Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Prison Break: Lincoln Burrows Protege Um Guarda Novato Do T-Bag – Lockdown Na Fox River

Michael está se recuperando de uma cirurgia no joelho, com dor ainda presente. Theo chega buscando ajuda, mencionando uma confusão na ala A da prisão, onde Michael está. Veronica se preocupa com Michael durante o lockdown. Alguém sugere escapar pela tubulação de esgoto antiga, que leva à enfermaria e, consequentemente, para fora da prisão. Há tensão entre os personagens sobre a segurança e a negociação com um prisioneiro que quer informações em troca de tranquilidade antes de sua execução. A situação é séria, mas há esperança de fuga através do conhecimento de um caminho secreto.

I'm gonna get some fluids into you you'll be good as new okay nod your head if you believe me

Vou te dar uns líquidos e você vai ficar novinho em folha. Tá bom? Acena com a cabeça se você acredita em mim.

come in Theo what can we do for you today that's where it hurts a little higher into the left your

Entre, Theo. O que podemos fazer por você hoje? É aí que dói, um pouco mais alto e para a esquerda.

your three weeks post-op.

suas três semanas pós-cirurgia.

Your knee is being held together by a rod and three screws.

Seu joelho está sendo mantido junto por uma haste e três parafusos.

I'm saying tenderness is normal.

Estou dizendo que a sensibilidade é normal.

No more meds.

Sem mais remédios.

Okay. Kwame,

Certo. Kwame,

why are you back?

por que você voltou?

Inmates in cell block are compromised. Lockdown of breach

Detentos no bloco de celas estão comprometidos. Bloqueio de violação

A-Wing through the guard station.

Ala A através da guarita.

A-Wing is shutting down.

A Ala A está sendo fechada.

It's popping off up in G-Box!

Está tudo pegando fogo na G-Box!

It's popping off!

Está tudo pegando fogo!

Help me!

Me ajude!

Somewhere on the other side of this wall is the main drainage pipe to the prison's old sewer system.

Em algum lugar do outro lado desta parede está o cano de drenagem principal para o antigo sistema de esgoto da prisão.

If we can get through this wall, we can get into the pipe.

Se conseguirmos passar por esta parede, podemos entrar no cano.

If we can get into the pipe, we can get to the infirmary.

Se conseguirmos entrar no cano, podemos chegar à enfermaria.

And if we can get to the infirmary, then we can get out of here.

E se conseguirmos chegar à enfermaria, então podemos sair daqui.

Sorry, all visitors have to leave the facility.

Desculpe, todos os visitantes têm que deixar a instalação.

You have to leave.

Você tem que ir embora.

There's a minor disturbance in cell block.

Há uma pequena perturbação no bloco de celas.

A-Wing is being shut down for safety purposes.

A Ala A está sendo fechada por motivos de segurança.

A-Wing, Veronica, Michael's in there.

Ala A, Veronica, Michael está lá dentro.

Will he be okay?

Ele vai ficar bem?

We have to leave now.

Temos que ir agora.

Go to D.C.

Vá para D.C.

It's all we got.

É tudo o que temos.

I'll take care of Michael, all right?

Eu cuido do Michael, tá bom?

Okay.

Certo.

Please.

Por favor.

Sorry about cutting you short.

Desculpe por interromper você.

Bob, how many times have I told you not to apologize?

Bob, quantas vezes eu já te disse para não pedir desculpas?

It makes you look weak.

Isso te faz parecer fraco.

And what's going on?

E o que está acontecendo?

Like I said, it's a minor disturbance.

Como eu disse, é uma pequena perturbação.

It's a minor disturbance. My brothers and Gen-Pop give it to me straight.

É uma pequena perturbação. Meus irmãos e o pessoal da População Geral, digam a verdade.

Some clowns breach cellblock, but they won't get anywhere.

Alguns palhaços invadiram o bloco de celas, mas não vão chegar a lugar nenhum.

I'll always have locked doors at either end. There's nothing to worry about.

Sempre terei portas trancadas em cada extremidade. Não há nada com que se preocupar.

Son of a bitch.

Filho da puta.

Additional sectors of the A-Wing have been compromised.

Setores adicionais da Ala A foram comprometidos.

Oh, man.

Ah, cara.

Damn, bro.

Droga, irmão.

A rookie CEO.

Um CEO novato.

And it ain't even Christmas.

E nem é Natal.

Take the cuffs off.

Tire as algemas.

Give me the...

Me dê o...

Get out of here, teabag.

Saia daqui, seu idiota.

Oh, I see.

Ah, entendi.

You found him first.

Você o encontrou primeiro.

Finders keepers.

Quem achou, ficou.

You know, I respect that. I do.

Sabe, eu respeito isso. Respeito mesmo.

But, uh, I think we can work something out.

Mas, uh, acho que podemos resolver algo.

What you got?

O que você tem?

Oh, I can make your last few weeks on Earth quiet.

Ah, posso fazer suas últimas semanas na Terra serem tranquilas.

Quiet and enjoyable.

Tranquilas e agradáveis.

Use some Demerol, some X.

Use um Demerol, um X.

You know, make you forget about that big, bad chair.

Sabe, para fazer você esquecer aquela cadeira grande e ruim.

No deal.

Sem acordo.

You gotta learn the art of negotiating.

Você tem que aprender a arte de negociar.

Lesson one.

Lição um.

Bargaining position.

Posição de barganha.

position.

posição.

It was just changed.

Acabou de ser mudado.

Take your pick!

Escolha!

Come on!

Vamos!

What are you doing?

O que você está fazendo?

I gotta get the hell out of here.

Tenho que sair daqui.

Look around, you're not gonna make it.

Olhe em volta, você não vai conseguir.

Spill, Cenk.

Desembucha, Cenk.

No blood needs to spill, Cenk.

Nenhum sangue precisa ser derramado, Cenk.

Then walk away.

Então vá embora.

We both know that ain't gonna happen.

Nós dois sabemos que isso não vai acontecer.

Yeah.

Sim.

That's one big pile of concrete.

Isso é uma grande pilha de concreto.

How do you know where the pipe is?

Como você sabe onde está o cano?

We've got someone to show us where it is.

Temos alguém para nos mostrar onde está.

Oh, really?

Ah, sério?

Who?

Quem?

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos