After a tough day on the set, how do Itchy and Scratchy relax?
Depois de um dia difícil no set, como Coçadinha e Gatinho relaxam?
With Laramie's extra tar cigarettes.
Com os cigarros extratar da Laramie.
Here's your smoke Mr. Itchy.
Aqui seu cigarro, Sr. Coçadinha.
Thank you Louie.
Obrigado, Louie.
Hmm, this gives me an idea.
Hum, isso me dá uma ideia.
Bart! Have you started smoking?
Bart! Você começou a fumar?
No, I thought I'd investigate the effects of cigarette smoking on dogs.
Não, pensei em investigar os efeitos do cigarro em cães.
That's my boy. Mmm beer.
Esse é meu garoto. Hum, cerveja.
The Itchy and Scratchy Show!
O Show do Coçadinha e Gatinho!
Ooo, I'd like a slice.
Ooo, eu queria uma fatia.
Hey, the dog's dead.
Ei, o cachorro morreu.
Grampa, he's not dead.
Vovô, ele não morreu.
Dad, you shouldn't say the dog's dead when he's not.
Pai, você não deveria dizer que o cachorro morreu quando ele não morreu.
All he does is lie there.
Tudo que ele faz é ficar deitado.
I don't know what else to do.
Não sei mais o que fazer.
There's only one thing we can do.
Só há uma coisa que podemos fazer.
They've broken every commandment except one.
Eles quebraram todos os mandamentos, exceto um.
9-1-1, this better be good.
911, é bom que seja importante.
Emergency... The Simpsons, oodly... ah doodly doodly!
Emergência... Os Simpsons, estranho... ah, doodly doodly!
Hey Homer, wing me another one of them burgers would ya?
Ei, Homer, me joga outro desses hambúrgueres, sim?
I can't quite seem to stand up under my own power anymore.
Eu não consigo mais ficar de pé sozinho.
One whopper for the copper.
Um whopper para o tira.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
