muito medo.

And the Angel said unto them, "fear not,

E o Anjo lhes disse: "Não temais,

"for behold, I bring you tidings of great joy.

"pois eis que vos trago boas novas de grande alegria.

"For born unto you this day in the City of David,

"Pois hoje vos nasceu, na Cidade de Davi,

"is the savior.

"o Salvador.

"Jesus Christ, our lord.

"Jesus Cristo, nosso Senhor.

"Glory to God in the highest and on earth peace,

"Glória a Deus nas alturas e paz na terra,

"and good will towards man."

"e boa vontade para com os homens."

and now, South Park elementary presents,

E agora, a escola primária de South Park apresenta,

the birth of Jesus.

o nascimento de Jesus.

Ugh, ooh !

Argh, oh!

Come on Mary, push !

Vamos, Maria, força!

I can see its head !

Estou vendo a cabeça!

It's a boy.

É um menino.

Wait a minute, wait, wait, wait !

Esperem um minuto, esperem, esperem, esperem!

Kyle, what the hell was that ?

Kyle, que diabos foi aquilo?

You need to hold the baby by the legs,

Você precisa segurar o bebê pelas pernas,

not by the head.

não pela cabeça.

What kind of sick weirdo are you ?

Que tipo de maluco doente você é?

Sorry.

Desculpe.

And Wendy I'm still not believing the labor pains.

E Wendy, ainda não estou acreditando nas dores de parto.

Okay.

Ok.

Mr. Garrison,

Sr. Garrison,

what the hell do you think you're doing ?!

que diabos você pensa que está fazendo?!

Well, I'm trying to direct the school Christmas play.

Bem, estou tentando dirigir a peça de Natal da escola.

But your son was holding baby Jesus fetus by the head.

Mas seu filho estava segurando o feto do bebê Jesus pela cabeça.

How dare you include the nativity

Como você ousa incluir a natividade

in a school play ?!

em uma peça escolar?!

Don't you realize my son is Jewish ?

Você não percebe que meu filho é judeu?

So ?

E daí?

So what makes you think he should play Joseph ?!

Então o que te faz pensar que ele deveria interpretar José?!

Because it's Christmas.

Porque é Natal.

Our family doesn't celebrate Christmas.

Nossa família não comemora o Natal.

Huh ?

Hã?

Huh ?

Hã?

You're not gonna lay that channukah crap on me, are you ?

Você não vai vir com essa bobagem de Chanucá para cima de mim, vai?

What, what, what ?

O quê, o quê, o quê?

You're not going to get away with this Mr. Garrison !

Você não vai se safar dessa, Sr. Garrison!

Good, Kyle's mom is here to ruin Christmas !

Que bom, a mãe do Kyle está aqui para arruinar o Natal!

Shut up fat boy !

Cala a boca, gordo!

I'm not fat, I'm festively plump.

Não sou gordo, sou fofinho festivo.

Why are you Jewish on Christmas Kyle ?

Por que você é judeu no Natal, Kyle?

Kyle is there anything you can do for the Christmas play

Kyle, há algo que você possa fazer para a peça de Natal

that isn't related to Jesus ?

que não esteja relacionado a Jesus?

How about the dreidel song, bubby ?

Que tal a canção do dreidel, meu caro?

I can sing "the Mr. Hankey Song".

Posso cantar "A Canção do Sr. Hankey".

The Mr. Hankey Song, how does that go ?

A Canção do Sr. Hankey, como é que é?

Mr. Hankey, the Christmas poo

Sr. Hankey, o cocô de Natal

he loves me and I love you

ele me ama e eu te amo

Christmas poo ?!

Cocô de Natal?!

What the hell is Christmas poo ?!

Que diabos é cocô de Natal?!

Mr. Hankey, the Christmas poo.

Sr. Hankey, o cocô de Natal.

Haven't you guys ever heard of him ?

Vocês nunca ouviram falar dele?

Kyle, that is enough !

Kyle, já chega!

See, that's what you get when you raise your child

Viu, é isso que se tem quando se cria um filho

to be a pagan !

para ser um pagão!

Now, that does it !

Agora, isso já é demais!

I am going straight to the mayor about you !

Vou direto à prefeitura falar sobre você!

Wait, wait, wait, I'm sorry.

Espere, espere, espere, desculpe.

Was it the pagan remark ?

Foi o comentário sobre pagão?

You guys look, it's snowing !

Pessoal, olhem, está nevando!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos