Ah! After 10,000 years I'm free!
Ah! Depois de 10.000 anos estou livre!
It's time to conquer Earth!
É hora de conquistar a Terra!
Alpha, we just escaped.
Alfa, nós acabamos de escapar.
Recruit a team of teenagers with attitudes.
Recrute uma equipe de adolescentes com atitudes.
Go, go Power Rangers!
Vai, vai Power Rangers!
Go, go Power Rangers!
Vai, vai Power Rangers!
Go, go Power Rangers! Mighty Morphin Power Rangers!
Vai, vai, Power Rangers! Power Rangers Mighty Morphin!
Go, go Power Rangers!
Vai, vai Power Rangers!
Go, go Power Rangers!
Vai, vai Power Rangers!
Go, go Power Rangers! Mighty Morphin Power Rangers!
Vai, vai, Power Rangers! Power Rangers Mighty Morphin!
Class?
Aula?
All right, class.
Tudo bem, turma.
Today we begin Hobby Week.
Hoje começamos a Semana do Hobby.
And to start us off, Trini has volunteered to share her interests with us.
E para começar, Trini se ofereceu para compartilhar seus interesses conosco.
Trini?
Trini?
Thanks, Ms. Appleby.
Obrigado, Sra. Appleby.
I want to show you guys my collection of dolls.
Quero mostrar a vocês minha coleção de bonecas.
It represents many cultures from around the world.
Ela representa muitas culturas do mundo todo.
This doll here is from Japan.
Esta boneca aqui é do Japão.
It wears an authentic kimono.
Ela veste um quimono autêntico.
Yeah, cute.
Sim, fofo.
Ah, and this here is my favorite of them all, Mr. Tickle Sneezer.
Ah, e esse aqui é o meu favorito de todos, o Sr. Espirrador de Cócegas.
It belonged to my mother when she was a little girl.
Pertenceu à minha mãe quando ela era pequena.
Legend has it that Mr. Tickle Sneezer has his own unique power.
Diz a lenda que o Sr. Espirrador de Cócegas tem um poder único.
He can capture things and put them in a magic bottle.
Ele pode capturar coisas e colocá-las em uma garrafa mágica.
I never got to play with dolls when I was a little girl!
Eu nunca brinquei de boneca quando era pequena!
Who had the time?
Quem teve tempo?
I had to learn evil spells and how to be bad while she plays with dolls all day!
Tive que aprender feitiços malignos e como ser má enquanto ela brincava com bonecas o dia todo!
That treaty has had it!
Esse tratado já era!
Alrighty. Jason, you're next with your hobby.
Tudo bem. Jason, você é o próximo com seu hobby.
Hey! Hey! Hey!
Ei! Ei! Ei!
Oh, yeah!
Oh sim!
Hey! Yeah!
Olá! Sim!
Alright, check it out. So you're waiting there, you're set.
Certo, confira. Então, você está esperando, pronto.
You hop up, and then it's off the lip! Off the lip!
Você pula e sai do lip! Sai do lip!
Whoa, catch some vertical air! Yes!
Uau, pegue um pouco de ar vertical! Isso mesmo!
Yes.
Sim.
And he was just cruising in the tube.
E ele estava apenas passeando no tubo.
Yeah.
Sim.
Now I'm a fun guy.
Agora sou um cara divertido.
Yeah.
Sim.
All right.
Tudo bem.
Well, now, I've always been into gymnastics.
Bom, eu sempre gostei de ginástica.
And I want to show you a simple handstand.
E eu quero mostrar a vocês uma parada de mão simples.
Straight open.
Abertura total.
That's nice, dear.
Que bom, querida.
Whoop-de-doo.
Uhuuuu.
Yippee.
Eba!
My homemade volcano will explicate how eruption occurs when gas and lava gush forth from the opening.
Meu vulcão caseiro explicará como ocorre uma erupção quando gás e lava jorram da abertura.
Very nice, Billy.
Muito bom, Billy.
We'll continue with Hobby Week tomorrow, class.
Continuaremos com a Semana de Hobby amanhã, turma.
Remember, tonight in your English book, read chapter four.
Lembre-se, hoje à noite, no seu livro de inglês, leia o capítulo quatro.
Question marks.
Pontos de interrogação.
Why do we need them?
Por que precisamos deles?
Wow, cool volcano, Billy.
Uau, que vulcão legal, Billy.
Thanks.
Obrigado.
Hot array of collectibles, Trini.
Grande variedade de itens colecionáveis, Trini.
Thanks, Billy.
Obrigado, Billy.
Great dolly you got here.
Que boneca linda você tem aqui.
Welcome back.
Bem vindo de volta.
Hey, school.
Olá, escola.
Cute little dolly.
Uma bonequinha fofa.
Me, me.
Eu, eu.
Oh
Oh
You guys had a long day.
Vocês tiveram um longo dia.
What am I saying?
O que estou dizendo?
I had a long day.
Tive um longo dia.
Good night, tickle sneezer.
Boa noite, espirrador de cócegas.
So she's fond of that tickle sneezer.
Então ela gosta daquele espirro que faz cócegas.
She'd just wait till I get through with him.
Ela apenas esperaria até que eu terminasse com ele.
What do I do? What do I do? Tell me!
O que eu faço? O que eu faço? Me conta!
Stop babbling and go get that doll!
Pare de tagarelar e vá pegar aquela boneca!
Super Mario Bros. 3
Super Mário Bros. 3
Come on, let's go!
Vamos lá!
Stay still, Tickle Sneezer!
Fique parado, espirrador de cócegas!
Sorry, just nervous, I guess.
Desculpe, estou nervoso, eu acho.
It's kind of strange being alive all of a sudden, you know.
É meio estranho estar vivo de repente, sabe.
Perhaps you'd like me to change you back.
Talvez você queira que eu o transforme de volta.
Hey, don't get me wrong. I like it.
Ei, não me entenda mal. Eu gosto.
According to this book of legends,
De acordo com este livro de lendas,
you have certain talents which might be of use to me.
você tem certos talentos que podem ser úteis para mim.
Well, what do you do?
Bem, o que você faz?
I have a goody bottle,
Eu tenho uma garrafa de guloseimas,
and that's where I put all the goodies I collect.
e é lá que coloco todas as coisas boas que coleciono.
Collecting is my specialty.
Colecionar é minha especialidade.
Yes, that's what it says here.
Sim, é isso que diz aqui.
According to my information,
De acordo com minhas informações,
he will collect anything which, in his opinion, is a goody.
ele coleciona qualquer coisa que, na sua opinião, seja uma coisa boa.
He can do the whole world of things for us.
Ele pode fazer um mundo inteiro de coisas por nós.
I'd like that a lot.
Eu gostaria muito disso.
And the Power Rangers will be part of his collection.
E os Power Rangers farão parte de sua coleção.
My friend, to Earth you'll go with your bobble in tow,
Meu amigo, você irá para a Terra com seu boneco a tiracolo,
and when I say obey, you'll do as I say.
e quando eu disser obedeça, você fará o que eu disser.
I could have sworn he was on my nightstand.
Eu poderia jurar que ele estava no meu criado-mudo.
Maybe you dropped him at school somewhere.
Talvez você o tenha deixado em algum lugar da escola.
Thanks. Come on, help me retrace my steps.
Obrigado. Vamos, me ajude a refazer meus passos.
All right.
Tudo bem.
Whoa!
Uau!
Oh, oh, oh, gotta collect things.
Ah, ah, ah, tenho que colecionar coisas.
Hey, there's a goodie now, a nice one.
Ei, aqui está uma delícia, uma delícia.
It's perfect.
É perfeito.
All right.
Tudo bem.
Uh-huh, another goodie.
Uh-huh, outra coisa boa.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
Now what's next?
E agora?
Aha!
Ah!
He wasn't at school. He wasn't at the youth center.
Ele não estava na escola. Ele não estava no centro juvenil.
You know, I don't want to accuse anybody or anything, but maybe, I don't know, maybe somebody stole Mr. Ticklesneezer?
Sabe, eu não quero acusar ninguém nem nada, mas talvez, não sei, talvez alguém tenha roubado o Sr. Espirrador de Cócegas?
Billy?
Billy?
I think we found him.
Acho que o encontramos.
A nice, shiny car. Yep, that's a goodie, all right.
Um carro bonito e brilhante. É, isso é bom, sem dúvida.
Here you go.
Aqui você vai.
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Gotcha!
Entendi!
Oh, and there are even extra little goodies inside.
Ah, e ainda tem coisinhas extras dentro.
Help!
Ajuda!
Hi, little goodies.
Olá, pequenos presentes.
Billy, what's going on?
Billy, o que está acontecendo?
He's gonna crush us!
Ele vai nos esmagar!
Ah!
Ah!
Aaaaaaaaaaah!
Aaaaaaaaaah!
I don't want to hurt you, just add you to my collection.
Não quero te machucar, só te adicionar à minha coleção.
You're mine now. Mine forever. Just like all my goodies.
Você é minha agora. Minha para sempre. Assim como todas as minhas coisas boas.
Ahahahaha! It's working perfectly!
Ahahahaha! Está funcionando perfeitamente!
Gulzar! I want you to go down and make sure Tinkle Sneezer keeps up the good work!
Gulzar! Quero que você desça e garanta que o Tinkle Sneezer continue com o bom trabalho!
Yes, evil one.
Sim, maligno.
Yeah! Hurry up and get ready to go to Earth!
Isso mesmo! Apresse-se e prepare-se para ir para a Terra!
Right!
Certo!
Getting good.
Ficando bom.
I'm working on it.
Estou trabalhando nisso.
Hey, you guys ready for these?
Ei, pessoal, vocês estão prontos para isso?
Yeah.
Sim.
I'm amazed at how many years of training it takes to do this without hurting yourself.
Estou impressionado com quantos anos de treinamento são necessários para fazer isso sem se machucar.
Any wimp can do that trick.
Qualquer fracote consegue fazer esse truque.
Yeah, any wimp can do that trick.
Sim, qualquer fracote consegue fazer esse truque.
I just said that.
Eu acabei de dizer isso.
Right, that's what you just said.
Certo, é isso mesmo que você disse.
My hand is a lethal weapon.
Minha mão é uma arma letal.
Allow me to demonstrate.
Permita-me demonstrar.
I'm impressed
Estou impressionado
Uh-oh
Ah-ah
Trouble
Dificuldade
Let's buck
Vamos resistir
Zordon, we got your message.
Zordon, recebemos sua mensagem.
What's up?
E aí?
Billy and Trini are in serious danger.
Billy e Trini estão em sério perigo.
Aye, aye, aye, aye, aye.
Sim, sim, sim, sim, sim.
Danger is right.
O perigo está certo.
That's Mr. Ticklesneezer.
Esse é o Sr. Espirrador de Cócegas.
What is he doing?
O que ele está fazendo?
He's capturing everything in sight.
Ele está capturando tudo à vista.
Rita has Ticklesneezer under her spell and is controlling him.
Rita tem Ticklesneezer sob seu feitiço e o está controlando.
And now Billy and Trini have fallen into her trap.
E agora Billy e Trini caíram na armadilha dela.
Gaten! Kimberly! Where are you guys?
Gaten! Kimberly! Cadê vocês?
Somebody get us out of here!
Alguém nos tire daqui!
That's Billy and Trini. You guys, we gotta help them.
Esses são o Billy e a Trini. Vocês, temos que ajudá-los.
Rita has already sent down a small army of putties to protect Ticklesneezer.
Rita já enviou um pequeno exército de massas para proteger Ticklesneezer.
We'll get through them.
Nós vamos superar isso.
And she's also sent down Goldar, Squat, and Baboon.
E ela também enviou Goldar, Squat e Baboon.
Oh man, you guys, we gotta hurry.
Cara, temos que nos apressar.
It's morphin' time.
É hora da morfina.
Mastodon!
Mastodonte!
Pteranakus!
Pteranakus!
Tyrannosaurus!
Tiranossauro!
Hyah!
Olá!
Go Power Rangers!
Vamos Power Rangers!
Go, go Power Rangers!
Vai, vai Power Rangers!
Fighting for this power!
Lutando por esse poder!
You got him, my way!
Você o pegou, do meu jeito!
Whoa, I'm getting out of here.
Uau, vou sair daqui.
Whoa! Oh, I lost my bottle.
Uau! Ah, perdi minha garrafa.
Oh, that was a close one.
Ah, essa foi por pouco.
Are you guys all right?
Vocês estão bem?
Yeah.
Sim.
Hang on, guys. I'll have you out of here.
Calma, rapazes. Vou tirar vocês daqui.
My goodies!
Minhas guloseimas!
Help!
Ajuda!
The train's coming up!
O trem está chegando!
Hurry!
Pressa!
Hang on!
Espere!
Stop the train!
Pare o trem!
Help!
Ajuda!
Billy!
Billy!
The train is...
O trem é...
Oh no!
Oh não!
Come on, we need your help!
Vamos, precisamos da sua ajuda!
Great. Let's kick some putty!
Ótimo. Vamos chutar um pouco de massa!
Saber 2, Tiger! Triceratops!
Sabre 2, Tigre! Triceratops!
Let's do it!
Vamos fazê-lo!
Hi-yah!
Olá!
Ha! Ha! Ha! Ha!
Há! Há! Há! Há!
Ha! Ha!
Há! Há!
Hi-yah!
Olá!
Where did my bottle go?
Para onde foi minha garrafa?
I've still got a lot
Eu ainda tenho muito
of collecting to do.
de colecionar para fazer.
Ha ha ha ha ha ha ha!
Há há há há há há há!
So, Empress Rita, what's up?
Então, Imperatriz Rita, tudo bem?
You're my collector, and now you'll collect the Power Rangers!
Você é meu colecionador e agora vai colecionar os Power Rangers!
I can.
Eu posso.
I know I'm supposed to do whatever you say,
Eu sei que devo fazer tudo o que você diz,
but I don't have my bottle anymore.
mas não tenho mais minha garrafa.
No excuses, understand?
Sem desculpas, entendeu?
You're gonna do what I say!
Você vai fazer o que eu digo!
And I say grow!
E eu digo cresça!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Uh, oh.
Ah, não.
Whoa!
Uau!
Rita made him even bigger!
Rita o deixou ainda maior!
No problem.
Sem problemas.
What we need is dinosaur power!
O que precisamos é do poder dos dinossauros!
Let's do it!
Vamos fazê-lo!
Yeah!
Sim!
All right!
Tudo bem!
Ranger, power up!
Ranger, ligue a energia!
Two, one, power up!
Dois, um, ligue!
Bring in the cameras!
Tragam as câmeras!
Aaaaaah!
Aaaaaah!
Activating Megazord Power!
Ativando o poder do Megazord!
Megazord sequence has been initiated.
A sequência do Megazord foi iniciada.
Megazord activated!
Megazord ativado!
Alright guys, first thing we gotta do is get that bottle away from Tickle Sneezer.
Certo, pessoal, a primeira coisa que temos que fazer é tirar essa garrafa do Tickle Sneezer.
Wowee, the best goody of them all.
Uau, a melhor guloseima de todas.
Here we go!
Aqui vamos nós!
Go!
Ir!
This is the best goody I ever collected.
Este é o melhor presente que já colecionei.
We need the Megazord, now!
Precisamos do Megazord, agora!
Whoa!
Uau!
Oh!
Oh!
All right, let's cut Tickle Sneezer down to size.
Tudo bem, vamos diminuir o tamanho do Tickle Sneezer.
Give me my bottle.
Me dá minha garrafa.
I gotta collect two for Empress Rita.
Tenho que coletar dois para a Imperatriz Rita.
What a nice little pal you are!
Que amiguinho simpático você é!
Ha ha ha!
Ha ha ha!
Look, there's the bottle.
Olha, ali está a garrafa.
Let's give Rita a taste of her own medicine.
Vamos dar à Rita um gostinho do próprio veneno.
Ha ha ha!
Ha ha ha!
All right, Rita, at least Tickle Sneezer and we battle you up forever!
Tudo bem, Rita, pelo menos faça o Tickle Sneezer e nós lutaremos com você para sempre!
Come on, give me my bottle.
Vamos, me dê minha garrafa.
Huh?
Huh?
Come on, give me.
Vamos, me dá.
No!
Não!
Wait!
Espere!
No!
Não!
Hey!
Ei!
Give me!
Me dê!
Whoa!
Uau!
We'll be to get mad on it!
Ficaremos furiosos com isso!
We must make certain that the things the doll took are returned to their correct time and place.
Precisamos garantir que as coisas que a boneca levou sejam devolvidas no momento e lugar corretos.
What makes you so sure he'll give them back?
O que te dá tanta certeza de que ele vai devolvê-los?
Because he has goodness in his heart and meant no harm to anyone.
Porque ele tem bondade em seu coração e não deseja mal a ninguém.
You've got to give back everything you took right now!
Você tem que devolver tudo o que você pegou agora mesmo!
Before you hurt someone!
Antes que você machuque alguém!
Call it. I wouldn't want to hurt anyone. Honest.
Pode falar. Eu não quero machucar ninguém. Sério.
Give it back, tickle sneezer.
Devolva, espirrador de cócegas.
Give it all back.
Devolva tudo.
That's it. Give it back.
Pronto. Devolva.
Give it back, tickle sneezer.
Devolva, espirrador de cócegas.
Give it all back.
Devolva tudo.
Give it.
Dê-o.
It was only a dream.
Era apenas um sonho.
What?
O que?
No, it can't be.
Não, não pode ser.
It can't be.
Não pode ser.
You're still here. Thank goodness.
Você ainda está aqui. Graças a Deus.
I definitely have too much Rita on my mind.
Definitivamente tenho muita Rita na cabeça.
Okay, class.
Certo, turma.
We have one final presentation to complete Hobby Week.
Temos uma apresentação final para completar a Semana de Hobby.
Please give your full attention to Farkas and Eugene.
Por favor, dê total atenção a Farkas e Eugene.
We like parasites.
Nós gostamos de parasitas.
Yeah, parasites.
Sim, parasitas.
We pick up fleas off the stray dogs in the neighborhood.
Nós pegamos pulgas dos cães vadios da vizinhança.
Oh, dear.
Oh céus.
Show them, Skull.
Mostre a eles, Caveira.
Ta-da!
Tchau!
It's a flea circus!
É um circo de pulgas!
Ta-da!
Tchau!
Skulk, where are the fleas?
Skulk, onde estão as pulgas?
Huh?
Huh?
Ha ha ha ha ha!
Há há há há!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
