Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Prison Break: Scofields No Telhado Da Prisão! Inglês, Fitz Ou Percy?

É hora de agir. Callahan e Knight estão confusos, enquanto Malinowski e Poland parecem estar em uma situação tensa. Scofield desapareceu e Sucre está envolvido. O capitão procura por Scofield, que foi encontrado no escritório do diretor. O diretor está furioso, pois Scofield estava lá fora do horário. O guarda explica que ficou até o trabalho ser concluído, mas não viu Scofield sair. A situação é séria e todos estão preocupados com a fuga.

It's time.

É a hora.

Time?

Hora?

Oh, God, here we go again.

Ah, Deus, lá vamos nós de novo.

It counts as 15 minutes. What are you doing?

Conta como 15 minutos. O que está fazendo?

Trust me, the less you know, the better.

Confie em mim, quanto menos souber, melhor.

The less I know? Man, you got me in the dark.

Quanto menos eu souber? Cara, você me deixou no escuro.

That's exactly where you want to be.

É exatamente onde você quer estar.

Counter.

Contagem.

Callahan, Knight.

Callahan, Knight.

Malinowski, Poland.

Malinowski, Polônia.

Chance, Graziano, Scofield, Sucre.

Chance, Graziano, Scofield, Sucre.

Scofield, get the hell out of here.

Scofield, saia daqui!

We got a runner!

Temos um fujão!

All right, for the last time, piñata.

Certo, pela última vez, piñata.

Where the hell's Scofield?

Onde diabos está Scofield?

He's gone, you're gone, you hear me?

Ele se foi, você se foi, me ouviu?

Call it off, Captain.

Cancele, Capitão.

I got Scofield right here.

Scofield está bem aqui.

Where?

Onde?

In the warden's office.

No escritório do diretor.

You looking at him?

Você está olhando para ele?

Stop trying to nail the secretary and check the damn office.

Pare de tentar agarrar a secretária e verifique a droga do escritório.

Captain, he's gone.

Capitão, ele sumiu.

I know, sir.

Eu sei, senhor.

He never checked out with you?

Ele nunca fez a saída com você?

No.

Não.

And the rear door?

E a porta dos fundos?

Still locked, so I checked.

Ainda trancada, eu verifiquei.

How the hell did he...

Como diabos ele...

What's going on?

O que está acontecendo?

You're in the warden's office after hours.

Você está no escritório do diretor fora do horário.

I could kill you.

Eu poderia te matar.

And the paperwork wouldn't need much more than a day.

E a papelada não levaria mais do que um dia.

Tell me, what were you doing in here?

Diga-me, o que você estava fazendo aqui?

All right, deputy, that's enough.

Certo, agente, já chega.

The work wasn't dry. You said to stay until it was.

O trabalho não estava seco. Você disse para ficar até que estivesse.

You were in here the whole time?

Você esteve aqui o tempo todo?

Yes, sir.

Sim, senhor.

It's true. I never saw him leave.

É verdade. Nunca o vi sair.

I must not have seen him behind the table.

Eu devo não tê-lo visto atrás da mesa.

Warden, all due respect, this is ridiculous.

Diretor, com todo o respeito, isso é ridículo.

This prisoner was out of his cell. He missed the count.

Este prisioneiro estava fora da cela dele. Ele perdeu a contagem.

I understand, Deputy.

Eu entendo, Agente.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos