Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Por Favor, Cara De Natal | Papai Noel Da Varanda | Bluey

Alguém se veste de Papai Noel na varanda! As crianças espiam e quase perdem os presentes. Bluey se machuca com Socks, que não pede desculpas por ser pequena. Tentam ensinar Socks a se comportar. A brincadeira continua com revezamento no papel de Noel.

Okay, someone else's turn to be Veranda Santa!

Ok, é a vez de outra pessoa ser o Papai Noel da Varanda!

Ah! Get off!

Ah! Saia daí!

Oh, yes!

Ah, sim!

Get off!

Saia daí!

Night-night, kids.

Boa noite, crianças.

No peeking or no presents.

Sem espiar ou não haverá presentes.

We won't.

Não espiaremos.

Oh! Oh! Oh!

Oh! Oh! Oh!

What? What?

O quê? O quê?

Naughty children!

Crianças malcriadas!

You peeked at Santa!

Vocês espiavam o Papai Noel!

We didn't mean to!

Nós não queríamos!

You woke us up!

Vocês nos acordaram!

No presents for you!

Sem presentes para vocês!

What?

O quê?

What a stitch-up!

Que armação!

I'm going to throw these in the bin.

Eu vou jogar isto no lixo.

No!

Não!

We're sorry, Santa.

Nós sentimos muito, Papai Noel.

We're so, so, so sorry.

Nós sentimos muito, muito, muito.

Please, will you accept our sorry?

Por favor, você aceitará o nosso pedido de desculpas?

Yes, I will.

Sim, aceitarei.

Yay!

Viva!

Thanks, Miranda, Santa.

Obrigada, Miranda, Papai Noel.

Boy, I sure am a very nice child.

Nossa, eu sou uma criança muito boazinha.

Huh?

Hã?

If I were real Santa, I'd give me lots of presents.

Se eu fosse o Papai Noel de verdade, eu me daria muitos presentes.

Well, I'm not sure that's how it works.

Bem, não tenho certeza se é assim que funciona.

My turn.

Minha vez.

Oh, you can be my helper, Socks.

Ah, você pode ser meu ajudante, Socks.

No, no, children.

Não, não, crianças.

No waking up.

Não acordem.

Yes, Mum.

Sim, mamãe.

Oh, ho, ho.

Ho, ho, ho.

My teddy bear.

Meu ursinho de pelúcia.

Let go of your cheeky child.

Solte sua criança atrevida.

Oh, my teddy bear.

Ah, meu ursinho de pelúcia.

Ow, Socks.

Ai, Socks.

Dad, Socks bit me.

Papai, a Socks me mordeu.

Socks, listen, we don't bite people, okay?

Socks, escute, nós não mordemos as pessoas, ok?

That's not nice.

Isso não é legal.

It wasn't even an accident.

Não foi nem um acidente.

It was on purpose for no reason.

Foi de propósito, sem motivo.

Well, look, I've told her off, Bluey.

Bem, olhe, eu a repreendi, Bluey.

But she's not even saying sorry.

Mas ela nem está pedindo desculpas.

She's only one.

Ela tem só um ano.

She doesn't know any better yet.

Ela ainda não sabe o que é certo.

We have to teach her.

Nós temos que ensiná-la.

Look, let's just keep playing, okay?

Olha, vamos continuar brincando, ok?

Fine.

Tudo bem.

Okay.

Ok.

Who wants to be Veranda Santa?

Quem quer ser o Papai Noel da Varanda?

Me.

Eu.

Strap yourselves in, kids.

Apertem os cintos, crianças.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos