Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

O Mistério Do Relógio Na Parede (2018) – Cena “O Que Um Pouco De Estranheza Pode Fazer” (3/10)

Um mago experiente, Johnston, tenta guiar Lewis a descobrir sua magia única, incentivando-o a encontrar sua própria voz e estilo. Apesar da insegurança inicial e das tentativas desajeitadas de Lewis, Johnston o encoraja a abraçar o que o torna diferente, comparando a peculiaridade com as nozes que tornam os biscoitos interessantes. A relação entre os dois se aprofunda, culminando em um momento de afeto.

From Saturn to the sun, from the base to Noble One,

De Saturno ao Sol, da base ao Nobre,

like the alchemy stumbled,

como a alquimia tropeçou,

turn this dross lead into gold!

transforme essa escória de chumbo em ouro!

Wow.

Uau.

That was really, really...

Isso foi realmente, realmente...

terrible.

terrível.

I mean, just awful.

Quer dizer, simplesmente horrível.

Hey.

Ei.

You're reading it like it's a Buick manual.

Você está lendo como se fosse um manual de um Buick.

It's not what you say, Lewis.

Não é o que você diz, Lewis.

It's how you say it.

É como você diz.

You're the only you in the whole universe.

Você é o único você em todo o universo.

That makes your style of magic just crazy unique.

Isso torna seu estilo de mágica simplesmente único.

One in a hundred million kajillion.

Um em cem milhões de kajillion.

So I can give you the right books,

Para que eu possa lhe dar os livros certos,

teach you the right spells,

ensinar-lhe os feitiços certos,

but that last 1%, that's up to you.

mas o último 1%, isso é com você.

So...

Então...

how do I find my magic style or whatever it is?

como faço para encontrar meu estilo mágico ou seja lá o que for?

It's in there somewhere.

Está em algum lugar aí.

You just have to quiet down and listen.

Você só precisa se aquietar e ouvir.

Listen.

Ouvir.

Now it looks like you're pooping.

Agora parece que você está fazendo cocô.

Well, I don't know. This all feels weird.

Bom, não sei. Tudo isso parece estranho.

What's wrong with weird?

O que há de errado com o estranho?

Weird's like the nuts in my cookies.

Estranho é como as nozes nos meus biscoitos.

It's the nuts that make things interesting.

São as nozes que tornam as coisas interessantes.

Let me show you what a little weird can do.

Deixe-me mostrar o que uma pequena estranheza pode fazer.

Will you be a dear?

Você será um querido?

Bet you and I have been stabby in the ears.

Aposto que você e eu fomos atingidos por facadas nos ouvidos.

Well, for a boy who loves words,

Bem, para um menino que ama palavras,

you're sure at a loss for them.

você certamente está perdido por eles.

Uncle Johnston,

Tio Johnston,

you're way more than just a parlor magician.

você é muito mais do que apenas um mágico de salão.

Have a look around.

Dê uma olhada ao redor.

I love you.

Eu te amo.

Finally, a smile.

Finalmente, um sorriso.

I was starting to think you were incapable.

Eu estava começando a achar que você era incapaz.

Bad kitty!

Gatinho mau!

You used the litter box!

Você usou a caixa de areia!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos