Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Os Simpsons: Marge Descobre O Segredo De Homer

Bart Simpson, um explorador do mundo subaquático, está animado com o fim das aulas e o início do verão. Ele planeja relaxar, tomar banho e dormir cedo. Milhouse, seu amigo, tenta manter a dignidade no último dia de escola. Enquanto isso, Homer Simpson enfrenta a ira de Bart por algo que aconteceu, prometendo que a situação não se repetirá. Bart, decidido a mudar de ares, pensa em partir e talvez mandar notícias de onde acabar. Em meio a essas emoções, surge a ideia de ter um irmão mais novo, misturada com confusões e piadas típicas da família Simpson.

Hey Bart, Summer's almost here.

Ei, Bart, o verão está quase aí.

Which kind of sprinkler do you like? The one that goes like this...

Que tipo de aspersor você gosta? Aquele que faz assim...

It's the last day of school Milhouse, try to show some dignity.

É o último dia de aula, Milhouse, tente mostrar alguma dignidade.

I can do anything I want!

Eu posso fazer o que eu quiser!

First I'm gonna take a bath. And then I'm gonna get to bed nice and early, with no TV.

Primeiro vou tomar um banho. E depois vou para a cama bem cedo, sem TV.

Welcome to the exotic world of undersea explorer: Bart Simpson.

Bem-vindos ao mundo exótico do explorador submarino: Bart Simpson.

Hey there blimpy boy. Flying through the sky so fancy free.

Ei, garoto balão. Voando pelo céu tão livre e despreocupado.

the wild and elusive wash cloth.

a toalha de rosto selvagem e elusiva.

Call Mr. Plow, that's my name. That name again is Mr. Plow.

Ligue para o Sr. Arado, esse é o meu nome. Esse nome de novo é Sr. Arado.

And then take that and put that in there... and you... ahh...

E então pegue aquilo e coloque lá... e você... ahh...

What happened?

O que aconteceu?

Uh oh.

Ah não.

So... Sitting on the bed eh?

Então... Sentado na cama, é?

Homer, I don't know if I can ever forgive you.

Homer, não sei se algum dia poderei te perdoar.

Please go away.

Por favor, vá embora.

But I learned my lesson. It'll never happen again.

Mas aprendi a lição. Nunca mais vai acontecer.

Honey, the door blew shut.

Querida, a porta bateu.

Oh fine. If that's what you want. You've got it.

Ah, tudo bem. Se é isso que você quer. Você consegue.

This scene is getting old man.

Esta cena está ficando velha, cara.

I'm hitting the road.

Estou pegando a estrada.

Maybe I'll drop you a line some day from wherever I wind up in this crazy old world.

Talvez eu te escreva um dia de onde quer que eu vá parar neste velho mundo louco.

And what are your reasons for wanting a little brother.

E quais são as suas razões para querer um irmãozinho?

Think unsexy thoughts. Think unsexy thoughts.

Pense em coisas não sexys. Pense em coisas não sexys.

Umm... sex.

Uhm... sexo.

That's it. I'm getting out of here.

É isso. Estou saindo daqui.

Welcome aboard Mr. Simpson.

Bem-vindo a bordo, Sr. Simpson.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos