Rangers Punks | Mighty Morphin Power Rangers | T01 E12
Ah! After 10,000 years I'm free! It's time to conquer Earth!
Ah! Depois de 10.000 anos, estou livre! É hora de conquistar a Terra!
Alpha, we just escaped. Recruit a team of teenagers with attitudes.
Alpha, acabamos de escapar. Recrute uma equipe de adolescentes com atitude.
Go, go Power Rangers!
Vai, vai Power Rangers!
Go, go Power Rangers!
Vai, vai Power Rangers!
Go, go Power Rangers! Mighty Morphin Power Rangers!
Vai, vai Power Rangers! Power Rangers Morfagem Campeã!
Go, go Power Rangers!
Vai, vai Power Rangers!
Go, go Power Rangers!
Vai, vai Power Rangers!
Go, go Power Rangers! Mighty Morphin Power Rangers!
Vai, vai Power Rangers! Power Rangers Morfagem Campeã!
All right, guys, let's go.
Certo, pessoal, vamos lá.
What's this?
O que é isso?
You got it.
Você conseguiu.
Wrong direction, doll!
Direção errada, gatinha!
It's bad.
É ruim.
Wow, Billy, you're getting really good.
Uau, Billy, você está ficando muito bom.
Nice try.
Boa tentativa.
Thanks.
Obrigado.
Hey, I have some drinks over here.
Ei, tenho algumas bebidas aqui.
Great.
Ótimo.
Boy, those drinks look good.
Nossa, essas bebidas parecem boas.
Your turn.
Sua vez.
Yeah.
Sim.
Let's go.
Vamos.
Good one.
Boa.
Whoops, sorry.
Opa, desculpa.
Yes!
Sim!
The long tube's connected to the small tube,
O tubo longo está conectado ao tubo pequeno,
and the small tube's connected to the even smaller tube.
e o tubo pequeno está conectado ao tubo ainda menor.
I think I've got everything.
Acho que tenho tudo.
Let's see.
Vamos ver.
Snail slime, spider legs, poison ivy, rattlesnake lips.
Muco de caracol, patas de aranha, hera venenosa, lábios de cascavel.
Yes, all done.
Sim, tudo pronto.
Most perfect.
Perfeitíssimo.
But is it potent enough?
Mas é potente o suficiente?
Yes.
Sim.
My punk potion is ready.
Minha poção punk está pronta.
Excellent.
Excelente.
You know, Rita is going to be so thrilled she might even
Sabe, a Rita vai ficar tão empolgada que talvez até
give me my own planet.
me dê meu próprio planeta.
I got it.
Peguei.
Yeah, Kimberly.
É, Kimberly.
Oh, good hustle.
Ah, boa jogada.
She really ought to motorize this thing.
Ela realmente deveria motorizar isso.
Sit!
Senta!
Keep pointing.
Continue apontando.
Come on, Jade.
Vamos, Jade.
We win.
Ganhamos.
Ow!
Ai!
So who do we take on next?
Então, quem enfrentamos em seguida?
Oh, yes!
Ah, sim!
Oh, man.
Ah, cara.
Hi-yah!
Hi-yah!
Aah!
Aah!
A bunch of goody-two-shoes,
Um bando de certinhos,
but once they've had my punk potion,
mas assim que tomarem minha poção punk,
they'll be bad as bad can be.
serão os piores que se pode ser.
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha.
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha.
Wake up, Power Geeks.
Acordem, Power Nerds.
Aah!
Aah!
Wow.
Uau.
You okay?
Você está bem?
All right.
Tudo bem.
Yeah.
Sim.
That was a close one.
Foi por pouco.
All right.
Certo.
So much for the game, I guess.
Acho que é o fim do jogo, então.
What next?
O que vem agora?
Wow, I am really thirsty.
Uau, estou com muita sede.
Oh, here.
Oh, aqui.
Thanks.
Obrigado.
Bottoms up.
Saúde.
Hey, you okay?
Ei, você está bem?
What happened?
O que aconteceu?
Get out of my face!
Sai da minha frente!
Yeah, get out of her face!
É, sai da frente dela!
What's wrong with you?
O que há de errado com você?
Nothing. What's wrong with you?
Nada. O que há de errado com você?
Guys, guys, guys, how about another game of volleyball, huh?
Pessoal, pessoal, pessoal, que tal mais um jogo de vôlei, hein?
No! Volleyball is for dorks!
Não! Vôlei é para idiotas!
Yeah, and you guys are dorks!
É, e vocês são idiotas!
Come on, let's kick it.
Vamos nessa.
I think they had too much sun.
Acho que eles pegaram sol demais.
Excellent! It was me, my queen.
Excelente! Fui eu, minha rainha.
I know, I know, you'd like to reward me.
Eu sei, eu sei, você gostaria de me recompensar.
I really couldn't... Quiet!
Eu realmente não poderia... Quieto!
Finster, make me a monster!
Finster, faça-me um monstro!
I expect no reward, my queen.
Não espero recompensa, minha rainha.
Although I'd accept one if you insist,
Embora eu aceitaria uma se você insistisse,
a planet as small as asteroid, maybe.
um planeta pequeno como um asteroide, talvez.
Ah, there we go. Now then.
Ah, aí está. Agora então.
So, Toad, a bad one, I assume?
Então, Sapo, um mau, eu presumo?
Yes, that is correct.
Sim, está correto.
In fact, it is a tethered Toad, my queen.
Na verdade, é um Sapo Enredado, minha rainha.
As you may recall, we had great success with it on Sorceress Seven.
Como deve se lembrar, tivemos grande sucesso com ele em Feiticeira Sete.
He's large, hungry, and quite mean.
Ele é grande, faminto e bem cruel.
Enough talking! Prepare it, Bigster!
Chega de conversa! Prepare-o, Grandão!
Ah, yes, of course.
Ah, sim, claro.
Hey, guys.
Ei, pessoal.
What's up?
E aí?
Hey, Zach.
Ei, Zach.
Not much.
Nada demais.
You know, I hope Billy and Kim are all right.
Sabe, espero que Billy e Kim estejam bem.
Yeah.
Sim.
That's great.
Isso é ótimo.
Come on.
Vamos lá.
Let's go.
Vamos.
Let's go.
Vamos.
This thing is jammed again.
Essa coisa travou de novo.
Stupid locker.
Armário estúpido.
Yeah.
Sim.
Stupid locker.
Armário estúpido.
Let's go.
Vamos.
Oh, no.
Ah, não.
Oh, oh.
Oh, oh.
Hey.
Ei.
Hey!
Ei!
Would you look at that?
Olha só isso?
Where's your lunch money, kid?
Cadê o dinheiro do seu lanche, moleque?
Yeah, give it up.
É, passa a grana.
I don't have any.
Eu não tenho nenhum.
Ah, you're worthless.
Ah, você é inútil.
Hi.
Oi.
Jim.
Jim.
Billy.
Billy.
Hey, what's going on?
Ei, o que está acontecendo?
Study.
Estudar.
Hey.
Ei.
Tough guy.
Durão.
You are my kind of man.
Você é o meu tipo de homem.
What do you say?
O que você diz?
Me and you go out Saturday night
Eu e você saímos sábado à noite
and tear up the town.
e viramos a cidade de cabeça para baixo.
Well...
Bem...
Okay.
Ok.
Hey!
Ei!
Wait a minute, what is this, some kind of trick?
Espera um minuto, o que é isso, algum tipo de truque?
Hey, man, you're not baddest dude on the block anymore.
Ei, cara, você não é mais o pior da turma.
So don't ask any stupid questions.
Então não faça perguntas estúpidas.
Got it?
Entendeu?
I'll send pencil man.
Eu mandarei o homem-lápis.
Got it?
Entendeu?
Yeah.
Sim.
I got it!
Entendi!
What's with them?
O que há com eles?
Those two have turned into punks on us.
Aqueles dois viraram punks com a gente.
I know.
Eu sei.
Aye, aye, aye, aye, aye!
Ai, ai, ai, ai, ai!
Billy and Kimberly have gone punk!
Billy e Kimberly viraram punks!
What do we do?
O que fazemos?
Teleport the Power Rangers here
Teleporte os Power Rangers para cá
and encase Billy and Kimberly in a transparent force field.
e envolva Billy e Kimberly em um campo de força transparente.
Right!
Certo!
Hey! What's this?
Ei! O que é isso?
When we get out of here, we are going to kick your sorry buns.
Quando sairmos daqui, vamos acabar com a raça de vocês.
Yeah!
Sim!
What's wrong with them, Zordon?
O que há de errado com eles, Zordon?
Look at the viewing globe.
Olhe para o globo de visão.
Babu has put a potion into their drinks at the park and caused them to turn from good to bad.
Babu colocou uma poção em suas bebidas no parque e fez com que eles passassem de bons para maus.
The only cure is a potion made from the sap of the Singing Squash, a rare root found in certain dimensional gaps.
A única cura é uma poção feita da seiva da Abóbora Cantante, uma raiz rara encontrada em certas fendas dimensionais.
Eons ago I discovered the Singing Squash in a dimensional gap on Brahmac 5.
Eons atrás, eu descobri a Abóbora Cantante em uma fenda dimensional em Brahmac 5.
Rita sent the putties to stop me. The battle was fierce, but I was able to repel them with the help of the Squash.
Rita enviou os Patrulheiros para me deter. A batalha foi feroz, mas consegui repeli-los com a ajuda da Abóbora.
I don't know what's worse, those putties or that squash.
Não sei o que é pior, aqueles Patrulheiros ou aquela abóbora.
Drinking the sap from the singing squash
Beber a seiva da abóbora cantora
is the only hope Billy and Kimberly have of returning to normal.
é a única esperança de Billy e Kimberly voltarem ao normal.
It won't be easy.
Não será fácil.
Quit staring at us!
Pare de nos encarar!
Yeah, take a picture.
É, tira uma foto.
It lasts longer.
Dura mais.
Ha ha ha ha ha!
Ha ha ha ha ha!
Ay ay ay ay ay!
Ai ai ai ai ai!
Rita has taken advantage of this situation and released a Terror Toad on Earth.
Rita se aproveitou da situação e lançou um Sapo do Terror na Terra.
It must be stopped!
Ele deve ser detido!
Wow! Look at that cool frog!
Uau! Olhem aquele sapo legal!
Wartsville! Ha ha!
Verrugasville! Ha ha!
Ha ha! Ha ha!
Ha ha! Ha ha!
It's Rita's most evil creation yet, the Terror Toad.
É a criação mais maligna de Rita até agora, o Sapo do Terror.
It has an enormous appetite. Be careful and let the power protect you.
Ele tem um apetite enorme. Cuidado e que o poder os proteja.
It's morphin' time.
É hora de morfar.
Mastodon!
Mastodonte!
Sabertooth Tiger!
Tigre-Dente-de-Sabre!
Tyrannosaurus!
Tiranossauro!
Alright, Randall, let's go!
Certo, Randall, vamos lá!
How about going for a little spin, bud?
Que tal um pequeno giro, amigo?
Ha! Ha!
Ha! Ha!
He's got training!
Ele tem treinamento!
It's supper time!
É hora do jantar!
Play Blasters!
Canhões!
Ah! Right!
Ah! Certo!
You can't hurt me!
Você não pode me machucar!
You've had it, Fogface!
Você está acabado, Cara-de-Névoa!
Go on!
Vai!
Mozart!
Mozart!
He's too powerful!
Ele é muito poderoso!
We need a new plan!
Precisamos de um novo plano!
Aye, aye, aye, aye, aye! That toad is a real terror!
Ai, ai, ai, ai, ai! Esse sapo é um terror de verdade!
Alpha, I have located a dimensional gap that contains a singing squash.
Alpha, localizei uma fenda dimensional que contém uma abóbora cantora.
Since Jason and Zack are busy fighting that monster, I must send you to retrieve it.
Já que Jason e Zack estão ocupados lutando contra aquele monstro, devo enviar você para recuperá-la.
Me? Why me?
Eu? Por que eu?
Unfortunately, Billy and Kimberly are of no use at the present time, as you can observe.
Infelizmente, Billy e Kimberly não são de nenhuma utilidade no momento, como você pode observar.
Oh, yes. I see what you mean.
Oh, sim. Entendi o que você quer dizer.
When are we going to get out of here?
Quando vamos sair daqui?
Yeah.
Sim.
Ay-yi-yi-yi-yi.
Ai-ai-ai-ai-ai.
Teleporting now.
Teletransportando agora.
Hey, Green Head.
Ei, Cabeça Verde.
Why don't you quit bugging that frog and let us out of here?
Por que você não para de incomodar aquele sapo e nos tira daqui?
Yeah, you big green kikoid.
É, seu grande kikoid verde.
You will be released once our mission succeeds.
Vocês serão libertados assim que nossa missão for bem-sucedida.
Ah, there it is.
Ah, aí está.
Why, this is easier than I thought it would be.
Nossa, isso é mais fácil do que eu pensava.
Oh no, Putty Patrol, activating internal defenses
Ah não, Patrulha de Massa, ativando defesas internas
I have to get this back to the command center
Preciso levar isso de volta para o centro de comando
I just hope Jason and Zack are alright
Só espero que Jason e Zack estejam bem
You can't win
Vocês não podem vencer
Every time I swallow one of you, my power grows
Cada vez que eu engulo um de vocês, meu poder aumenta
Double-teaming! You got it!
Ataque duplo! Entendi!
Ah!
Ah!
Hey!
Ei!
Back off!
Se afastem!
Ah!
Ah!
You all right? Yeah.
Você está bem? Sim.
This fight is making me hungry!
Essa luta está me dando fome!
Let's get at it!
Vamos nessa!
Oh, I'm really scared!
Oh, estou realmente com medo!
You like to fly? Get here, try it!
Você gosta de voar? Venha aqui, experimente!
Ah!
Ah!
Huh?
Hã?
Ah!
Ah!
Yeah!
Sim!
You Power Rangers are pretty tasty.
Vocês Power Rangers são bem saborosos.
Sick!
Nojento!
So? I've got plenty of room left inside for you.
E daí? Tenho muito espaço dentro para você.
Ribbit!
Ribbit!
Yeah!
Sim!
Jason is in great danger from the Terror Toad, Alpha.
Jason está em grande perigo por causa do Sapo do Terror, Alpha.
Kimberly and Billy must drink the juice from the singing squash.
Kimberly e Billy devem beber o suco da abóbora cantora.
And quickly.
E rapidamente.
The mixture is complete.
A mistura está completa.
Finally.
Finalmente.
Bring us something to drink, buckethead.
Traga-nos algo para beber, cabeça de balde.
Yeah, the service around here stinks!
É, o serviço por aqui é uma porcaria!
How is it up?
Como está?
Hi, Alpha.
Oi, Alpha.
Yuck!
Que nojo!
Who did my nails?
Quem fez minhas unhas?
Alpha?
Alpha?
Look!
Olhe!
That's Jason. What's going on?
É o Jason. O que está acontecendo?
I don't know. Who is he fighting?
Não sei. Quem ele está enfrentando?
Oh, totally gross. It's a toad.
Oh, totalmente nojento. É um sapo.
Exactly. And the Terror Toad can only be defeated in one way.
Exatamente. E o Sapo do Terror só pode ser derrotado de uma maneira.
Remove his horn and then look for his weak spot, right below his neck.
Remova o chifre dele e então procure seu ponto fraco, bem abaixo do pescoço.
Jason's in big trouble.
Jason está em apuros.
Billy, Kimberly, you must help Jason before he is swallowed by the pterotome.
Billy, Kimberly, vocês devem ajudar Jason antes que ele seja engolido pelo pterotome.
Go now and let the power protect you.
Vão agora e que o poder os proteja.
It's morphin' time.
É hora de morfar.
Pterodactyls!
Pterodáctilos!
Triceratops!
Triceratops!
Man, am I glad to see you two.
Cara, que bom ver vocês dois.
Be careful, though. This guy's a tough one.
Tenham cuidado, porém. Esse cara é casca-grossa.
He's already got Trini and Zack.
Ele já pegou a Trini e o Zack.
Not my horn!
Meu chifre não!
Now you've made me hopping mad!
Agora vocês me deixaram furioso!
You're going to pay for this, and I'm going to start with you!
Vocês vão pagar por isso, e vou começar com você!
Take a look at his neck!
Olhe para o pescoço dele!
I'll bet that's his weak spot.
Aposto que é o ponto fraco dele.
Time for dessert!
Hora da sobremesa!
Darn!
Droga!
I know I could get him with my blade blaster
Eu sei que poderia pegá-lo com meu blaster-lâmina
if we just transpose ourselves.
se apenas nos transpusessemos.
You mean like switch positions?
Você quer dizer como trocar de posições?
Exactly.
Exatamente.
Get him!
Peguem ele!
He's mine!
Ele é meu!
Wait!
Esperem!
Billy!
Billy!
You had it!
Você está acabado!
Oh, no you don't!
Ah, não vai não!
Babu?
Babu?
In the flesh! And I got you, didn't I?
Em pessoa! E eu peguei você, não peguei?
Hey, look, more down and only one to go!
Ei, olhem, mais um para baixo e só falta um!
Well then, let's get her!
Bem, então, vamos pegá-la!
Hyah! Hyah!
Hyah! Hyah!
Hyah!
Hyah!
Oh, no, Dad!
Ah, não, pai!
Ah! How'd we get out?
Ah! Como saímos?
Now I'm really peeved!
Agora estou realmente irritado!
Let's do it!
Vamos fazer isso!
Hyah!
Hyah!
No more Mr. Nice Toad!
Chega de Sapo Bonzinho!
You're going down, wart face!
Você vai cair, cara de verruga!
And you're going down hard!
E você vai cair feio!
You've had it, Fly Breath!
Você está acabado, Hálito de Mosca!
Give it up Toad, you're gonna lose!
Desista Sapo, você vai perder!
Kimberly, Powerball!
Kimberly, Bola de Energia!
Right!
Certo!
Go Go Power Rangers!
Vai Vai Power Rangers!
Go, go Power Rangers!
Vai, vai Power Rangers!
You mighty forces, Power Rangers!
Vocês, forças poderosas, Power Rangers!
Nobody messes with my friends!
Ninguém mexe com meus amigos!
Ooh, okay, I'm gonna, I'm gonna get you, reptile!
Ooh, ok, eu vou, eu vou te pegar, réptil!
Next could be me!
O próximo posso ser eu!
Oh, I have such a headache! It hurts!
Ah, estou com tanta dor de cabeça! Dói!
You got me.
Você me pegou.
Okay, tuck your chin.
Ok, abaixe o queixo.
How was that?
Como foi?
It was getting pretty good.
Estava ficando muito bom.
You know, it's really good to have you and Billy back to normal again.
Sabe, é muito bom ter você e o Billy de volta ao normal de novo.
Hey, guys, check it out.
Ei, pessoal, vejam só.
Hey, babe.
Ei, gata.
You ready to tear up the town?
Pronta para agitar a cidade?
Get your hands off me.
Tire as mãos de mim.
Huh? I thought we had a date.
Hã? Pensei que tínhamos um encontro.
Well, maybe we could get some, uh, frog's legs.
Bem, talvez pudéssemos comer, uh, pernas de sapo.
Or maybe we can, uh, make it a double date.
Ou talvez possamos, uh, fazer um encontro duplo.
Ew. Yuck.
Eca. Que nojo.
Kimberly and Trini don't date Neanderthals.
Kimberly e Trini não saem com Neandertais.
Okay, wimp. You're not so tough anymore.
Ok, molenga. Você não é mais tão durão.
Now I'm gonna show you.
Agora eu vou te mostrar.
You, yeah. Where can I show you?
Você, sim. Onde posso te mostrar?
Give me the ball, goggle eyes.
Me dá a bola, olhos de óculos.
Give it to him, Billy. This I gotta see.
Dê a ele, Billy. Isso eu preciso ver.
Here we go, set.
Lá vamos nós, preparar.
Goal! Goal! Goal!
Gol! Gol! Gol!
Goal!
Gol!
LAUGHTER
RISADAS
LAUGHTER
RISADAS
I hate volleyball.
Eu odeio vôlei.
Yeah. I hate volleyball.
Sim. Eu odeio vôlei.
LAUGHTER
RISADAS
MUSIC
MÚSICA
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda