Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Os Simpsons: Bart Assiste À Tv Brasileira

Bart Simpson organiza uma atração com a promessa de mostrar as mulheres mais bonitas, cobrando 50 centavos para entrar. Quando a polícia chega, as crianças começam a atirar ovos e tomates no palhaço da atração, que parece não conseguir se levantar. Marge, preocupada, tenta acalmar a situação, mas as crianças continuam a zombar. Bart ameaça contar aos pais das crianças, mas é repreendido por Marge, que está irritada com a situação. Eventualmente, percebem que o palhaço não está reagindo como esperado.

Come one, come all! The most beautiful women in the world!

Venham todos, venham todos! As mulheres mais bonitas do mundo!

Just 50 cents, I am your host: Bart Simpson. You must be at least eight years old to enter.

Apenas 50 centavos, eu sou seu anfitrião: Bart Simpson. Você deve ter pelo menos oito anos para entrar.

Clockwise.

Sentido horário.

Counter clockwise.

Sentido anti-horário.

Gross.

Nojento.

Yet strangely compelling.

Mas estranhamente fascinante.

Huh?!

Hã?!

It's a raid.

É uma batida.

What the? What's with all these kids? You! Hey! ...

O quê? O que há com todas essas crianças? Você! Ei! ...

I know you! Come back here!

Eu te conheço! Volte aqui!

I don't think he can get up.

Acho que ele não consegue se levantar.

Lets egg him!

Vamos jogar ovos nele!

Stop it!

Parem!

Hey, he's trying to turn over.

Ei, ele está tentando virar.

He's suffered enough.

Ele já sofreu o suficiente.

Yeah... But on the other hand.

Sim... Mas por outro lado.

Slimin' him up good!

Vamos cobri-lo de gosma!

Oh I think they're running out of tomatoes.

Oh, acho que estão ficando sem tomates.

Yeah but they still got plenty of pumpkins.

É, mas ainda têm muitas abóboras.

Relax Marge, this'll all blow over.

Relaxa, Marge, isso tudo vai passar.

They are a clever bunch, I know, I'll squeal to their parents!

Eles são um bando esperto, eu sei, vou dedurá-los para os pais!

That's for telling me how to raise my lousy kid.

Isso é por me dizer como criar meu filho péssimo.

This is for the crumby life I've had to live.

Isso é pela vida miserável que tive que viver.

The thing is...

A questão é...

Hey, something's wrong with this guy. He's not falling down.

Ei, tem algo errado com esse cara. Ele não está caindo.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos