Os Simpsons: Um Espírito Nobre Embigua O Jardineiro Willie
Mr. Springfield, how can I hope to achieve such greatness?
Sr. Springfield, como posso esperar alcançar tal grandeza?
A noble spirit embiggens the smallest man.
Um espírito nobre engrandece o menor dos homens.
Boring.
Que chato.
Recess!
Recreio!
Up yours Krabappel!
Vá se catar, Krabappel!
People! People! No rough housing on the monkey bars.
Gente! Gente! Nada de brincadeiras brutas nas barras de macaco.
You there. Tuck in your shirt.
Você aí. Ponha a camisa para dentro.
Watch it. I saw that.
Cuidado. Eu vi isso.
Men. The room for me.
Homens. A sala para mim.
Ah! Woah, that's a nasty clog.
Ah! Uau, isso é um entupimento horrível.
Ooo, you've got yourself a partner have ya?
Ooo, arranjou um parceiro, não é?
Willie, you're fired with complete loss of pension.
Willie, você está demitido com perda total da aposentadoria.
But every single Scottish person does it!
Mas todo escocês faz isso!
Oh yeah.
Ah, é.
Glad to rake your acquaintance.
Prazer em conhecê-lo.
You'll make better mulch than you did a man.
Você será um adubo melhor do que foi um homem.
There! Pretty as a picture.
Pronto! Lindo como um quadro.
Heaven. I'm in heaven.
Céu. Estou no céu.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda