Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

South Park: Colorado Proíbe Todos Os Fogos De Artifício

Kevin está de volta e ansioso pelo inverno, enquanto os amigos querem aproveitar o verão com fogos de artifício. Pip menciona que está na escola de verão porque seus pais faleceram e ele não pode ficar sozinho. O grupo planeja comprar M-80s para brincar, mas descobrem que fogos foram proibidos em Colorado após um acidente. Cartman ameaça os amigos se eles incomodarem seu gato, Kitty. Todos ficam frustrados com a proibição, sentindo que o verão sem fogos é uma perda, mas Z oferece uma alternativa: vender "snakes", um tipo de brinquedo de estalo.

Hooray!

Viva!

Oh, golly, Kevin, honey.

Ai, meu Deus, Kevin, querido.

Good to see you again, son.

Bom te ver de novo, filho.

Looks like winter's right around the corner.

Parece que o inverno está logo ali.

Better get some firewood ready.

Melhor preparar um pouco de lenha.

Oh, happy summer, gentlemen.

Oh, feliz verão, cavalheiros.

Shut up, Peb.

Cala a boca, Peb.

Right-o.

Certo.

Enjoy some of the summer for me, would you?

Aproveite um pouco do verão por mim, sim?

What do you mean?

O que você quer dizer?

But I have to spend my summer in summer school,

Mas eu tenho que passar meu verão na escola de verão,

because I can't be left alone.

porque eu não posso ficar sozinho.

You see, my parents are dead.

Sabe, meus pais estão mortos.

Your parents are dead?

Seus pais estão mortos?

God damn you suck, Pip.

Você é um saco, Pip!

Oh, yeah, dude, it's summer.

Ah, sim, cara, é verão.

That means we gotta buy fireworks.

Isso significa que temos que comprar fogos de artifício.

I saved up enough money to buy M-80s this year.

Juntei dinheiro suficiente para comprar M-80s este ano.

I saw in this movie once

Eu vi num filme uma vez

where this guy stuck a firecracker up a cat's butt.

onde esse cara enfiou um rojão no rabo de um gato.

Cool, maybe we can do that to Cartman's cat.

Legal, talvez a gente possa fazer isso com o gato do Cartman.

Aye, if you so much as touch Kitty's ass,

Olha, se você sequer tocar na bunda da Kitty,

I'll put firecrackers in your nutsack

eu vou enfiar rojões no seu saco

and blow your balls out over your pants.

e explodir suas bolas por cima das suas calças.

Jesus, Cartman!

Jesus, Cartman!

I'm just shushing. I don't mess with kittens.

Estou só brincando. Não mexo com gatinhos.

Hi, fellas.

Oi, pessoal.

Hi, Z.

Oi, Z.

What can I do for you?

O que posso fazer por vocês?

We want to buy M80,

Nós queremos comprar M80,

the kind that fit in Cartman's cat's ass.

daqueles que cabem na bunda do gato do Cartman.

Okay, that's it.

Ok, chega.

Where are you guys?

Onde vocês estão, pessoal?

I'm going home.

Estou indo para casa.

What a baby.

Que bebê.

So we'll have ten M80s, please.

Então, queremos dez M80s, por favor.

I'm sorry, fellas. Haven't you heard?

Sinto muito, pessoal. Vocês não souberam?

Heard what?

Souberam o quê?

All fireworks have been banned in Colorado.

Todos os fogos de artifício foram banidos no Colorado.

What do you mean?

O que você quer dizer?

It was in the paper this morning.

Saiu no jornal esta manhã.

Dude, just because some stupid North Park kid

Cara, só porque algum garoto idiota de North Park

blew his hands off, we don't get to buy M80s?

explodiu as mãos, não podemos comprar M80s?

Right.

Exato.

How can they do this to us? Doesn't anyone believe in tradition anymore?

Como eles podem fazer isso conosco? Ninguém mais acredita em tradição?

Yeah, we've been playing with firecrackers our whole lives!

É, nós brincamos com rojões a vida toda!

Oh, I got a scared kitty!

Oh, eu tenho uma gatinha assustada!

Oh, bastards!

Ah, seus desgraçados!

A summer without fireworks is like... I don't know, but it's like... it sucks ass!

Um verão sem fogos de artifício é como... sei lá, mas é como... uma merda!

Yeah, now what are we supposed to do?

É, e agora o que vamos fazer?

I can still sell snakes!

Ainda posso vender cobrinhas!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos