Rick And Morty: Família Vespa
Whoa, way to use up a clone. What the f***, man?
Uau, que jeito de gastar um clone. Que porra é essa, cara?
What's the matter with you? You don't talk? Tarantula got your tongue?
Qual é o problema com você? Você não fala? A tarântula comeu sua língua?
Uh, hell, wasp Hitler?
Ah, inferno, vespa Hitler?
What? What the f***? Where's that s*** coming from?
O quê? Que porra é essa? De onde vem essa merda?
Look, I'm a primate. I'm having a hard time. I'll think or say whatever gets me home.
Olha, sou um primata. Estou com dificuldade. Vou pensar ou dizer o que for preciso para voltar para casa.
Well, here's how it works with wasps.
Bem, é assim que funciona com vespas.
We eat our prey alive, and when we don't, we lay our eggs in their eyeballs
Comemos nossas presas vivas, e quando não, pomos nossos ovos nos seus globos oculares
so that our young can feast on their brains when they hatch.
para que nossos filhotes possam se banquetear com seus cérebros quando nascerem.
When you're born that big an asshole, the least you can do is have a little empathy.
Quando você nasce um cuzão tão grande, o mínimo que pode fazer é ter um pouco de empatia.
Now come have dinner with my beautiful family.
Agora venha jantar com minha linda família.
And drop the Hitler stuff, Wasp Morty's been on some crazy message boards.
E pare com as coisas de Hitler, o Vespa Morty tem andado em uns fóruns malucos.
Me and my friends wanna fly around and look for something to sting tonight.
Eu e meus amigos queremos voar por aí e procurar algo para picar hoje à noite.
You be careful not to waste all your venom.
Tenha cuidado para não desperdiçar todo o seu veneno.
I'm not a bee, Dad.
Não sou uma abelha, Pai.
Oh God! Kill me! Please kill me!
Oh Deus! Me mate! Por favor, me mate!
Uh, Beth, after dinner, can I maybe borrow Morty to help the lost Rick get back to his primate-based reality?
Ah, Beth, depois do jantar, posso talvez pegar o Morty emprestado para ajudar o Rick perdido a voltar para sua realidade de primatas?
Morty, are you done with your homework?
Morty, você terminou sua lição de casa?
Not all of it.
Nem toda.
Sorry, Dad.
Desculpe, Pai.
Oh, don't be sorry, sweetie. We're all in this together. We're wasps, not monsters.
Oh, não peça desculpas, querido. Estamos todos juntos nisso. Somos vespas, não monstros.
Huh. Guess I don't have it as bad as I thought.
Huh. Acho que não estou tão mal quanto pensava.
Can you pass the acid?
Pode me passar o ácido?
Ida! Run! Run, my baby!
Ida! Corre! Corre, minha filha!
Bonus!
Bônus!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda