Perfect! I'm going to Valhalla, Morty!
Perfeito! Vou para Valhalla, Morty!
Your crap is going to be the first Valhalla knot!
Sua porcaria vai ser o primeiro nó do Valhalla!
Feel the excitement!
Sinta a emoção!
Getting back will be easy.
Voltar será fácil.
Once the machine turns on, I'll have set up the other side of the relay.
Assim que a máquina ligar, terei configurado o outro lado do relé.
Phoenix protocol initiated.
Protocolo Phoenix iniciado.
Just hit that big red button to pull me into this body.
Basta apertar aquele grande botão vermelho para me puxar para este corpo.
But how are you getting there?
Mas como chegar lá?
I refuse to kill you again!
Eu me recuso a matar você novamente!
I'm desensitized, Rick.
Estou insensível, Rick.
I took some kind of test in school,
Fiz algum tipo de teste na escola,
and the counselor had to call Homeland Security.
e o conselheiro teve que ligar para a Segurança Interna.
Not your problem, Morty.
Não é problema seu, Morty.
I need to die in glorious battle against a mighty enemy.
Preciso morrer em uma batalha gloriosa contra um inimigo poderoso.
That's why I got Bigfoot in this pokeball.
É por isso que coloquei o Pé Grande nesta Pokébola.
Bigfoot is your enemy?
O Pé Grande é seu inimigo?
Well, I doubt he's a fan.
Bem, duvido que ele seja fã.
I stuffed him into a ball.
Eu o enfiei numa bola.
I mess with him all the time.
Eu mexo com ele o tempo todo.
These Vikings don't have real tight bylaws, Morty.
Esses vikings não têm estatutos muito rígidos, Morty.
This is basically their equivalent
Este é basicamente o seu equivalente
of Native American burial grounds.
de cemitérios de nativos americanos.
Bigfoot's dumb enough to attack whatever's in front of him,
O Pé Grande é burro o suficiente para atacar qualquer coisa que esteja na frente dele,
and all I gotta do is die.
e tudo que tenho que fazer é morrer.
What happens to Bigfoot after?
O que acontece com o Pé Grande depois?
Morty, Bigfoot is a B story.
Morty, Pé Grande é uma história B.
The A story is he kills me and you hit the button.
A história A é que ele me mata e você aperta o botão.
Got it?
Entendi?
Got it.
Entendi.
All right, let's do this.
Tudo bem, vamos fazer isso.
Oh snap I did it Valhalla baby I'm dead Rick
Oh, droga, eu consegui, Valhalla, baby, eu estou morto, Rick
Oh shit, I'm dead, Rick.
Puta merda, estou morto, Rick.
Welcome to Valhalla, brother.
Bem-vindo a Valhalla, irmão.
We thought all Vikings had perished.
Pensávamos que todos os vikings tinham morrido.
Ah, nope. I was a straggler.
Ah, não. Eu era um retardatário.
How's it work here again?
Como funciona aqui novamente?
We fight, we die, we feast, and then we fight again!
Nós lutamos, morremos, festejamos e depois lutamos novamente!
Cheers, everybody, cheers!
Saúde a todos, saúde!
So, is there a time window between battles
Então, existe uma janela de tempo entre as batalhas
where a guy could go off and, I don't know, gather resources?
onde um cara poderia sair e, não sei, reunir recursos?
Yes, now you receive your armor.
Sim, agora você recebe sua armadura.
Knock, knock. Oh, wow.
Toc, toc. Nossa!
You're a new arrival. What do you require?
Você é um recém-chegado. O que você precisa?
Honestly, I'd love to take most of your tools.
Sinceramente, eu adoraria ficar com a maioria das suas ferramentas.
I'd planned on starting from scratch, but you're like way past the Iron Age here.
Eu tinha planejado começar do zero, mas vocês já passaram da Idade do Ferro aqui.
Saves me a lot of time.
Economiza-me muito tempo.
I make only the finest for Valhalla.
Eu faço apenas o melhor para Valhalla.
Beautiful hammer.
Lindo martelo.
So, in Valhalla, what happens when we get knocked out?
Então, em Valhalla, o que acontece quando somos nocauteados?
Then we're just knocked out.
Então estamos simplesmente nocauteados.
Cool. Oh, wow. Is that a thing Vikings love?
Legal. Nossa! Isso é uma coisa que os vikings adoram?
Oh, God. Brutal.
Meu Deus. Brutal.
Wait, what?
Espera, o quê?
Bigfoot, do you have religion?
Pé Grande, você tem religião?
You understand me, don't you?
Você me entende, não é?
Does Rick do this to you all the time?
Rick faz isso com você o tempo todo?
He messes with me, too.
Ele também mexe comigo.
Easy there, big guy. Easy.
Calma aí, grandão. Calma.
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh, shit!
Ah Merda!
Yeah!
Sim!
Look at this little one!
Olha só essa pequenina!
You must be made of piss and dragon balls to reach Valhalla at your age!
Você deve ser feito de mijo e esferas de dragão para chegar a Valhalla na sua idade!
Oh, yeah! Yeah, man!
Ah, sim! É, cara!
Dragon balls all day!
Esferas do dragão o dia todo!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
