Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

South Park: Drogas São Ruins, Tá Legal?

Mr. Mackey, o conselheiro escolar, fala sobre os perigos das drogas e álcool para as crianças. Ele destaca que fumar, beber e usar drogas são prejudiciais. Durante a palestra, os alunos se distraem com a curiosidade sobre a festa de bris do irmão de um colega, questionando presentes e detalhes. Mr. Mackey tenta manter o foco, passando um exemplo de maconha para que eles reconheçam o cheiro, enquanto também explica sobre o LSD, mencionando John Lennon e Paul McCartney.

Okay, children, let's take our seats.

Certo, crianças, vamos nos sentar.

This morning we're going to have a special lecture

Esta manhã teremos uma palestra especial

from your school counselor, Mr. Mackey.

do orientador escolar de vocês, Sr. Mackey.

Boo!

Bu!

Now, who is that?

Agora, quem foi?

That is not appropriate behavior, okay?

Isso não é um comportamento apropriado, ok?

I'm sorry, Mr. Mackey, okay?

Me desculpe, Sr. Mackey, ok?

That's okay, just don't let it happen again.

Tudo bem, só não deixe acontecer de novo.

We won't let it happen again, Mr. Mackey, okay?

Não vamos deixar acontecer de novo, Sr. Mackey, ok?

Okay, okay, that's fine.

Tudo bem, tudo bem, está ótimo.

Okay.

Certo.

Now, as your counselor, I'm here to tell you about drugs and alcohol and why they're bad, okay?

Agora, como seu orientador, estou aqui para falar sobre drogas e álcool e por que eles são ruins, ok?

So, first of all, smoking's bad. You shouldn't smoke.

Então, em primeiro lugar, fumar é ruim. Vocês não devem fumar.

And alcohol is bad. You shouldn't drink alcohol.

E álcool é ruim. Vocês não devem beber álcool.

And as for drugs, well, drugs are bad. You shouldn't do drugs.

E quanto às drogas, bem, drogas são ruins. Vocês não devem usar drogas.

Okay, that about wraps up my introduction. Now, are there any questions?

Certo, isso encerra minha introdução. Agora, há alguma pergunta?

Yes, Stan.

Sim, Stan.

Why do dogs have cold noses?

Por que os cães têm o nariz frio?

Uh, well, I'm not sure.

Ah, bem, não tenho certeza.

Now, let's focus our discussion first on marijuana.

Agora, vamos focar nossa discussão primeiro na maconha.

Marijuana's bad, and it also has a very distinct smell.

Maconha é ruim, e também tem um cheiro bem distinto.

Okay?

Ok?

I'm gonna pass around just a little tiny bit,

Vou passar só um pedacinho,

and I want you all to take a smell

e quero que todos cheirem

so you know when someone is smoking marijuana near you.

para vocês saberem quando alguém está fumando maconha perto de vocês.

Okay, just take a smell, pass it on,

Certo, apenas cheirem, passem adiante,

and when it gets back up to me, we'll finish talking about it.

e quando voltar para mim, terminaremos de falar sobre isso.

In the meantime, I want to get into alcohol a little, okay?

Enquanto isso, quero falar um pouco sobre álcool, ok?

Uh, alcohol is bad.

Ah, álcool é ruim.

Uh, if you drink alcohol, you can...

Ah, se vocês beberem álcool, vocês podem...

Hey, are you guys gonna come to Ike's party this weekend?

Ei, vocês vão vir para a festa do Ike neste fim de semana?

Your little brother's having a party?

Seu irmãozinho vai dar uma festa?

Why, is it his birthday?

Por que, é o aniversário dele?

No, it's his bris.

Não, é o bris dele.

What the hell is a bris?

O que diabos é um bris?

I don't know, but there's gonna be lots of food and a band.

Não sei, mas vai ter muita comida e uma banda.

Oh, kick ass. I wanna have a bris.

Ah, que demais. Eu quero ter um bris.

And so, uh, that's why alcohol is bad.

E então, ah, é por isso que álcool é ruim.

Uh, has that marijuana made it back up here yet?

Ah, aquela maconha já voltou para cá?

No? Okay.

Não? Certo.

Let's talk about LSD.

Vamos falar sobre LSD.

Uh, children, LSD is bad.

Ah, crianças, LSD é ruim.

It's a drug made famous by John Lennon and Paul McCartney.

É uma droga tornada famosa por John Lennon e Paul McCartney.

Hey, are we supposed to get your little brother

Ei, a gente tem que dar para o seu irmãozinho

presents for a bris?

presentes para um bris?

Uh, I'm not sure.

Ah, não tenho certeza.

Sure. Well, dude, you better find out.

Claro. Bem, cara, é melhor você descobrir.

Boys, are you paying attention?

Meninos, estão prestando atenção?

Sorry, Mr. Mackey, okay?

Desculpe, Sr. Mackey, ok?

Okay. Now, children, has that marijuana made it around yet?

Certo. Agora, crianças, aquela maconha já passou por todos?

Uh, who has the marijuana now?

Ah, quem está com a maconha agora?

Okay, whoever has the marijuana, just pass it up to the front row, okay?

Certo, quem estiver com a maconha, por favor, passe para a primeira fila, ok?

Uh-oh.

Oh-oh.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos